Mikä on sanan "manttelinperijä" syntyhistoria? Mistä asti jonkun merkkihenkilön seuraajaa on kutsuttu manttelinperijäksi? Onko taustalla jokin historiallinen tapa tai tapahtuma?
Itselläni on ollut mantteli yllä vain armeijassa 1970-luvulla. Se oli jokseenkin vastenmielinen vaatekappale, joten en hihkuisi riemusta, jos sellaisen joskus perisin.
Manttelinperijä?
17
6541
Vastaukset
- nuorempi majuri
Manttelinperimyksestä eos.
Mutta tämän kirjoittaja palveli aikoinaan Suomen raskaassa 370 vrk. Ne olivat elämäni pahimmin hukkaan heitettyä aikaa... hyi prkl!!!
Mantteleista jäi mieleen palvelusmantteli, jolla sammutettiin napalmista palavia sotilaita ja sadeviitta, jolla suojauduttiin atomipommilta.
Mieluisa oli lomamantteli, johon pukeuduttiin aina ennen vapaille lähtöä.
Nyt toivoisin olevani manttaalinperijä, vaikka en valitettavasti ole. Onneksi omistan vielä myymättömiä koskiosuuksia erääseen pohjoisen suurista lohijoeista...
--- nuorempi majuri
>Mutta tämän kirjoittaja palveli aikoinaan Suomen
>raskaassa 370 vrk. Ne olivat elämäni pahimmin
>hukkaan heitettyä aikaa... hyi prkl!!!
Tämä oli vähän huonosti ja sopimattomasti ilmaistu. Tarkoitin titenkin sanoa: "Mutta tämän kirjoittaja palveli aikoinaan Suomen raskaassa 370 vrk. Ne olivat elämäni pahimmin hukkaan heitettyä aikaa... hyi S*NA!!!
Anteeksi lepsuilu... - Ylikessu
Armeija-aikana muistan kuulleeni jonkun kapiaisen halveksineen erästä majuria sanomalla, että tämä oli pelkkä "pomppamajuri". En oikein tajunnut tuon ilmaisun merkitystä, mutta tuskin silläkään lienee mitään tekemistä pompan eli päällystakin kanssa. Luulisin, että kyseinen majuri oli vain "pompannut" majuriksi ilman sotakorkeakoulua.
- Sanonkokuka
Ylikessu kirjoitti:
Armeija-aikana muistan kuulleeni jonkun kapiaisen halveksineen erästä majuria sanomalla, että tämä oli pelkkä "pomppamajuri". En oikein tajunnut tuon ilmaisun merkitystä, mutta tuskin silläkään lienee mitään tekemistä pompan eli päällystakin kanssa. Luulisin, että kyseinen majuri oli vain "pompannut" majuriksi ilman sotakorkeakoulua.
Eteisvahtimestarit eli "tampuurimajurit" ottavat (monesti oikein univormussa, kaluunat kaulassaan) vastaan ravintolavieraiden päällysvaatteita ja auttavat niitä vieraiden poistuessa heidän päälleen. Luulen, että "pomppamajurilla" tarkoitetaan ihan samaa.
Itselläni on paljon pienemmät limaskit kuin majurilla. Saunamajuriksi saattaisin parhaimmillani yltää.
- tässä näin
Varusmiespalveluksessa olen toki tutustunut kyseiseen vaatekappaleeseen.
Sanalla on moniakin merkityksiä. Erilaisia mantteleita manttelivirtoineen saattaa esiintyä mm. sähkötekniikan kaapeloinneissa.
Olen saanut edellisessä elämässäni koulutuksen manttelimiehen vastuulliseen tehtävään. Paikka oli Ahto, Kotkassa sijaitseva ahtausalan oppilaitos, jossa koulutettiin mm. ahtausteknikoita työnjohtotehtäviin. Siellä annettiin myös minunlaisilleni lyhyempää kurssimuotoista koulutusta suoritustason tehtäviin, lähinnä ns. yleisahtaajan eli koneahtaajan pätevyyttä varten. Lähinnä opetettiin käyttämään erilaisia lastinkäsittelylaitteita ja ajamaan trukkeja.
Manttelimies eli ”karveliapina” on (oli) kansiluukkujen kautta lastattavan tai purettavan lastialuksen kannella luukun reunalla seisova merkinantaja, jolla on alas laivan ruumaan parempi näköala kuin laiturilla seisovan satamanosturin kuljettajalla. Manttelimies ohjaa isoilla oranssinpunaisilla rukkasilla antamillaan käsimerkeillä nostokoukun liikkeitä ja sopii ”ruumajengin” kanssa, mistä/mihin milloinkin nostetaan. Manttelimiehellä on (tai ainakin oli aktiiviaikanani) myös työnjohdollista päätösvaltaa sikäli, että hän päätti, milloin hänen luukkunsa jengi lähtee kahvitauolle!
Manttelimies-nimi ei tullut satamassa mistään päällystakista vaan siitä, että sitä teräsköyttä (vaijeria), jonka varassa nosturin nostokoukku roikkuu, kutsutaan mantteliksi. Toisaalta köysistä enemmän älyävät saattavat ymmärtää köyden manttelilla sen ulointa punoskerrostakin.
Jos tuollaisessa kansiluukkulaivassa oli omavaraista (satamanostureista riippumatonta) lastinkäsittelyä varten oikein vanhanajan nostovinssit puomeineen, koostui noiden puomien köysistö erinimisistä köysistä: mantteli, väligaijat, preventterit jne. Vähitellen nuo vinssit ja puomit korvautuivat ympäripyörivillä kansinostureilla. Irtolastia kuljettavissa (hiili- yms.) laivoissa sellaisia näkee vieläkin. Kappaletavara kulkee nykyisin kuitenkin laivaan ja laivasta pyörillä sivu- ja peräporttien kautta (ellei sitten konteissa, joita nostellaan aivan omanlaisillaan nostureilla).
Roro-aluksia (Roll on - Roll off) ja konttilaivoja voitaneen siis pitää edesmenneiden luukkulaivojen manttelinperijöinä.- Mantelin löytäjä
Mielenkiintoista tietoa ja sanastoa tarjoilet sinä, kiitoksia!
>köysistö erinimisistä köysistä: mantteli, väligaijat, preventterit...
Juohtuupa näistä mieleeni Gaia-hypoteesi. Noista gaijoista nimittäin. Mitäpä tuo kenenkin mieleen se?... - Sanonkokuka
Mantelin löytäjä kirjoitti:
Mielenkiintoista tietoa ja sanastoa tarjoilet sinä, kiitoksia!
>köysistö erinimisistä köysistä: mantteli, väligaijat, preventterit...
Juohtuupa näistä mieleeni Gaia-hypoteesi. Noista gaijoista nimittäin. Mitäpä tuo kenenkin mieleen se?...Gaia lienee antiikin Kreikan mytodotopologista (?) sanastoa, samanniminen teoria puolestaan brittitieteilijä Sir James Lovelockin hengentuotteita.
Lovelock? Sellaisenko siveysvyön munalukko?
Panehan mantelit visusti talteen sellaisia löytäessäsi! Nousevat vielä arvoon arvaamattomaan – Valued Heritage! - Mantelin löytäjä
Sanonkokuka kirjoitti:
Gaia lienee antiikin Kreikan mytodotopologista (?) sanastoa, samanniminen teoria puolestaan brittitieteilijä Sir James Lovelockin hengentuotteita.
Lovelock? Sellaisenko siveysvyön munalukko?
Panehan mantelit visusti talteen sellaisia löytäessäsi! Nousevat vielä arvoon arvaamattomaan – Valued Heritage!>Lovelock? Sellaisenko siveysvyön munalukko?
Heritage? Onkos se sitten jotakin samaa kuin "hernia"?...
http://www.google.com/search?hs=lm8&hl=fi&safe=off&client=opera&rls=fi&q=hernia brief&btnG=Hae&lr= - Sanonkokuka
Mantelin löytäjä kirjoitti:
>Lovelock? Sellaisenko siveysvyön munalukko?
Heritage? Onkos se sitten jotakin samaa kuin "hernia"?...
http://www.google.com/search?hs=lm8&hl=fi&safe=off&client=opera&rls=fi&q=hernia brief&btnG=Hae&lr=Kiitos vihjeestä! En ottanut herniaa nenääni, vaan nauroin niin että tyrät rytkyi! Vaikka en Hermiassa päin vaikutakaan. http://www3.hermia.fi/
1) hernia. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000.
...The protrusion of an organ or other bodily structure through the wall that normally contains it; a rupture. Middle English, from Latin. See gher- in Appendix I.herni·al...
http://www.bartleby.com/cgi-bin/texis/webinator/ahdsearch?search_type=enty&query=hernia&db=ahd
:•D - Lyyrinen basso
Sanonkokuka kirjoitti:
Kiitos vihjeestä! En ottanut herniaa nenääni, vaan nauroin niin että tyrät rytkyi! Vaikka en Hermiassa päin vaikutakaan. http://www3.hermia.fi/
1) hernia. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000.
...The protrusion of an organ or other bodily structure through the wall that normally contains it; a rupture. Middle English, from Latin. See gher- in Appendix I.herni·al...
http://www.bartleby.com/cgi-bin/texis/webinator/ahdsearch?search_type=enty&query=hernia&db=ahd
:•DGaetano Donizettin oopperan La fille du régiment I näytöksessä on oopperaväen hyvin tuntema Tonion aaria, joka kuuluu seuraavasti:
Ah! mes amis, quel jour de fête!
Je vais marcher sous vos drapeaux.
L'amour, qui m'a tourné la tête.
Désormais me rend un héros,
Ah! quel bonheur, oui, mes amis,
Je vais marcher sous vos drapeaux!
Qui, celle pour qui je respire,
A mes voeux a daigné sourire
Et ce doux espoir de bonheur
Trouble ma raison et man coeur! Ah!
Sitä pidetään jonkinlaisena tenoreiden koetinkivenä – ”La pietra del paragone” (G. Rossini) – kaiketi siksi, että aariassa on kiekaistava ”korkea c” peräti 9 kertaa.
Classic Radion kuuluttelehtijatar kutsui tuota oopperaa joitakin vuosia sitten lähetyksessä suomeksi nimellä ”Rykmentin tyrät” saaden lipsahduksen kuulostamaan puhtaalta vahingolta… - Takametsien Mies
Sanonkokuka kirjoitti:
Gaia lienee antiikin Kreikan mytodotopologista (?) sanastoa, samanniminen teoria puolestaan brittitieteilijä Sir James Lovelockin hengentuotteita.
Lovelock? Sellaisenko siveysvyön munalukko?
Panehan mantelit visusti talteen sellaisia löytäessäsi! Nousevat vielä arvoon arvaamattomaan – Valued Heritage!>brittitieteilijä Sir James Lovelockin hengentuotteita.
Tuosta [Lovelock-nimestä] juohtuu mieleeni Alexander Pope'in eeppinen runo The Rape of the Lock. Sen voi lukea esimerkiksi täältä:
http://people.umass.edu/sconstan/
Lock-sanalle antaa netistä löytyvä sanakirja merkitykseksi mm. "A strand or cluster of hair
- curl, ringlet, whorl". Eikös tuo ole jonkinlainen letti vai-mikä-se-oikein-on?
Runoilijalla taitaa tarkoittaa tytönhupakkoa? - Ylikessu
Kiitos valaisevasta esityksestä mantteli-sanan muista merkityksistä.
Edelleen olen kuitenkin sitä mieltä, että manttelin perimisessä on kyse nimenomaan symbolisesti vaatekappaleen siirtymisestä sille, joka on arvollinen sen vastaanottamaan. Voidaan puhua myös edeltäjän "saappaisiin astumisesta".
Lienevätkö manttelinperijä-sanan juuret sittenkin sotilaselämässä? Rykmentin komentaja luovuttanut manttelinsa seuraajalleen?
- Lyyrinen basso
Tämä(kään) ei ole kunnon vastaus kysymykseesi.
Luigi Illican ja Giuseppe Giacosan kirjoittamassa libretossa Giacomo Puccinin oopperaan La bohème on IV näytöksessä kohtaus, jossa filosofi Colline luopuu vanhasta päällystakistaan, viitastaan tms. (zimarra). Myynnillä on määrä saada rahaa vakavasti sairaan päähenkilön Mimìn lääkitystä varten. Colline laulaa seuraavasti (paras kuulemani tulkinta on kaksi vuotta sitten edesmenneen bulgaaribasso Nikolai Ghiaurovin):
*Vecchia zimarra, senti,
io resto al pian,
tu ascendere
il sacro monte or devi.
Le mie grazie ricevi.
Mai non curvasti il logoro
dorso ai ricchi ed ai potenti.
Passâr nelle tue tasche
come in antri tranquilli
filosofi e poeti.
Ora che i giorni lieti
fuggîr, ti dico: addio,
fedele amico mio.
Addio, addio.
(Faithful old garment, listen,
I'll rest down here,
you however, must climb
the sacred mount of piety.
My thanks you must receive.
Never has your poor worn back
bowed before the rich and powerful.
Deep in your calm cavernous pockets,
you have protected
philosophers and poets.
Now that our happy days
have fled, I must bid you farewell,
faithful friend of mine.
Farewell, farewell.)
Tiedossani ei ole, kuka Collinen loimen lopulta perii.
Mitähän muita päällystakkeja meillä mahtaisi olla manttelin ohella?
- ulsteri
- maihari (maihinnousutakki)
- duffeli(-takki)
- loden-takki
- pomppa
- toppatakki
- lyyssi
- poplari (popliinitakki)
- palttoo
- kauhtana (kaftaani)
- sinelli
- lisää???
Ukrainalaiskirjailija Nikolai Gogol on kirjoittanut kaunokirjallisen tuotoksen nimeltä Viitta. Alkukielellä vaatekappale on lähinnä tuo mainittu ’sinelli’ (Šinel’). Kaftaani taas esiintyy Goethen venäjännettyyn runoon sävelletyssä ”Kirppulaulussa” (säv. Modest Musorgski).
Erään sanakirjan tietojen mukaan saksan sanalla der Mantel (yks.) / die Mäntel (mon.) on seuraavia merkityksiä:
- emälehti
- kappa
- kauhtana (viitta)
- mantteli
- päällystakki
- päällystakki (naist.)
- takki
- vaippa
- vaippa (viitta)
- viitta (viitta)
- viitta (vaate)- Ylikessu
Gogolin novellin olen lukenut kahtenakin eri suomennoksena: toinen oli Päällysviitta ja toinen versio taisi olla Päällystakki. Päähenkilönä pietarilainen pikkuvirkamies Akaki Akakijevitsh? Poika oli saanut saman etunimen kuin isänsä, koska muut nimiehdotelmat Trifili, Dula, Varahashi, Pavsikahi ja Vahtisi eivät sukulaisista kuulostaneet kelvollisilta.
Jostain on jäänyt hämärästi mieleen sellainenkin sanonta kuin "peri hänen viittansa" (vrt. manttelinperijä). - Lyyrinen basso
Ylikessu kirjoitti:
Gogolin novellin olen lukenut kahtenakin eri suomennoksena: toinen oli Päällysviitta ja toinen versio taisi olla Päällystakki. Päähenkilönä pietarilainen pikkuvirkamies Akaki Akakijevitsh? Poika oli saanut saman etunimen kuin isänsä, koska muut nimiehdotelmat Trifili, Dula, Varahashi, Pavsikahi ja Vahtisi eivät sukulaisista kuulostaneet kelvollisilta.
Jostain on jäänyt hämärästi mieleen sellainenkin sanonta kuin "peri hänen viittansa" (vrt. manttelinperijä).”Kuka perii manttelin?
Yksi tällä aukeamalla esitellyistä ehdokkaista saa ripustaa harteilleen viitan ja kaulaansa käädyt. Yliopiston kollegio valitsee 27.5. uuden rehtorin.”
http://yliopistolainen.helsinki.fi/52003/Otsikot.html
En tiedä tarkemmin, koskapa tuo maailma on jäänyt minulle vieraammksi. Olen ollut Helsingin universtaassa kirjoilla ja hankkinut opintokirjaani alkumerkintöjä. Suoritusmerkintöjä tuli vain osakuntapuolella, aineina ostrobotaniikka ja sammumatiikka (jälkimmäisen joissakin tenteissä reputin).
Lainauksessa arvuuteltu viitan ja käätyjen perijä (2003 alkaen) taitaa olla Ilkka Niiniluoto? Silloin ”minun aikanani” remmissä oli Erkki Kivinen.
Erään maamme yliopiston nykyisen rehtorin olen tavannut muutamaan otteeseen ilman viittaa ja käätyjä. Mukava seuramies! - Sanonkokuka
Ylikessu kirjoitti:
Gogolin novellin olen lukenut kahtenakin eri suomennoksena: toinen oli Päällysviitta ja toinen versio taisi olla Päällystakki. Päähenkilönä pietarilainen pikkuvirkamies Akaki Akakijevitsh? Poika oli saanut saman etunimen kuin isänsä, koska muut nimiehdotelmat Trifili, Dula, Varahashi, Pavsikahi ja Vahtisi eivät sukulaisista kuulostaneet kelvollisilta.
Jostain on jäänyt hämärästi mieleen sellainenkin sanonta kuin "peri hänen viittansa" (vrt. manttelinperijä).Isä Akaki (1874-1984) oli 110-vuotiaana kuollessaan Pohjoismaiden vanhin asukas. Hänen henkilötunnustaan ei tietokone purematta niellyt miehen täyttäessä 107 vuotta. Lisää linkistä http://www.valamo.fi/index.php?module=pagemaster&PAGE_user_op=view_page&PAGE_id=293&MMN_position=357:341:342:349
- kosahvonutah
11 Kun he kulkivat ja puhelivat keskenään, siihen ilmestyi yhtäkkiä tuliset vaunut ja tuliset hevoset. Ne erottivat heidät toisistaan, ja Elia nousi tuulenpyörteessä taivaaseen. 12 Kun Elisa näki tämän, hän huusi: "Isäni, isäni! Israelin tuki ja turva!"* Elisa ei enää nähnyt Eliaa, ja hän tarttui vaatteisiinsa ja repäisi ne kahtia. 13 Hän otti maasta viitan, joka oli pudonnut Elian harteilta, ja lähti takaisin. Jordanin rantaan saavuttuaan 14 hän otti Elian harteilta pudonneen viitan, löi sillä vettä ja huusi: "Herra, Elian Jumala! Missä sinä olet?" Hän löi vettä Elian tavoin, ja se jakautui kahtia, niin että hän pääsi kulkemaan joen yli.
Mantteli on saksalaisperäinen ruotsalaislaina, joka on alunperin tarkoittanut viittaa
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 2004363
Kamalaa! Ketä tappoi vanhempansa Huittisissa? Ketkä tapettiin?
Kamalaa! Ketä tappoi vanhempansa Huittisissa? Ketkä tapettiin? Shokki!422016- 621687
Ymmärrätköhän nainen
Etten halua että ottaisit sitä suuhusi. Minusta se on ällöttävää, vaikka kivalta se kai tuntuisi, mutta vain minusta. Mi1331363Martina on käynyt puhumassa viisauksia
Iltalehden artikkelissa Martinan viisaudet.3581337Ajattelen sinua iltaisin, aamulla, päivittäin
Ehkä siinä jo pientä vinkkiä. Oot jäänyt pahasti mieleen. Sun katse on niin syvä ja oot niin lempeä. Hyvä olla sun kanss93959SDP:läinen lähettiläs Titta Maja-Luoto RAIVOAA lähetystössä -?
SDP:n puolueen Maja-Luoto on Portugalissa noussut Median otsikoihin, koska RAIVOAA työntekijöille ja pitää Heitä lähinnä26923Mitä alkoholijuomaa on myyty sekä Linda Lampeniuksen että Matti Nykäsen nimellä? Testaa tietosi!
Mikähän alkoholijuoma se mahtoi olla…? Tule pelaamaan kivaa Testerin Juomavisaa! Kuinka monta saat oikein? Tästä pääse10899Sinkkujen lapset ja kesäloman pituus
Tuli mieleeni kysyä oletteko huolissanne lasten ja nuorten tulevaisuudesta, tai siitä mitä he nyt joutuvat kokemaan yhte170818Voiko vauva uskoa ?
Lohkoissa väitetään ettei vauva voi uskoa. Tässä näet vauvan uskon. https://youtube.com/shorts/QhFbPSdjpnA?si=Zb2BCRST9186696