Biisien suomennoksia-sivusto? :)

_O_S_

Monilla foorumeilla, esimerkiksi täällä, pyydetään monesti biisien suomennoksia. Monet antavat vastaukseksi, että ota sanakirja kirjahyllystä, ja suomenna biisit itse.

Kaikki eivät kuitenkaan osaa tarpeeksi esim. englantia, tai sitten syynä vaan on laiskuus. Mutta oli kumpi vaan, niin olisi hyödyllistä, että netissä olisi joku sivusto, missä olisi biisien suomennoksia. Jos joku on suomentanut biisien sanoja, niin miksi niitä pitää vaan omassa pöytälaatikossaan, kun päivittäin jotkut yrittävät saada jotain järkeviä suomennoksia aikaiseksi.

Siksi olenkin miettinyt, että olisi kiva perustaa sivusto, jonne ihmiset voisivat lähetellä biisien suomennoksia. Nettihän on täynnä sivustoja, joilla on biisien lyriikoita, mutta tuskinpa on mitään biisien suomennoksia-sivustoa. Tai on, mutta niillä lähinnä on jonkun tietyn bändin biisien lyriikoiden suomennoksia.

Ajattelinkin nyt kysyä, että mitä mieltä olet tälläisestä ideasta? Olisitko sinä kiinnostunut lähettämään biisejä, joita olet suomentanut (suomennoksen yhteydessä mainittaisiin suomentajan nimi/nikki, joten en ole ottamassa kunniaa tästä jutusta :D)?
Jos tälläisiä ihmisiä nimittäin olisi, niin voisin alkaa pitämään tälläistä sivustoa :) Uskoisin, että siitä voisi olla joillekin ihmisille hyötyä/iloa joskus.

8

2519

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • sitten

      tehdäkään.

    • mutta veikkaan

      Taitaapi olla laiton tuollainen sivusto. Pitäisi tutkia tarkemmin tekijänoikeuslakia, jotta voisi asiasta varmistua.

    • Tekijänsuoja outo sana?

      Ja jos sä teet sen ja annat linkin tänne, niin poliisit on perässä laittomasta sivustosta johtuen :)

      • OO___SS

        tajuttiin jo.


    • murris

      tollanen sivusto olis kyllä ihan tarpeellinen, ite esim. omaan niin huonon englannin kielen taidon että tarvis jonku paikan mistä voi käydä katsomassa miten biisit suomeksi menevät :)

    • Koripallo96

      Toi on tosi hyvä idea! Etin päivittäin biisien suomennoksia, eikä oo aina aikaa rupee suomentaa niitä ite! KANNATAN!! :D

      • auttaa

        Lirama.....


    • Hannu Hanhi

      Youtubesta voi löytyä jotakin suomennoksia, ainakin korealaisista biiseistä.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Kristillinen kaste annetaa upotuskasteena

      Kristillinen upotuskaste perustuu juutalaiseen mikve-kasteeseen, jossa upottaudutaan veden alle kokonaan. Paavali vertas
      Kaste
      162
      1117
    2. Koko kansan kaste Punaisen meren ylityksen aikana

      Koko Israelin 2,5 milj.kansa sai kasteen ja Pyhän Hengen lahjan ylittäessän Punaisen meren. 1.Kor.10 1 Sillä minä en ta
      Kaste
      366
      1077
    3. Ehkä vähän

      Rakastunut sinuun
      Ikävä
      47
      1012
    4. Sijaiskasteet kuolleitten puolesta

      Paavali teki Korintossa sijaiskasteita kuolletten puolesta eli ns. Mormoninkasteita. 1. Kor. 15:29 Mitä muutoin ne, j
      Kaste
      373
      999
    5. Kristillinen kaste toimitetaan upottamalla veteen - pään valelukaste ei kelpaa

      Kristillinen upotuskaste perustuu juutalaiseen puhdistautumiseen, jossa upottaudutaan veden alle kokonaan. Paavali verta
      Kaste
      153
      902
    6. Upotuskaste on raamatullisin kaste

      Jokainen raamattua lukenut tietää sen. Päivänselvä asia. Vauvalle annettu kaste ei löydy raamatusta.
      Kaste
      717
      837
    7. Et taida paljoa

      treffeillä käydä? 😆 mieheltä Naiselle
      Ikävä
      88
      802
    8. Martina ja jalkapalloilija2

      Seiska: Martina iski nuoren jalkapalloilijan vuosia sitten. Könysikö milf teinin kanssa?
      Kotimaiset julkkisjuorut
      182
      790
    9. Nainen, nyt esitän muutaman skenaarion

      Asumme yhdessä ja seurustelemme. 1. On ilta ja olet sohvalla makoilemassa ja räpläät kännykkääsi. Makuuhuoneesta kuulu
      Ikävä
      105
      699
    10. Oikea kaste on syntisten kaste

      Oikea kaste on syntisten kaste. Vain syntisiä tulee kastaa. Itsensä uskoviksi ja vanhurskaiksi julistaneita ei tule ka
      Kaste
      48
      696
    Aihe