Kysyn sekä suomalaisten että virolaisten mielipiteitä. En hyväksy joidenkin suomalaisten tapaa vähätellä Viroa ja virolaisia enkä voi sietää sitä, että jotkut nuoret käyttävät sanaa "virolainen" pilkkaamiseen. Osittain juuri näistä syistä olen jo monta vuotta käyttänyt epävirallisissa yhteyksissä yksinomaan nimityksiä Eesti ja eestiläinen. Syynä ratkaisuuni on myös lisääntynyt tieto maan historian surullisista tapahtumista. Joskus ilmaisen sympatiani käyttämällä eestiläisistä nimitystä "meidän pieni sukulaiskansamme" ja jopa viittaamalla heidän maahansa sanoilla "pikku Eesti". Onko tällainen hellittely loukkaavaa ja täysin asiatonta? Kyse ei todellakaan ole siitä, että Eesti olisi mielestäni huonompi maa kuin Suomi.
Sopimatontako?
53
6664
Vastaukset
- Poro Tallinnasta
on parempi jättää pois kaikki tuollaiset "pikku" -lisät. Niistä jää väkisinkin vähättelevä tunne, vaikka puhuja ei sitä tarkoittaisikaan.
Tuohon iänikuiseen Viro/Eesti -väittelyyn en ota kantaa puolesta enkä vastaan, pikemminkin päinvastoin.:) - mielipide asiasta
Mielestäni Suomella on tänä päivänä enemmän opittavaa Virolta kuin Virolla Suomelta. Esimerkkeinä voi mainita ansiotulojen verotuksen tasaverosysteemin puitteissa (mikä on omiaan ilmaisemaan yhteiskunnan työntekoon kohdistuvaa arvostusta sekä motivoimaan ihmisiä entistä ahkerampaan työntekoon)sekä Viron NATO-jäsenyyden ja "suomettumattoman" ulkopolitiikan, jossa Venäjän ja Viron kahdenvälisissä suhteissa (esim. rajakiistakysymys) uskalletaan avoimesti ja ylpeästi olla omaa mieltä asioista silloinkin, kun tiedetään Venäjän johdon olevan täysin vastakkaisella kannalla.
Mielestäni Suomen ja Viron suhdetta voisi verrata Ruotsin ja Suomen väliseen suhteeseen: Suomi on totuttu näkemään Ruotsin pikkuvelimaana ja Viro Suomen pikkuvelimaana. Tätä nykyä Suomi on ohittanut Ruotsin monella osa-alueella. Hyvä esimerkki on koulusysteemi, joka kansainvälisten PISA-tutkimusten mukaan edustaa Suomessa maailman kärkeä Ruotsin jäädessä kärjestä selvästi jälkeen. Vastaavasti Viro on ohittanut Suomen mm. mainitsemallani ulkopoliittisella saralla, jolla ei ole havaittavissa mitään ummehtunutta suomettuneisuutta ja Venäjän nykyjohdon nuoleskelua oman maan maanpuolustuspoliittisten intressien kustannuksella kuten täällä lahden pohjoispuolella. Kaikki kunnia Viron ulkopoliittisen ilmapiirin avoimuudelle ja rehellisyydelle!
Mitä sanaan "virolainen" tulee, on se Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen "eestiläisistä" suomen kielessä käytettäväksi suosittelema nimitys, eikä sen käyttö sellaisenaan ilmaise antipatioita saati erityisiä sympatioitakaan virolaisia kohtaan. On syytä muistaa, että sana "Viro" on johdettu "Võru maakond" -nimisestä maakunnasta samoin kuin esim. sana "Saksa" on johdettu "Saksi" ("Sachsen") -nimisestä saksalaisesta alueesta, joka nyttemmin muodostaa sikäläisen osavaltion. "Viro" -nimen syntyyn ei siis liity mitään loukkaavia elementtejä kuten ei liity "Saksa" -nimenkään syntyyn. Sen sijaan "Eesti" -nimitys on johdettu latinan "itää" tarkoittavasta sanasta, jolla tanskalaiset ja saksalaiset miehittäjät aikoinaan halusivat antaa ilmauksen Viron maantieteelliselle sijainnille "idässä Euroopan laitamailla", minkä loogisesti katsoen voisi kuvitella olevan loukkaavampaa kuin jonkin maan nimeäminen kyseisen maan oman maakunnan omakielisen nimen mukaan. Minusta "Viro" ja "virolainen" ovat nimiä, joista on tekemällä tehty ongelma.
Summa summarum yllä esittämäni mielipiteet voisi tiivistää siten, että itse olisin esittänyt Suomi-tytön esittämän kysymyksen käänteisesti: onko enää osa-alueita, joilla Suomi on Viroa parempi tai edes yhtä hyvä?- tuollainen
..vastakkainasettelu. Molemmat valtiot lienevät omalla tavallaan hyviä ja mainioita!? Noin 60-vuoden kokemukseen nojautuen itseäni ei häiritse pienimmässäkään määrin Eestin hyvä taloudellinen kehitys, päinvastoin.
On huomattava että siltä tasolta miltä itsenäisyyden palauttamisen jälkeen lähdettiin on helppo kopioda muita maita joista kaikenlisäksi saadaan rahat työhön. Oma tuotekehittely kun on edelleenkin lapsen kengissä! Itseäni Eestissä häiritsi neukkuaikana mielistely, tyrmäystipat ja "porottelu" mikä viimemainittu on nykyään vain lisääntynyt, mutta sehän vain kertoo suunnattomasta alemmuudentunteesta.
Meillä suomalaisilla ei ole tällaista nimittely kulttuuria eestiläisistä! Me suomalaiset olemme antaneet vapaasta tahdosta apua Eestille halki aikojen. On saatu toki vähän takaisinkin esim. sotilas ja pirtu. Nykyisenä aikakautena tulee vääjäämättömästi mieleen vanha sananlasku; "Kun suden soudat saareen niin se tarttuu sääreen!"
Kaikesta huolimatta Eesti on kääntänyt valtiolaivansa selkeästi parempaan suuntaan jota kansan valtaosa tukee, mutta neukkuajasta ei päästä irti yhdessä yössä eikä edes kymmenessä vuodessa! - Soomlanen Pödra
Alue jossa muinoin,ennen Pietarin rakentamista keskelle inkerinmaata, maitse liikuttaessa Suomenkieli vaihtui Vironkieleksi Karjalan ja Inkerinmaan jälkeen on Viru Maakond,eli Suomalaiset ovat nimenneet kielen maakunnan mukaan,Vöry linna Tamulajärven ääressä ja Vöry maakond kaakkois Eestissä ovat toinen juttu.
Ruotsi nimi johtuu myöskin Roslagen alueesta Roosarna olivat ihmiset jotka Suomalaiset kohtasivat ylitettyään Ahvenanmeren,tai tullessaan pohjoisesta.
- yksin kotona
Suomen kielen viro sana kuulostaa viru sanalta ?
Viru hotelli ja Virumaalla ei ole kuitenkaan liene mitään tekemistä ihmisille, jotka tulevat muista maakunnista ! - soomlane
Kyllähän minustakin olisi mukavaa, jos virolaiset puhuisivat minusta suomalaisena, mutta ainakin sanakirjan mukaan olen "soomlane" ja Suomi käsittääkseni Soome. Eihän Ruotsi/ruotsalainenkaan ole haukkumasanoja. Sanat Viro ja virolainen ovat suomea, Eesti ja eestiläinen viroa. Mielestäni täysin neutraaleja sanoja siis.
http://dict.ibs.ee/translate.cgi?word=Finn&language=English- voisivat myös
alkaa kapinoida koko muutakin maailmaa vastaan, kun omanimemme monissa maissa on synoniimi finnille/aknelle. Ruotsissa "finne" tarkoittaa sekä aknea että suomalaista miestä. Saksan kielen "Finnenausschlag":in sananmukainen suomennos kuuluu puolestaan "suomalaispaukama" ja tarkoittaa siis myös juuri aknea.
Virolaisten suomalaisista käyttämä nimitys "soomlane" on käytännössä sama sana kuin "suomalainen". Sama pätee "eestlaseen" ja "eestiläiseen". Mielestäni voisi Suomessa muuttaa tuon "virolainen" -nimityksen "eestiläiseksi". Mikään suuri muutos nykyoloon se ei edes olisi, kun "eestiläinen" jo on eräänlainen (puhekielinen) vaihtoehto viralliselle nimitykselle "virolainen". - ei turkulainen
Oletko koskaan miettinyt jos sinua kutsuttaisiin esim turkulaiseksi ?
Se kuulostaa samalta kuin virulaine - kaikille muualla Eestissä asuville !
Pärnussa virolainen on kuin virulaine, taikka ainakin kuulostaa samalta ! - ResKers
ei turkulainen kirjoitti:
Oletko koskaan miettinyt jos sinua kutsuttaisiin esim turkulaiseksi ?
Se kuulostaa samalta kuin virulaine - kaikille muualla Eestissä asuville !
Pärnussa virolainen on kuin virulaine, taikka ainakin kuulostaa samalta !Aivan kuin oma maa,esim,Ahvenanmaa.On kuulemma synti syntyä Savolaiseksi,mutta kyllä Turuust on aivan p......tä.
- Fastlandet
ResKers kirjoitti:
Aivan kuin oma maa,esim,Ahvenanmaa.On kuulemma synti syntyä Savolaiseksi,mutta kyllä Turuust on aivan p......tä.
Ruotsalaiset sanovat Varsinais Suomeksi
Egenligt Finland
Åland on välissä ja sitten alkaa manner Suomi.
- jyrki01
Se miten kutsutan virolaisia/eestiläisiä suomeksi on vain suomalaisten päätettävänä. Virolainen ei saa siihen puuttua. Ei kukaan virolaisista moiti latvialaisista siitä, että heidän pohjoinen naapuri ei olekaan Eesti vaan Igaunja.
- ei ole
yksinomaan suomalaisten päätettävissä. Eesti on Suomessa virallinen vaihtoehtoinen nimitys Virolle ja koska viro-sanalle on kehittynyt halventava sävy, sen käyttöön voi puuttua.
- Poliitline Mängur
ei ole kirjoitti:
yksinomaan suomalaisten päätettävissä. Eesti on Suomessa virallinen vaihtoehtoinen nimitys Virolle ja koska viro-sanalle on kehittynyt halventava sävy, sen käyttöön voi puuttua.
Suomen hallitus määrittelee virallisuuden ja tunnustaa vain Viron tasavallan.Eesti on puhekieltä.
Kyllä virolaiset itsekin sekottavat "pakkaa". Viron ystävänä tulee kuunneltua paljon virolaista musiikkia.ja löytyypä minulta sellainenkin laulu kuin "meie olem Virumaa lapsed"(Olemme Virumaan(maakunnan)lapsia...).
Siitä lienee juontunut tuo "söprakaupan" mukana tullut Virumaa/Viro-nimitys
Pinta-alaltaan pienessä Virossa maakunnan merkitys on varmaan suurempi kuin meillä.Suomessa puhutaan enemmän heimoista.
Jostain luin että Espoo olisi alunperin Estbo(Eestinkylä)..onhan siellä jossain lähellä Ruotsinkyläkin.. - jyrki01
ei ole kirjoitti:
yksinomaan suomalaisten päätettävissä. Eesti on Suomessa virallinen vaihtoehtoinen nimitys Virolle ja koska viro-sanalle on kehittynyt halventava sävy, sen käyttöön voi puuttua.
Muistaakseni suomeksi on virallisesti Viron Tasavalta, ei Eestin Tasavalta. Siitä johtuen Suomen eteläpuolella asuvat virolaiset. Ei ole virolaisten päätettävissä, että onko suomen kielessä eestiläiset vai virolaiset. Sama koskee myös Tallinnan nimeä venäjän kielessä, että onko lopussa yksi tai kaksi n-ää. Venäläiset päättävät itse kirjottavatko he venäjäksi Tallinn vai Tallin.
jyrki01 kirjoitti:
Muistaakseni suomeksi on virallisesti Viron Tasavalta, ei Eestin Tasavalta. Siitä johtuen Suomen eteläpuolella asuvat virolaiset. Ei ole virolaisten päätettävissä, että onko suomen kielessä eestiläiset vai virolaiset. Sama koskee myös Tallinnan nimeä venäjän kielessä, että onko lopussa yksi tai kaksi n-ää. Venäläiset päättävät itse kirjottavatko he venäjäksi Tallinn vai Tallin.
En osaa venäjää, mutta eikös Tallinnasta ole aikoinaan venäjän kielessä käytetty nimeä Kolyvan tai jotakin sentapaista?
- wiki
Suomi-tyttö kirjoitti:
En osaa venäjää, mutta eikös Tallinnasta ole aikoinaan venäjän kielessä käytetty nimeä Kolyvan tai jotakin sentapaista?
- uusiksi,
jyrki01 kirjoitti:
Muistaakseni suomeksi on virallisesti Viron Tasavalta, ei Eestin Tasavalta. Siitä johtuen Suomen eteläpuolella asuvat virolaiset. Ei ole virolaisten päätettävissä, että onko suomen kielessä eestiläiset vai virolaiset. Sama koskee myös Tallinnan nimeä venäjän kielessä, että onko lopussa yksi tai kaksi n-ää. Venäläiset päättävät itse kirjottavatko he venäjäksi Tallinn vai Tallin.
jos vaikka tällä kertaa menisi paremmin perille: virallisissa yhteyksissä käytetään vakiintunutta Viro/virolaiset, mutta nyt ei ollut kyse niinkään virallisista konteksteista vaan arkikeskusteluista ja siitä, kumpaa nimeä virolaiset itse toivovat suomalasten käyttävän. Joten virolaisten kanssa jutustelussa ja muissa yhteyksissä SAA ja on jopa suositeltavakin käyttää nimeä Eesti/eestiläiset, varsinkin kun niitä on Suomessa käytetty rinnakkain Viro/virolaisten kanssa jo toistasataa vuotta. Eivät siis ole suomalaisille enää mitenkään tuntemattomia käsitteitä. Viro on pelkästään eksonyymi, ja kyllä maan nimeä saa muuttaa - ja juuri kyseessä olevan maan pyynnöstä! Esimerkiksi Norsunluurannikko ja Kap Verden saaret on esittänyt jo vuonna 1986 vaatimuksen, että koko muu maailma käyttäisi heidän alkuperäisnimiään (eikä käännösmuunnelmia): Côte d’Ivoire ja Cabo Verde. Viro/Eesti tapauksessa ei olekaan kyse kun hyvästä tahdosta ja naapurikansan kunnioittamisesta. Lähinnä viimeisen puutteesta.
- Poliitline Mängur
Suomi-tyttö kirjoitti:
En osaa venäjää, mutta eikös Tallinnasta ole aikoinaan venäjän kielessä käytetty nimeä Kolyvan tai jotakin sentapaista?
on monta nimeä...Suomessakin Tallinna tunnettiin aikoinaan myös nimellä Rävala..."Rääveli"
Lennart Meri kertoo nimistä hyvin eräässä kirjassaan. - vierailia
jyrki01 kirjoitti:
Muistaakseni suomeksi on virallisesti Viron Tasavalta, ei Eestin Tasavalta. Siitä johtuen Suomen eteläpuolella asuvat virolaiset. Ei ole virolaisten päätettävissä, että onko suomen kielessä eestiläiset vai virolaiset. Sama koskee myös Tallinnan nimeä venäjän kielessä, että onko lopussa yksi tai kaksi n-ää. Venäläiset päättävät itse kirjottavatko he venäjäksi Tallinn vai Tallin.
Panid natukene mööda oma võrdlustega. Esiteks ma ei tea kas räägid vene keelt või mitte, igastahes venelaste nimetus Tallin tuleneb sellest, et vene keeles ei esine normaalselt kahte samasugust konsonanti kõrvuti. Nimesse on õnneks jäetud kaks L tähte. Teiseks, kuidas võid esitada Eesti, Viro ja Tallin võrdlevas konseptis. Absurdne.
- jyrki01
uusiksi, kirjoitti:
jos vaikka tällä kertaa menisi paremmin perille: virallisissa yhteyksissä käytetään vakiintunutta Viro/virolaiset, mutta nyt ei ollut kyse niinkään virallisista konteksteista vaan arkikeskusteluista ja siitä, kumpaa nimeä virolaiset itse toivovat suomalasten käyttävän. Joten virolaisten kanssa jutustelussa ja muissa yhteyksissä SAA ja on jopa suositeltavakin käyttää nimeä Eesti/eestiläiset, varsinkin kun niitä on Suomessa käytetty rinnakkain Viro/virolaisten kanssa jo toistasataa vuotta. Eivät siis ole suomalaisille enää mitenkään tuntemattomia käsitteitä. Viro on pelkästään eksonyymi, ja kyllä maan nimeä saa muuttaa - ja juuri kyseessä olevan maan pyynnöstä! Esimerkiksi Norsunluurannikko ja Kap Verden saaret on esittänyt jo vuonna 1986 vaatimuksen, että koko muu maailma käyttäisi heidän alkuperäisnimiään (eikä käännösmuunnelmia): Côte d’Ivoire ja Cabo Verde. Viro/Eesti tapauksessa ei olekaan kyse kun hyvästä tahdosta ja naapurikansan kunnioittamisesta. Lähinnä viimeisen puutteesta.
Hyvä, että toit esimerkiksi Norsunluunrannikon ja sen ranskalaisen nimen esiin. 80-luvulla käytettiinkin ranskalaista versiotta, mutta 90-luvulta lähtien käytetään taas käännösversiotta, eli ei mitään Côte d’Ivoire, vaan Norsunluunrannikko. Viroksi Elevandiluurannik. Ja syykin siihen on yksinkertainen, joka maa päättää itse miten hän kutsuu jotakin muuta valtiotta. Ei saa Viro vaatia latvialaisilta, että he muuttaisivat Igaunija Eestiksi, ja ei ole Ruotsikin vaatinut Suomelta, että Suomen länsinaapuri ei ole mikään Ruotsi vaan Sverige.
Ei nimi miestä pahenna ellei mies nimeä. - jyrki01
vierailia kirjoitti:
Panid natukene mööda oma võrdlustega. Esiteks ma ei tea kas räägid vene keelt või mitte, igastahes venelaste nimetus Tallin tuleneb sellest, et vene keeles ei esine normaalselt kahte samasugust konsonanti kõrvuti. Nimesse on õnneks jäetud kaks L tähte. Teiseks, kuidas võid esitada Eesti, Viro ja Tallin võrdlevas konseptis. Absurdne.
Miks ma tõin esile Tallinn/Tallin venekeelse variandi esile on selles, et kunagi 80-ndate teisel poolel teatas Eesti pool (kes konkreetselt, ei oma enam mingit tähtsust), et vene keeles on Tallinna nime lõpus kaks n-i. Nii nagu Eesti keeleski. Ja see muutus läkski läbi. Ja esineb muideks siiani vahetevahel, kuigi venelased on loobunud sellest tuues põhjenduseks just selle, et iga riik otsustab ise, kuidas ta mingit geograafilist punkti nimetab. Teisalt, erandid kinnitavad reegleid. Näiteks Bonn, on vene keeles kahe n-iga. Aga see selleks.
- Poliitline Mängur
uusiksi, kirjoitti:
jos vaikka tällä kertaa menisi paremmin perille: virallisissa yhteyksissä käytetään vakiintunutta Viro/virolaiset, mutta nyt ei ollut kyse niinkään virallisista konteksteista vaan arkikeskusteluista ja siitä, kumpaa nimeä virolaiset itse toivovat suomalasten käyttävän. Joten virolaisten kanssa jutustelussa ja muissa yhteyksissä SAA ja on jopa suositeltavakin käyttää nimeä Eesti/eestiläiset, varsinkin kun niitä on Suomessa käytetty rinnakkain Viro/virolaisten kanssa jo toistasataa vuotta. Eivät siis ole suomalaisille enää mitenkään tuntemattomia käsitteitä. Viro on pelkästään eksonyymi, ja kyllä maan nimeä saa muuttaa - ja juuri kyseessä olevan maan pyynnöstä! Esimerkiksi Norsunluurannikko ja Kap Verden saaret on esittänyt jo vuonna 1986 vaatimuksen, että koko muu maailma käyttäisi heidän alkuperäisnimiään (eikä käännösmuunnelmia): Côte d’Ivoire ja Cabo Verde. Viro/Eesti tapauksessa ei olekaan kyse kun hyvästä tahdosta ja naapurikansan kunnioittamisesta. Lähinnä viimeisen puutteesta.
>>>Joten virolaisten kanssa jutustelussa ja muissa yhteyksissä SAA ja on jopa suositeltavakin käyttää nimeä Eesti/eestiläiset, varsinkin kun niitä on Suomessa käytetty rinnakkain Viro/virolaisten kanssa jo toistasataa vuotta. Eivät siis ole suomalaisille enää mitenkään tuntemattomia käsitteitä.
- jatketaan vaan!
jyrki01 kirjoitti:
Hyvä, että toit esimerkiksi Norsunluunrannikon ja sen ranskalaisen nimen esiin. 80-luvulla käytettiinkin ranskalaista versiotta, mutta 90-luvulta lähtien käytetään taas käännösversiotta, eli ei mitään Côte d’Ivoire, vaan Norsunluunrannikko. Viroksi Elevandiluurannik. Ja syykin siihen on yksinkertainen, joka maa päättää itse miten hän kutsuu jotakin muuta valtiotta. Ei saa Viro vaatia latvialaisilta, että he muuttaisivat Igaunija Eestiksi, ja ei ole Ruotsikin vaatinut Suomelta, että Suomen länsinaapuri ei ole mikään Ruotsi vaan Sverige.
Ei nimi miestä pahenna ellei mies nimeä.Juu, kyllä oli hyvä esimerkki - eikä tullut 90-luvulla mitään muutoksia ainakaan sillä rintamalla. Mutta pointtini oli siis se, että maan nimeä saa muutta JUURI JA AINOASTAAN MAAN OMASTA pyynnöstään, eikä se ole YKSINOMAAN sen maan päätettävissä, missä eksonyymiä käytetään. Eksonyymejä ei siis enää tule lisää, päinvastoin, globalisaation yhteydessä poistuvat pikkuhiljaa. Huono esimerkki oli tämä sinun Igaunja – latvialaisilla ei ole Virosta ja virolaisista kahta rinnakkaista nimeä käytössä. Ovat siis ovelampia kun suomalaiset - ei nouse ainakaan nimestä kiistaa. Kun nyt hieman karrikoidaan tilannetta, niin esimerkiksi(!): JOS Suomessa asuvat virolaiset kokevat sanan virolaiset loukkaavaksi ja haluavat, että heistä myös virallisissa yhteyksissä käytetään eestiläiset, niin sitten sitä tullaan käyttämään. Niin yksinkertaista se on.
- sullekin
Poliitline Mängur kirjoitti:
>>>Joten virolaisten kanssa jutustelussa ja muissa yhteyksissä SAA ja on jopa suositeltavakin käyttää nimeä Eesti/eestiläiset, varsinkin kun niitä on Suomessa käytetty rinnakkain Viro/virolaisten kanssa jo toistasataa vuotta. Eivät siis ole suomalaisille enää mitenkään tuntemattomia käsitteitä.
Se varmaan häiritse monia muitakin ja sitä varten on olemassa vaikka seuraavaa kohtelias kysymys:"Kumpaa nimeä haluat minun käyttävän?" Tällainen tilannehan on vaan väliaikaista. Viime kädessä se riippuu virolaisista itsestään, kumpi nimi jää pysymään.
- jyrki01
jatketaan vaan! kirjoitti:
Juu, kyllä oli hyvä esimerkki - eikä tullut 90-luvulla mitään muutoksia ainakaan sillä rintamalla. Mutta pointtini oli siis se, että maan nimeä saa muutta JUURI JA AINOASTAAN MAAN OMASTA pyynnöstään, eikä se ole YKSINOMAAN sen maan päätettävissä, missä eksonyymiä käytetään. Eksonyymejä ei siis enää tule lisää, päinvastoin, globalisaation yhteydessä poistuvat pikkuhiljaa. Huono esimerkki oli tämä sinun Igaunja – latvialaisilla ei ole Virosta ja virolaisista kahta rinnakkaista nimeä käytössä. Ovat siis ovelampia kun suomalaiset - ei nouse ainakaan nimestä kiistaa. Kun nyt hieman karrikoidaan tilannetta, niin esimerkiksi(!): JOS Suomessa asuvat virolaiset kokevat sanan virolaiset loukkaavaksi ja haluavat, että heistä myös virallisissa yhteyksissä käytetään eestiläiset, niin sitten sitä tullaan käyttämään. Niin yksinkertaista se on.
Kuulepas hyvä ihminen/nainen! Norsunluunrannikko pyysi 80-luvulla, että sen nimi maailmalla tulee virallisesti olemaan République de Cote d’Ivoire. Käytettiin, kunnes jotkut maat päättivät, että ei käy. Ja taas on joissakin maissa käytössä Norsunluunrannikon nimi.
Ja kuka tulee käyttämään sitten virolaisten sijasta eestiläisiä? Jos joku virallinen taho Suomessa tulee muuttamaan sitä, niin suomeksi sitä sanotan p…nuolimiseksi. Kansan tasolla tulee edelleen pysymään Viro ja virolaiset. - juu,
jyrki01 kirjoitti:
Kuulepas hyvä ihminen/nainen! Norsunluunrannikko pyysi 80-luvulla, että sen nimi maailmalla tulee virallisesti olemaan République de Cote d’Ivoire. Käytettiin, kunnes jotkut maat päättivät, että ei käy. Ja taas on joissakin maissa käytössä Norsunluunrannikon nimi.
Ja kuka tulee käyttämään sitten virolaisten sijasta eestiläisiä? Jos joku virallinen taho Suomessa tulee muuttamaan sitä, niin suomeksi sitä sanotan p…nuolimiseksi. Kansan tasolla tulee edelleen pysymään Viro ja virolaiset.olen nainen, ja nyt kun tiedät sen, niin mitä aiot tehdä tällä tiedolla? Lakka jo kaluamasta näitä norsunluita, asian sisältö ei tästä muutu miksikään. Myös Eesti noudattaa tätä Norsunluunrannikon (kuten monen muunkin maan) pyyntöä, koska pitää diplomaattisia välejä tärkeämpänä kuin maanmiestensä mutinaa vaikeasta nimiasusta. Joten voi voi itsellesi, et mahda mitään, maailma muuttuu ja kansa kulkee kuuliaisena perässä.
- jyrki01
juu, kirjoitti:
olen nainen, ja nyt kun tiedät sen, niin mitä aiot tehdä tällä tiedolla? Lakka jo kaluamasta näitä norsunluita, asian sisältö ei tästä muutu miksikään. Myös Eesti noudattaa tätä Norsunluunrannikon (kuten monen muunkin maan) pyyntöä, koska pitää diplomaattisia välejä tärkeämpänä kuin maanmiestensä mutinaa vaikeasta nimiasusta. Joten voi voi itsellesi, et mahda mitään, maailma muuttuu ja kansa kulkee kuuliaisena perässä.
Kuulepas hyvä nainen. Vain sinun kaltaiset naiset, jotka ajattelevat että ovat maailman fiksuimpia, koska ovat joskus vuosia sitten kirjoittaneet ylioppilaiksi, väittelevät näin jääräpäisesti. Cote d’Ivoire on pyytänyt muita maita että ne kutsuisivat sitä valtiotta ranskalaisittain. Viro on luopunut siitä, ja kutsuu sitä virolaisittain, eli Elevandiluurannik. Muuten, Virolla ei ole diplomaattisia suhteita Norsunluunrannikon kanssa. Olisit voinut sitäkin tarkistaa.
Viikonloppu on tulossa, ja siksi ota iisisti. - hyvät hyssykät sentään!
jyrki01 kirjoitti:
Kuulepas hyvä nainen. Vain sinun kaltaiset naiset, jotka ajattelevat että ovat maailman fiksuimpia, koska ovat joskus vuosia sitten kirjoittaneet ylioppilaiksi, väittelevät näin jääräpäisesti. Cote d’Ivoire on pyytänyt muita maita että ne kutsuisivat sitä valtiotta ranskalaisittain. Viro on luopunut siitä, ja kutsuu sitä virolaisittain, eli Elevandiluurannik. Muuten, Virolla ei ole diplomaattisia suhteita Norsunluunrannikon kanssa. Olisit voinut sitäkin tarkistaa.
Viikonloppu on tulossa, ja siksi ota iisisti.Olisithan sinäkin voinut hieman satsata sivistykseen. No ei tietenkään ole Virolla diplomaattisia suhteita Norsunluunrannikon kanssa, kylläkin Côte d’Ivoiren...:)) Kts vaikka Cotonou Agreement, jonka EU:n jäsenvaltioiden edustajina allekirjoittivat myös Suomen ja Viron presidentit. Anna olla jo, et ainakaan tässä asiassa pärjää minulle. Hyvät viikonloput myös sinnepäin.
- jyrki01
hyvät hyssykät sentään! kirjoitti:
Olisithan sinäkin voinut hieman satsata sivistykseen. No ei tietenkään ole Virolla diplomaattisia suhteita Norsunluunrannikon kanssa, kylläkin Côte d’Ivoiren...:)) Kts vaikka Cotonou Agreement, jonka EU:n jäsenvaltioiden edustajina allekirjoittivat myös Suomen ja Viron presidentit. Anna olla jo, et ainakaan tässä asiassa pärjää minulle. Hyvät viikonloput myös sinnepäin.
Virolaisilla on tapana sanoa, että joidenkin jääräpäiden kansa väitellä olisi samaa kuin juosta kilpaa vasikan kanssa, eli turha yritys.
Mutta suomeksi on se valtio Norsunluunrannikko, ei Cote d’Ivoire. Siinäpäs se pointti. Ei ole Virolla erikseen sopimusta ei Norsunluunrannikon eikä myös Cote d’Ivoire’n kanssa. Sopimuksia EU-puitteisia, sorry, niitä on roppakaupalla. - ääni kuuluu?!?
jyrki01 kirjoitti:
Virolaisilla on tapana sanoa, että joidenkin jääräpäiden kansa väitellä olisi samaa kuin juosta kilpaa vasikan kanssa, eli turha yritys.
Mutta suomeksi on se valtio Norsunluunrannikko, ei Cote d’Ivoire. Siinäpäs se pointti. Ei ole Virolla erikseen sopimusta ei Norsunluunrannikon eikä myös Cote d’Ivoire’n kanssa. Sopimuksia EU-puitteisia, sorry, niitä on roppakaupalla.Ei, vaan pointti oli se:”… Mutta pointtini oli siis se, että maan nimeä saa muuttaa JUURI JA AINOASTAAN MAAN OMASTA pyynnöstään, eikä se ole YKSINOMAAN sen maan päätettävissä, missä eksonyymiä käytetään.”
Kyllä nämä kaksi presidenttiä ainakin ihan oman maansa puolesta allekirjoittivat, eivätkä toistensa. Tosiasia vaan on se, etteivät jäsenvaltiot voikaan allekirjoittaa sopimuksia ilman EU:n suostumusta. Jokainen yhteistyösopimus tuo mukaan diplomaattiset velvoitteet. Eli ollaan juuri siinä, mistä aloitettiin. Ja mulla on oikeus. Edelleenkin.:D - jyrki01
ääni kuuluu?!? kirjoitti:
Ei, vaan pointti oli se:”… Mutta pointtini oli siis se, että maan nimeä saa muuttaa JUURI JA AINOASTAAN MAAN OMASTA pyynnöstään, eikä se ole YKSINOMAAN sen maan päätettävissä, missä eksonyymiä käytetään.”
Kyllä nämä kaksi presidenttiä ainakin ihan oman maansa puolesta allekirjoittivat, eivätkä toistensa. Tosiasia vaan on se, etteivät jäsenvaltiot voikaan allekirjoittaa sopimuksia ilman EU:n suostumusta. Jokainen yhteistyösopimus tuo mukaan diplomaattiset velvoitteet. Eli ollaan juuri siinä, mistä aloitettiin. Ja mulla on oikeus. Edelleenkin.:DKirjoitit:”… Mutta pointtini oli siis se, että maan nimeä saa muuttaa JUURI JA AINOASTAAN MAAN OMASTA pyynnöstään, eikä se ole YKSINOMAAN sen maan päätettävissä, missä eksonyymiä käytetään.” Oletko muuten huomannut, että sun pointissasi on ristiriita. Virallisesti sen Afrikan valtion nimi on République de Côte d'Ivoire. He ovat pyytäneet muuta maailmakin kutsumaan sitä ranskalaisittain, mutta eivät suomalaiset/virolaiset käyttää muuta nimeä kuin Norsunluunrannikko/Elevandiluurannik, vaikka valtion nimi onkin Cote d’Ivoire. Venäläiset käyttivät muuten 80-luvulla ranskalaista versiotta, mutta luopuivat itsekin. Heillekin sen valtion nimi on nyt Bereg Slonovoi Kosti, ja ei mitään Cote’ia (Kot on venäjäksi kissakolli).
Mutta ota iisisti, olet vielä nuori ja kokematon, siksi tilanneesi on ymmärrettävä.:)) - huomannut
ääni kuuluu?!? kirjoitti:
Ei, vaan pointti oli se:”… Mutta pointtini oli siis se, että maan nimeä saa muuttaa JUURI JA AINOASTAAN MAAN OMASTA pyynnöstään, eikä se ole YKSINOMAAN sen maan päätettävissä, missä eksonyymiä käytetään.”
Kyllä nämä kaksi presidenttiä ainakin ihan oman maansa puolesta allekirjoittivat, eivätkä toistensa. Tosiasia vaan on se, etteivät jäsenvaltiot voikaan allekirjoittaa sopimuksia ilman EU:n suostumusta. Jokainen yhteistyösopimus tuo mukaan diplomaattiset velvoitteet. Eli ollaan juuri siinä, mistä aloitettiin. Ja mulla on oikeus. Edelleenkin.:Dettä Jyrki01 on ammatti rähjääjä? Katsele hieman laajemmin tätä palstaa niin et jää epätietoiseksi!
- jyrki01
huomannut kirjoitti:
että Jyrki01 on ammatti rähjääjä? Katsele hieman laajemmin tätä palstaa niin et jää epätietoiseksi!
Kuulepas hyvä ihminen, älä tulee väliin kahden tosi fiksun ihmisen keskusteluun.
- ei ole yhtään
jyrki01 kirjoitti:
Kirjoitit:”… Mutta pointtini oli siis se, että maan nimeä saa muuttaa JUURI JA AINOASTAAN MAAN OMASTA pyynnöstään, eikä se ole YKSINOMAAN sen maan päätettävissä, missä eksonyymiä käytetään.” Oletko muuten huomannut, että sun pointissasi on ristiriita. Virallisesti sen Afrikan valtion nimi on République de Côte d'Ivoire. He ovat pyytäneet muuta maailmakin kutsumaan sitä ranskalaisittain, mutta eivät suomalaiset/virolaiset käyttää muuta nimeä kuin Norsunluunrannikko/Elevandiluurannik, vaikka valtion nimi onkin Cote d’Ivoire. Venäläiset käyttivät muuten 80-luvulla ranskalaista versiotta, mutta luopuivat itsekin. Heillekin sen valtion nimi on nyt Bereg Slonovoi Kosti, ja ei mitään Cote’ia (Kot on venäjäksi kissakolli).
Mutta ota iisisti, olet vielä nuori ja kokematon, siksi tilanneesi on ymmärrettävä.:))ristiriitaa, jos vaan pysytään aiheessa! Mediassa käytetään kumminkin (sen verran, mitä siitä nyt on puhetta) maan oikeata nimeä, koulukirjoissa sun muussa (ainakin Virossa) on mainintaa siitä, että kaikissa yhteyksissä tulisi käyttää maan virallista nimeä, eikä eksonyymiä. Tarkoitin, että ei kauas polje nämä vanhatkaan eksonyymit (ja uusia ei enää synny), koska näinkin homogeeniset yhteiskunnat, kuten Suomi esimerkiksi, kansainvälistyvät. Virallisissa yhteyksissä on jo nyt pakko käyttää sitä oikeata nimeä. Juu, ja aivan sama, miksi Venäjä kutsui/kutsuu muita maita, sen sisä- ja ulkopoliittisin sanomisiin/tekemisiin ei ole muutenkaan luottamista. Ei siis hyvä esimerkki!:))Mutta nyt loppuu yhteiskuntaoppi, tämä täällä lähtee viikonloppua viettämään. Hyvää jatkoa!
- ...
huomannut kirjoitti:
että Jyrki01 on ammatti rähjääjä? Katsele hieman laajemmin tätä palstaa niin et jää epätietoiseksi!
en oikein jaksaisi lähteä vanhoja juttuja lukemaan. Hauskanpitoahan se vaan on. Sitäpaitsi - olin aina oikeassa! ;)
- jyrki01
ei ole yhtään kirjoitti:
ristiriitaa, jos vaan pysytään aiheessa! Mediassa käytetään kumminkin (sen verran, mitä siitä nyt on puhetta) maan oikeata nimeä, koulukirjoissa sun muussa (ainakin Virossa) on mainintaa siitä, että kaikissa yhteyksissä tulisi käyttää maan virallista nimeä, eikä eksonyymiä. Tarkoitin, että ei kauas polje nämä vanhatkaan eksonyymit (ja uusia ei enää synny), koska näinkin homogeeniset yhteiskunnat, kuten Suomi esimerkiksi, kansainvälistyvät. Virallisissa yhteyksissä on jo nyt pakko käyttää sitä oikeata nimeä. Juu, ja aivan sama, miksi Venäjä kutsui/kutsuu muita maita, sen sisä- ja ulkopoliittisin sanomisiin/tekemisiin ei ole muutenkaan luottamista. Ei siis hyvä esimerkki!:))Mutta nyt loppuu yhteiskuntaoppi, tämä täällä lähtee viikonloppua viettämään. Hyvää jatkoa!
Yrität ohittaa pointtia, jättämällä vastaamatta esimerkkeihini/kysymyksiini. Virolaiset sanovat tässä tapauksessa, että joko sä leikit tomppelia tai sä olet…Minä yritän olla kasvatettu ja en sanoa missään tapauksessa näin. Ymmärrän hyvin että yhteiskuntaopinkurssi on yleensä lukion viimeisellä luokalla, ja sinulla se on nyt juuri puolivälissä, niin siksi yritätkin jääräpäisesti todistaa että olet oikeassa, vaikka päin puuta meneekin. Nuorelle ihmiselle on se anteeksi annettava. Hyvää viikonloppua sinullekin!
- jyrki01
... kirjoitti:
en oikein jaksaisi lähteä vanhoja juttuja lukemaan. Hauskanpitoahan se vaan on. Sitäpaitsi - olin aina oikeassa! ;)
että olit aina ”oikeassa”. Helpottuiko olosi nyt?:))
- Mulgimaa
Viro on vain osa Eestia - vain yksi maakunnista !
On väärin sanoa kaikkia virulasiksi ! - Saarlane
Minu jaoks isiklikult ei ole küll mingit vahet, kas kasutatakse Eesti/eestiläinen või Viro/virolainen, point on ju ikkagi sama! Viro on lihtsalt aegade jooksul üldisesse käibesse juurdunud nimi, mis ei ole halvustav ega tähenda seda, et kõiki eestlasi virulasteks peetaks. Nii võiksime ju lätlasi süüdistada selles, et nad nimetavad meid kõiki ugandilasteks (läti keeles Eesti=Igaunija, tuleneb muinaseesti maakonna Ugandi nimest). Ei maksaks ikka nii tühisest asjast nii palju kära teha!
- Soppajootik
Toivottvasti kaikki osaavat lukea tämän !
Ei saarilla asuvista voi käyttää virulane nimitystä, kun he ovat saarlane.
Ei Suomessakaan sanota hämäläisiä - pohjalaisiksi ! On tosi, et ei ole nii tähtis, mida nime kasutatakse. Minu point oli, kas see ei eestlastele meeldi, et ma ütlen "väikene Eesti" ja "väikene sugulasrahvus", kuigi see tähentab ainult sympaatilist suhtumist. Soome või ju ka väikeseks nimetada. :)
- Soomlane Pödra
Suomi-tyttö kirjoitti:
On tosi, et ei ole nii tähtis, mida nime kasutatakse. Minu point oli, kas see ei eestlastele meeldi, et ma ütlen "väikene Eesti" ja "väikene sugulasrahvus", kuigi see tähentab ainult sympaatilist suhtumist. Soome või ju ka väikeseks nimetada. :)
Euroopassa on 6 itsenäistä valtiota jotka ovat pinta-alaltaan pienempiä kuin Eesti,eikä sillä koolla ole mitään merkitystä sanovat tytöt:).
- madonnash
Suomalaistyttö, kirjoitan vastauksen englanniksi:
pikku-Eesti ja little brother do not have a negative and diminutive connotation. It is love that gives these terms their meaning. It is true that Estonian nation has a very difficult history. We got back our independence in 1991.And if I come to Finland (Helsinki) I'm trying to come with love, but I meet only commercialism. Poor Big Brother... - kah üks
ei meeldi ninnutamine ja lillu-lällutamine. pisikene ja väiksekene. eestlane reeglina ei nännuta ega lilluta ega kannata kui seda tehakse.
pisikeseks ja väikseks eesti rahvas ennast ei pea.
aga jah, kui mõni tahab ennast suureks vennaks pidada, ja igal sammul oma suurust ja ülemust rõhutada, lasku käia. kulmi kergitama paneb selline suhtumine küll. - nyt kuitenkaan
loppujen lopuksi niin suuri maa ole.
5,3 miljoonaa asukasta, mikä on tavallaan hyvä asia.
Koska en halua tänne jokaiseen paikkaan ihmisiä.
Pinta-alaltaan Suomi on aika suuri, mikä myöskin on hyvä asia.
On paljon luontoa. - olen Eestistä
ja eestiläisitä.
Tein samanmoisen sopimuksen eestiläisten kanssa. En enää puhu Virosta enkä virolaisista. Suomenkielellä.
Tein sopimuksen eestiläisten kanssa, että muokkaan omalta osaltani suomenkieltä. Minustakin olisi parempi käyttää sanoja Eesti, eestiläiset.
Mielestäni eestiläiset ovat oikein miellyttävä kansa ainakin enimmäkseen meitä suomalaisia kohtaan. Niin haluan minäkin heitä kohdella ystävällisesti.
Olen harrastanut matkailua rakkaaseen naapuriini jo 24 vuotta. Neuvostoajoista lähtien. Eestin kieli on ihan hauskaa kuunneltavaa. Eestiläiset ovat tomerasti ottaneet itsenäisyytensä vastaan ja kehittäneet maataan eteenpäin. Kasvukipuja on ollut ja on edelleen, mutta päällimmäisenä on yritteliäisyys ja omatoimisuus. Kyllä meidän passaa olla tällaisten ihmisten naapurina.
Meidän suomalaisten pitää kunnioittaa ja rakastaa veljeskansaamme vilpittömästi. Eestiläisillä on ollut kovin vaikeat vuosikymmenet takana. Opittavaa on vielä edessä, mutta toivotaan parasta. Suhtaudutaan eestiläisiin positiivisesti.- juuuuupasch
Viro, Vironmaa, Viru ja Eesti ovat kaikki eri käsitteitä joista Eesti ei ole suomea.
Vironmaa oli historiallinen kuvernemetti, kuten myös Liivinmaa tai Kuurinmaa. Saksaksi Estland, Livland ja Kurland. Tartto ja Pärnu kuuluivat Liivinmaahan, ei Vironmaahan.
Virolaiset onnistuivat yhdistämään Liivinmaan pohjoisosan ja Vironmaan vuonna 1917 kun väliaikainen hallitus Pietarissa pelkäsi kaupungissa mieltä osoittavia virolaisia. Näistä kahdesta osasta Vironmaasta ja Liivinmaan osasta muodostui sitten Viron tasavalta (Eesti Vabariik). Viron maakuntajako onkin sitten itsenäisyyden ajan hallintojakoa vaikkakin perustuu muinaisiin maakuntiin.
Latvialaiset kutsuvat Viroa nimellä Igaunija (Saarenmaa). Mielestäni on erittäin hienoa, että meillä on omat nimet niin Ruotsille kuin Virollekin. Sehän osoittaa läheistä kanssakäymistä ja hyviä välejä. Viroa puhuessani tietysti käytän nimeä Eesti. - võõras mure
juuuuupasch kirjoitti:
Viro, Vironmaa, Viru ja Eesti ovat kaikki eri käsitteitä joista Eesti ei ole suomea.
Vironmaa oli historiallinen kuvernemetti, kuten myös Liivinmaa tai Kuurinmaa. Saksaksi Estland, Livland ja Kurland. Tartto ja Pärnu kuuluivat Liivinmaahan, ei Vironmaahan.
Virolaiset onnistuivat yhdistämään Liivinmaan pohjoisosan ja Vironmaan vuonna 1917 kun väliaikainen hallitus Pietarissa pelkäsi kaupungissa mieltä osoittavia virolaisia. Näistä kahdesta osasta Vironmaasta ja Liivinmaan osasta muodostui sitten Viron tasavalta (Eesti Vabariik). Viron maakuntajako onkin sitten itsenäisyyden ajan hallintojakoa vaikkakin perustuu muinaisiin maakuntiin.
Latvialaiset kutsuvat Viroa nimellä Igaunija (Saarenmaa). Mielestäni on erittäin hienoa, että meillä on omat nimet niin Ruotsille kuin Virollekin. Sehän osoittaa läheistä kanssakäymistä ja hyviä välejä. Viroa puhuessani tietysti käytän nimeä Eesti.Milleks AASTAST 2007 VANA TEEMAT kergitada?
See ei huvita ju eriti kedagi. Siinses foorumis praegusel ajal käivad mingid tüübid, kes päevade viisi otsivad ainult negatiivseid jutukesi Eesti ja eestlaste kohta.
- nõukogude eesti
eesti sanaa yritti suomeen juurruttaa lähinnä kommunistit 60 luvulta lähtien. käsite neuvostoeesti haluttiin käyttöön, viittasihan sana viro suomessa aina käytettyyn nimitykseen porvarillisesta ja itsenäisesta virosta.
tietääkseni viron itsenäisyyden jälkeenkin erilaiset suomalaisten viroyhdistykset oli miehitetty eri poliittisten mielipiteiden kannattajilla. näistä mainittakoon ainakin tuglas-seura, joka kait edusti lähinnä taistolaiskommunistien perintöä. - kumpijakampitappeli
ja on suomeksi Viro. Eesti on eesti keelt ja soome keeles Viro. Soome on viroa ja suomeksi Suomi. Viro on viroksi Eesti.
Sainko sekaisin tämän selkeän asian?
Asiaan vielä. Minäkin käytän usein muotoa "väike Eesti" vöi "väike Eesti maa" - Se on loppu nytxxxx
Kaikki jotka ovat sitä mieltä, että tämä keskusteluareena on kuin vessanpönttö, ottakoon yhteyttä ylläpitoon. Itse haluan pitää yhteyksiä täällä Eestissä asuviin suomalaisiin ja eestiläisiin sellaisella tasolla, joka auttaa ihmisiä tulemaan toimeen toistensa kanssa ja tekee elämästä mielekkään. Suunnittelemalla yhteisiä asioita asiat muuttuvat paremmiksi.
Haluan tälle keskustelupalstalle valvojan ja otan itse yhteyttä ylläpitoon sen saamiseksi. Samoin ajattelevat tehkööt samoin. Nyt tuli mitta täyteen tätä huutelua, joka on saanut velloa vuositolkulla ilman mitään rajoja. Onhan Suomi24:llä joillain muillakin ryhmillä valvoja ja sitä tarvitaan aina kun keskustelijoilla ei ole itsesensuuria, vaan se pitää ulkoapäin laittaa.- EhtneEestiFänn
Meie Lõuna - naabri riigi ametlik nimi.
Niin Eesti, eestiläiset ja eestin kieli ovat virallisessa käytössä olevia nimiä esim. nyt on jo virallisellakin tasolla otettu askel kohti oikeaa Suomessa työvoimatoimistossa jos kielitaito osaamiseen tulee eestin kieli ensiksi siellä puhutaan väärällä nimellä ko. valtiosta eli maakunnan nimellä Viro mutta ko. kielitaito-osaamiseen tulee merkintä Viro/Eesti. Suomen kielitsto on virallistanut maakunnan nimellä koko valtion nimen viroksi, joka on harhaanjohtava ja väärä nimitys. Eesti - sanalla ei taas ole mitään tekemistä sanan Neuvostoeestin kanssa (se on ollut kommunistien keksimä haukkumasana) Ja Viro(Virumaa) on maakunta Eestissä, joka nykyään jakautu kahteen maakuntaan Ida- ja Läänevirumaa, jolla taas ei ole mitään tekemistä Võrumaan maakunnan kanssa.
Eesti on ollut samaa aluetta jo kauan (vrt. Aesti) joka on ollut yhtenäinen alue toisin kuin esim. saksa
Tallinna on Tanskalaisten antama nimitys eli Taani Linna = Tanskan kaupunki
Tallinn = suomeksi Tallinna miksi ei suomen kielitsto ole tätä kääntänyt ihan yhtä harhaanjohtavaksi esim. Taavinlinnaksi, joten tässä huomaa että Viro on väärin perustein virallistettu suomen kielitson johdosta Eestin valtion nimeksi, nyt jos joku jauhaa minulle, että venäläiset kutsuisivat itseää ryssiksi ei pidä paikkaansa sillä Ryssland on ruotsia ja venäläisten oma nimitys on Россия, Rossija [Rassija], kieli Po Ryski [ Pa ruski]
Nii Eesti, Eestlased(Eestiläiset) ja Eesti keel (Eestin kieli) on ametlikus kasutuses olevad nimed. Soome keeles näiteks nüüd on ju Soome ametlikul tasemel võetud samm õigesse suunda.
Soome tööhõiveametibüroos kui keeleoskamise kohas on eesti keel siis esimeseks on valesti ametnikuks võetu maakonna nimi terve riigile ja sest alles on see riiig nimi õigesti ehk eesti ja siin kohal oskusen seisab Viru/Eesti (Viro/Eesti)
Soome keele keeleamet on võtnud vale nime soome lõunanaabri riig nimeks Viru(Viro) ja see on ekstitav nimi kui Virumaa(Viro) on maakond Eestis mis tänäpäeval on jagatu ida – ja Lääne Virumaasse ja terve riik on Eesti. Soome keelsel Eesti – sõnal pole mitte midagi ühendus sõnalle nõukogueesti ( see on olnud kommunistide sõlvamis-sõna) Eesti on olnud sama väljaku teisiti kui näiteks saksa (Võrdle Aesti)
- mr.kymenlaakso.52
... ühe korra Vikerraadiost et Eestlane saatejuht ütles "MEIE SÕBRAD SOOMLASED", kuna keegi küsis et kes või kus maas on avastatud "letkajenkka"
Samalla tavoin ylipäätään Eestiläisissä ohjelmissa Suomalaisia pidetään ystävinä ja veljeskansana. Käyttäytykäämme siis myöskin me sen mukaisesti.
Itse myös toivoisin, että useammat Suomalaiset opettelisivat Eestin kieltä, ainakin auttavasti.
Ketjusta on poistettu 12 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Kiitos nainen
Kuitenkin. Olet sitten ajanmerkkinä. Tuskin enää sinua näen ja huomasitko, että olit siinä viimeisen kerran samassa paik185533MTV: Kirkossa saarnan pitänyt Jyrki 69 koki yllätyksen - Paljastaa: "Se mikä oli hyvin erikoista..."
Jyrki Linnankivi alias Jyrki 69 on rokkari ja kirkonmies. Teologiaa opiskeleva Linnankivi piti elämänsä ensimmäisen saar1192866- 152839
Hyväksytkö sinä sen että päättäjämme ei rakenna rauhaa Venäjän kanssa?
Vielä kun sota ehkäpä voitaisiin välttää rauhanponnisteluilla niin millä verukkeella voidaan sanoa että on hyvä asia kun6142110Kirjoita yhdellä sanalla
Joku meihin liittyvä asia, mitä muut ei tiedä. Sen jälkeen laitan sulle wappiviestin1421935Olet hyvin erilainen
Herkempi, ajattelevaisempi. Toisaalta taas hyvin varma siitä mitä haluat. Et anna yhtään periksi. Osaat myös ilkeillä ja701392Yksi syy nainen miksi sinusta pidän
on se, että tykkään luomusta. Olet luonnollinen, ihana ja kaunis. Ja luonne, no, en ole tavannut vielä sellaista, joka s421365Paljastavat kuvat Selviytyjät Suomi kulisseista - 1 päivä vs 36 päivää viidakossa - Katso tästä!
Ohhoh! Yli kuukausi viidakossa voi muuttaa ulkonäköä perusarkeen aika rajusti. Kuka mielestäsi muuttui eniten: Mia Mill31158Veda uskonto vs. muut uskonnot
Mitenkähän tuo Veda(Krisha)uskonto loppujen lopuksi eroaa muista niin sanotuista ilmoitus uskonnoista? Siinäkin vedotaan4061106Hyvää Joulua mies!
Toivottavasti kaikki on hyvin siellä. Anteeksi että olen hieman lisännyt taakkaasi ymmärtämättä kunnolla tilannettasi, o641077