Heip!
Tämä kysymys ei nyt taida ihan oikeasti tänne kuulua, mutta enpäs keksinyt muutakaan paikkaa...eli suomennosta kaipaisin pelissä tulevalle lauseelle: "Climb up the wall for more than 2 counts"
Selvää on että kiivetä pitää muurille tai seinälle mutta mikä himpura tuo "counts" sana on...
Kiitos asiallisista vastauksista!
Suomennosta lauseeseen...
PimpoPampula
1
311
Vastaukset
lukua tuo count ainakin voisi tarkoittaa.
Eli yritä jotain yli 2 kertaa/laskua
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Duunarit hylkäsivät vasemmistoliiton, siitä tuli feministinaisten puolue
Pääluottamusmies Jari Myllykoski liittyi vasemmistoliittoon, koska se oli duunarien puolue. Sitä samaa puoluetta ei enää2115204Olen väsynyt tähän
En osaa lopettaa ja koen huonoa omaatuntoa tästä. Kaikki on muutenkin turhaa ja tekemisesi sattuvat. Tunteita on vain hy464970Oppiiko vasemmistolaiset valehtelun jo kotonaan?
Sillä vasemmistolaiset/äärivasemmistolaiset valehtelee ja keksii asioita omasta päästään todella paljon. Esim. joku vas2042781Seuraava hallituspohja - Kokoomus, kepu, persut + KD
Kokoomus saa ainakin 20% kannatuksen ensi vaaleissa, keskusta sanoisin noin 15%, persut todennäköisesti enemmän, ehkä 171352368- 652002
Maailman laiskin eläin: persu
Persu ei ole eläessään laittanut rikkaa ristiin itsensä elättämiseen. Luonnossa tuollainen ei olisi mahdollista, mutta s1111880- 671804
- 2081694
Miksi et voi tutustua minuun irl?
Vastaa yleisellä tasolla/ympäripyöreästi, jos pelkäät tunnistamisia.1841333Martina tienaa itse rahansa
Ei tarvitse anella elättäjältään rahaa, ruokaa ja laukkuja.2941102