YO-tutkinnon nimi englanniksi?

maria888

Onko ylioppilastutkinnolla virallista englannin kielistä nimiä? Vai kirjoitanko tuohon kouluhakemuksen diploma kohtaan vain suomeksi ylioppilastutkinto?

15

69848

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • nimetön...

      Olen kuullut käytettävän ainakin "Finnish Matriculation Examination"

      • akaasi

        Kyllä, tuo se ainakin meidän enkun open mukaan on.


      • USAlaisiin kouluihin

        niin sitten se on High School Graduate.


      • muuten paitsi että
        USAlaisiin kouluihin kirjoitti:

        niin sitten se on High School Graduate.

        suomen lukio ei ole high school vaan upper secondary school.


      • oikeassa olet

        Aivan, "Matriculation exam(ination)" on oikea nimitys ja tietysti se Finnish on hyvä siinä alussa.
        Sulle joka kysyit: eiköhän pitäis itteskin yhtälailla tietää jos ylioppilas olet..
        Joskus ihmetyttää miten jotkut on sen lakkinsa ansainnut..xD


      • L+L+L
        oikeassa olet kirjoitti:

        Aivan, "Matriculation exam(ination)" on oikea nimitys ja tietysti se Finnish on hyvä siinä alussa.
        Sulle joka kysyit: eiköhän pitäis itteskin yhtälailla tietää jos ylioppilas olet..
        Joskus ihmetyttää miten jotkut on sen lakkinsa ansainnut..xD

        kaikki ei edes välttämättä englantia ole kirjoittanut, eikä tuo mihinkään jokapäiväiseen sanavarastoon edes kuulu! sä voit varmaan kertoo mulle rationaalifunktioidn integroinnista, josnyt ylioppilaaksiolet ikinä päässyt!


    • englanniksi diplom?

      Taitaapi olla niin että jos diplomi on diploma niin silloin ylioppilastutkinto on vastaavalla kielellä érettségi vizsga.

      • Googleta jos haluat

        Voidaan sanoa he got his diploma.


    • expattu

      Englannissa siihen kannattaa viitat että se on A-Level equivalent. Sanoisin muuallakin vastaavasti, Matriculation Examination, equivalent to ... mikä ikinä se paikallinen sitten onkaan.

    • ratatientallaaja

      Miten käännätte

      Upper secondary school leaving diploma ? Onko se sama kuin Upper secindary school leaving certificate eli lukion päästötodistus

      Toiseksi, miten käännätte Upper secondary school transcript? Mihin tuolla transcript viitataan?

      • jhgfjgfhjhjf

        Upper secondary school transcript on lukion päättötodistus. Se on sama asia kuin Upper secondary school leaving diploma.


      • afsasf

        upper secondary school leaving diploma on yo-tutkinto (tulokset).

        Transcript on taas päättötodistus.


      • 7
        afsasf kirjoitti:

        upper secondary school leaving diploma on yo-tutkinto (tulokset).

        Transcript on taas päättötodistus.

        Jos haette amerikkalaiseen kouluun niin silloin on paras kayttaa termeja jotka taalla ymmarretaan. Ei kukaan tieda mita ne A-levels tai matriculation on.

        Ylioppilas = High School Graduate
        Ylioppilastodistus = High School Diploma

        Koulu menee nain:
        Elementary School
        Middle School
        High School
        College/University


      • kasitteet sekaisin
        afsasf kirjoitti:

        upper secondary school leaving diploma on yo-tutkinto (tulokset).

        Transcript on taas päättötodistus.

        Transcript on koulun yliopistoon lahettama paperi missa on kaikki kurssit ja arvosanat koko lukion ajalta.
        Siita nakee heti onko lusmuillut muutaman vuoden ja sitten pinnistanyt yo-kirjoituksiin, ei hyva.


    • Se joka tietää.

      Kylläpä on paljon äkäisiä ihmisiä.... LOL NOOBS

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Moikka rakas

      Oon miettinyt meidän välistä yhteyttä viime aikoina. En ihan osaa pukea sanoiksi, mitä kaikkea tunnen, mutta halusin vaa
      Ikävä
      21
      6565
    2. Malmin tapaus on järkyttävä

      Kolme ulkomaalaistaustaista miestä raiskasi nuoren tytön tavalla, jota ei meinaa uskoa todeksi. Mikä voisi olla oikeampi
      Maahanmuutto
      555
      2261
    3. Mitä haluaisit kysyä

      Kaivatultasi?
      Ikävä
      147
      1857
    4. Mitkä asiat teidän elämässänne on

      Tällä hetkellä parasta?
      Ikävä
      83
      1235
    5. HS: Kuka vielä uskaltaa mennä sairaalan ensiapuun?

      https://www.hs.fi/mielipide/art-2000011212025.html Tässä on hyvin ajankohtainen mielipidekirjoitus koskien Malmin sairaa
      Maailman menoa
      97
      1032
    6. Mitä haluaisit nähdä

      Kaivatullasi päällä?
      Ikävä
      72
      970
    7. Ökyrikas Kurkilahti mussuttaa veroistaan

      Pakeni aikoinaan veroja Portugaliin mutta joutui palaamaan takaisin kun Suomi teki verotussopimuksen Portugalin kanssa.
      Maailman menoa
      81
      915
    8. Jos tämän vaan sulkee ja avaa 5 vuoden päästä

      Täällä on luultavasti edelleen näitä ihan samoja juttuja. On kuin kauniit ja rohkeat samat jutut junnaa. Heips. 👋🏻 E
      Ikävä
      10
      833
    9. Kaupunki ostaa Kauppamatin

      Joutuukohan yrittäjät lähteen muualle?
      Haapavesi
      32
      830
    10. Yhdysvalloissa työllisyys paranee, Suomessa työttömyys kasvaa, missä vika?

      Miten tämä on mahdollista että 177 000 uutta työllistä tuli USAssa yhdessä kuukaudessa, vaikka Trump on ruorissa? Orpon
      Maailman menoa
      147
      757
    Aihe