Help! Käännösapua

ulrichh

Hello! Voisiko joku sanoa voiko sanaa "rocket" käyttää englannissa merkityksessä ilotulitusraketti? Vai olisiko banger parempi sana? Ei kerrota sanakirjoisssa.

19

1205

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Mmmersu

      Ilotulitteista käytetään ihan vaan sanaa "fireworks". "Bangers" on enemmänki niitä papatteja ym. Rocket on mm. yhenlainen salaattirehu, en nyt hoksaa suomeksi mikä se on.

      • ulrichh

        Kiitos vastauksesta. Tiedän kyllä fireworks-sanan, mutta tarkoitan nyt vain yksittäistä rakettia. Esim. miten kääntäisit englanniksi otsikon:"Poika työnsi raketin kaverinsa suuhun" ?
        Outo kysymys, tiedän...


      • Josuli
        ulrichh kirjoitti:

        Kiitos vastauksesta. Tiedän kyllä fireworks-sanan, mutta tarkoitan nyt vain yksittäistä rakettia. Esim. miten kääntäisit englanniksi otsikon:"Poika työnsi raketin kaverinsa suuhun" ?
        Outo kysymys, tiedän...

        vois varmaan sanoa että firework rocket...? :) Siinä pitää siis tulla kuitenkin selville että kyseessä on ilotulite raketti. Jos vaan sanoo raketti (rocket), se kuulostaa aika hurjalta. Sehän meinaan yleensä tarkottaa vaan sellasta avaruuteen laukastavaa rakettia jossa on ihmisiä...


      • ulrichh
        Josuli kirjoitti:

        vois varmaan sanoa että firework rocket...? :) Siinä pitää siis tulla kuitenkin selville että kyseessä on ilotulite raketti. Jos vaan sanoo raketti (rocket), se kuulostaa aika hurjalta. Sehän meinaan yleensä tarkottaa vaan sellasta avaruuteen laukastavaa rakettia jossa on ihmisiä...

        vastauksesta. Itsekin ajattelin että toi rocket kuulostaa vähän....


      • ex-pat
        ulrichh kirjoitti:

        Kiitos vastauksesta. Tiedän kyllä fireworks-sanan, mutta tarkoitan nyt vain yksittäistä rakettia. Esim. miten kääntäisit englanniksi otsikon:"Poika työnsi raketin kaverinsa suuhun" ?
        Outo kysymys, tiedän...

        Oikea sana lauseeseesi on "firework"

        "Poika tyonsi raketin kaverinsa suuhun"

        "The boy pushed a firework into his friends mounth"


      • jo heti
        ex-pat kirjoitti:

        Oikea sana lauseeseesi on "firework"

        "Poika tyonsi raketin kaverinsa suuhun"

        "The boy pushed a firework into his friends mounth"

        ensi vilkaisulla.


      • ...
        jo heti kirjoitti:

        ensi vilkaisulla.

        virheitä, huomasin myös, mutta onko sillä nyt niin väliä? Eihän meistä kukaan täydellistä suomeakaan kirjoita, tai harvemmin ainakin.


      • "oikea vastaus",
        ex-pat kirjoitti:

        Oikea sana lauseeseesi on "firework"

        "Poika tyonsi raketin kaverinsa suuhun"

        "The boy pushed a firework into his friends mounth"

        niin kyllä kai muutaman hassun sanan mittaisen lauseen oikeinkirjoituksen voisi sentään katsoa?


      • ex-pat
        jo heti kirjoitti:

        ensi vilkaisulla.

        Joten uudestaan:

        "The boy pushed a firework into his friend's mouth"


      • ex-pat
        "oikea vastaus", kirjoitti:

        niin kyllä kai muutaman hassun sanan mittaisen lauseen oikeinkirjoituksen voisi sentään katsoa?

        Oikea vastaus kyseiseen kysymykseen

        on : "a firework"


      • rki
        ex-pat kirjoitti:

        Oikea vastaus kyseiseen kysymykseen

        on : "a firework"

        "fireworks" sanaa voi käyttää vain monikollisena. Yksikössä sitä "ei ole olemassa". Ehdotan "a firecracker".


    • Josuli

      Fireworks on ilotulitteet.

    • vaikeeta?

      Banger= makkara
      Raketti=firecracker

      • ...

        toi makkara tähän liittyy? Sitä paitsi se vaikuttaa sanoihin missäpäin maailmaa ollaan. Esim. jossain USAssa jos meet selittään firecrackeristä jotain, eivät taatusti ymmärrä mistä puhut. Eli epäilen että kyseessä on vain britti sana.


      • vastaa
        ... kirjoitti:

        toi makkara tähän liittyy? Sitä paitsi se vaikuttaa sanoihin missäpäin maailmaa ollaan. Esim. jossain USAssa jos meet selittään firecrackeristä jotain, eivät taatusti ymmärrä mistä puhut. Eli epäilen että kyseessä on vain britti sana.

        Ilotulitusraketti=firecracker. Uskokaa jo, alkaa epailko.


      • ...
        vastaa kirjoitti:

        Ilotulitusraketti=firecracker. Uskokaa jo, alkaa epailko.

        ei me epailla ikina ketaan joka esiintyy netissa ihan mina hyvansa...


    • hermelin.m

      En löytänyt minäkään koneeni tietokannasta, mutta ''fireworks'' on yleinen sana yleisestä ilotulituksesta. Vaikka ehkä se ''rakettikin'' menee. En tiedä mitä Englannissa käytetään, eri maissa on erilaiset sanat usein, kumma kyllä.

      • ette usko?

        Fireworks=ilotulitus
        Firecracker=ilotulitusraketti
        Mika tassa on niin vaikeata?
        t.USAlainen


    • charity_akoto

    Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Riikka runnoo: datakeskuksille tulee UUSI yritystuki

      "Suomen valtio erikseen tukee esimerkiksi kryptovaluuttaan tai aikuisviihteeseen tai muuhun keskittyviä datakeskuksia."
      Maailman menoa
      43
      2160
    2. Eläkeläiset siirrettävä muuttotappioalueille

      Joutoväki pois ruuhkauttamasta elättäjien arkea. Samalla putoaa jokaisen asumiskulut ja rahaa jää enemmän kuluttamiseen.
      Maailman menoa
      182
      1948
    3. Onko kivaa jättää

      elämän suurin rakkaus hiljaisuuteen?
      Ikävä
      116
      1362
    4. En kerro nimeäsi nainen

      Sillä olet nyt salaisuus jota kannan sydämessäni. Tämä mitä tunnen ja kuinka sinuun vahvasti ihastuin on jo niin erikoin
      Ikävä
      71
      1160
    5. Mitä haluaisit sanoa hänelle tänään?

      Kerro tähän viestisi. 🍭🍡🍦
      Ikävä
      96
      972
    6. Olet kiva ihminen

      En kiellä sitä yhtään. Sinussa on hyvin paljon erinomaisia puolia, enemmän varmasti kun meissä muissa. Sitten on puoli
      Ikävä
      73
      919
    7. Auta mua mies

      Ota vielä yhteyttä, keksi oikeat sanat että vuosien ajan kasvanut muuri murtuu meidän väliltä vaikka aluksi vain vähän.
      Ikävä
      78
      869
    8. Uuden upotuskasteen vaiettu ongelma

      Alkuseurakunnan kaste oli useamman vuosisadan upotuskaste, joka toimitettiin joko ulkona luonnon vesistöissä tai kasteki
      Kaste
      44
      855
    9. Ja tääkin vielä...

      Kukakohan on valittanut, Salmiko itse? https://www.viiskunta.fi/rehtori-valittiin-ahtarissa-ilman-hakumenettelya-o/13479
      Ähtäri
      31
      802
    10. Minkälaisen viestin toivoisit saavasi?

      Miehelle.... Helpota vähän.
      Ikävä
      54
      701
    Aihe