Hello! Voisiko joku sanoa voiko sanaa "rocket" käyttää englannissa merkityksessä ilotulitusraketti? Vai olisiko banger parempi sana? Ei kerrota sanakirjoisssa.
Help! Käännösapua
19
1057
Vastaukset
- Mmmersu
Ilotulitteista käytetään ihan vaan sanaa "fireworks". "Bangers" on enemmänki niitä papatteja ym. Rocket on mm. yhenlainen salaattirehu, en nyt hoksaa suomeksi mikä se on.
- ulrichh
Kiitos vastauksesta. Tiedän kyllä fireworks-sanan, mutta tarkoitan nyt vain yksittäistä rakettia. Esim. miten kääntäisit englanniksi otsikon:"Poika työnsi raketin kaverinsa suuhun" ?
Outo kysymys, tiedän... - Josuli
ulrichh kirjoitti:
Kiitos vastauksesta. Tiedän kyllä fireworks-sanan, mutta tarkoitan nyt vain yksittäistä rakettia. Esim. miten kääntäisit englanniksi otsikon:"Poika työnsi raketin kaverinsa suuhun" ?
Outo kysymys, tiedän...vois varmaan sanoa että firework rocket...? :) Siinä pitää siis tulla kuitenkin selville että kyseessä on ilotulite raketti. Jos vaan sanoo raketti (rocket), se kuulostaa aika hurjalta. Sehän meinaan yleensä tarkottaa vaan sellasta avaruuteen laukastavaa rakettia jossa on ihmisiä...
- ulrichh
Josuli kirjoitti:
vois varmaan sanoa että firework rocket...? :) Siinä pitää siis tulla kuitenkin selville että kyseessä on ilotulite raketti. Jos vaan sanoo raketti (rocket), se kuulostaa aika hurjalta. Sehän meinaan yleensä tarkottaa vaan sellasta avaruuteen laukastavaa rakettia jossa on ihmisiä...
vastauksesta. Itsekin ajattelin että toi rocket kuulostaa vähän....
- ex-pat
ulrichh kirjoitti:
Kiitos vastauksesta. Tiedän kyllä fireworks-sanan, mutta tarkoitan nyt vain yksittäistä rakettia. Esim. miten kääntäisit englanniksi otsikon:"Poika työnsi raketin kaverinsa suuhun" ?
Outo kysymys, tiedän...Oikea sana lauseeseesi on "firework"
"Poika tyonsi raketin kaverinsa suuhun"
"The boy pushed a firework into his friends mounth" - jo heti
ex-pat kirjoitti:
Oikea sana lauseeseesi on "firework"
"Poika tyonsi raketin kaverinsa suuhun"
"The boy pushed a firework into his friends mounth"ensi vilkaisulla.
- ...
jo heti kirjoitti:
ensi vilkaisulla.
virheitä, huomasin myös, mutta onko sillä nyt niin väliä? Eihän meistä kukaan täydellistä suomeakaan kirjoita, tai harvemmin ainakin.
- "oikea vastaus",
ex-pat kirjoitti:
Oikea sana lauseeseesi on "firework"
"Poika tyonsi raketin kaverinsa suuhun"
"The boy pushed a firework into his friends mounth"niin kyllä kai muutaman hassun sanan mittaisen lauseen oikeinkirjoituksen voisi sentään katsoa?
- ex-pat
jo heti kirjoitti:
ensi vilkaisulla.
Joten uudestaan:
"The boy pushed a firework into his friend's mouth" - ex-pat
"oikea vastaus", kirjoitti:
niin kyllä kai muutaman hassun sanan mittaisen lauseen oikeinkirjoituksen voisi sentään katsoa?
Oikea vastaus kyseiseen kysymykseen
on : "a firework" - rki
ex-pat kirjoitti:
Oikea vastaus kyseiseen kysymykseen
on : "a firework""fireworks" sanaa voi käyttää vain monikollisena. Yksikössä sitä "ei ole olemassa". Ehdotan "a firecracker".
- Josuli
Fireworks on ilotulitteet.
- vaikeeta?
Banger= makkara
Raketti=firecracker- ...
toi makkara tähän liittyy? Sitä paitsi se vaikuttaa sanoihin missäpäin maailmaa ollaan. Esim. jossain USAssa jos meet selittään firecrackeristä jotain, eivät taatusti ymmärrä mistä puhut. Eli epäilen että kyseessä on vain britti sana.
- vastaa
... kirjoitti:
toi makkara tähän liittyy? Sitä paitsi se vaikuttaa sanoihin missäpäin maailmaa ollaan. Esim. jossain USAssa jos meet selittään firecrackeristä jotain, eivät taatusti ymmärrä mistä puhut. Eli epäilen että kyseessä on vain britti sana.
Ilotulitusraketti=firecracker. Uskokaa jo, alkaa epailko.
- ...
vastaa kirjoitti:
Ilotulitusraketti=firecracker. Uskokaa jo, alkaa epailko.
ei me epailla ikina ketaan joka esiintyy netissa ihan mina hyvansa...
- hermelin.m
En löytänyt minäkään koneeni tietokannasta, mutta ''fireworks'' on yleinen sana yleisestä ilotulituksesta. Vaikka ehkä se ''rakettikin'' menee. En tiedä mitä Englannissa käytetään, eri maissa on erilaiset sanat usein, kumma kyllä.
- ette usko?
Fireworks=ilotulitus
Firecracker=ilotulitusraketti
Mika tassa on niin vaikeata?
t.USAlainen
- charity_akoto
You have internet! Why U´re so lazy?
Sinulla on internet, miksi et hae apua ja kysyt turhasti muilta1 käytä pää!
Look like this:
http://www.youtube.com/watch?v=kgBAZXpVl-E
http://www.youtube.com/watch?v=Jllv7rn_TYI
Mitä saat? Laita haku sana ja katso mitä saat nähdä! Näin käytät sun pää se maalaisjärki!
Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1072092
Katso: Ohhoh! Miina Äkkijyrkkä sai käskyn lähteä pois Farmi-kuvauksista -Kommentoi asiaa: "En ole.."
Tämä oli shokkiyllätys. Oliko tässä kyse tosiaan siitä, että Äkkijyrkkä sanoi asioita suoraan vai mistä.... Tsemppiä, Mi561966- 151905
Kyllä poisto toimii
Esitin illan suussa kysymyksen, joka koska palstalla riehuvaa häirikköä ja tiedustelin, eikö sitä saa julistettua pannaa191677"Joka miekkaan tarttuu, se siihen hukkuu"..
"Joka miekkaan tarttuu, se siihen hukkuu".. Näin puhui jo aikoinaan Jeesus, kun yksi hänen opetuslapsistaan löi miekalla201608Haluan jutella kanssasi Nainen
Olisiko jo aika tavata ja avata tunteemme...On niin paljon asioita joihin molemmat ehkä haluaisimme saada vastaukset...O121398Haluan tavata Sinut Rakkaani.
Olen valmis Kaikkeen kanssasi...Tulisitko vastaa Rakkaani...Olen todella valmistautunut tulevaan ja miettinyt tulevaisuu261340Poliisiauto Omasp:n edessä parkissa
Poliisiauto oli parkissa monta tuntia Seinäjoen konttorin edessä tänään. Haettiinko joku tai jotain pankista tutkittavak111326Onko mies niin,
että sinulle ei riitä yksi nainen? Minulle suhde tarkoittaa sitoutumista, tosin eihän se vankila saa olla kummallekaan.151321Kristityt "pyhät"
Painukaa helvettiin, mä tulen sinne kans. Luetaan sitten raamattua niin Saatanallisesti. Ehkä Piru osaa opetta?!.61262