Help! Käännösapua

ulrichh

Hello! Voisiko joku sanoa voiko sanaa "rocket" käyttää englannissa merkityksessä ilotulitusraketti? Vai olisiko banger parempi sana? Ei kerrota sanakirjoisssa.

19

1180

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Mmmersu

      Ilotulitteista käytetään ihan vaan sanaa "fireworks". "Bangers" on enemmänki niitä papatteja ym. Rocket on mm. yhenlainen salaattirehu, en nyt hoksaa suomeksi mikä se on.

      • ulrichh

        Kiitos vastauksesta. Tiedän kyllä fireworks-sanan, mutta tarkoitan nyt vain yksittäistä rakettia. Esim. miten kääntäisit englanniksi otsikon:"Poika työnsi raketin kaverinsa suuhun" ?
        Outo kysymys, tiedän...


      • Josuli
        ulrichh kirjoitti:

        Kiitos vastauksesta. Tiedän kyllä fireworks-sanan, mutta tarkoitan nyt vain yksittäistä rakettia. Esim. miten kääntäisit englanniksi otsikon:"Poika työnsi raketin kaverinsa suuhun" ?
        Outo kysymys, tiedän...

        vois varmaan sanoa että firework rocket...? :) Siinä pitää siis tulla kuitenkin selville että kyseessä on ilotulite raketti. Jos vaan sanoo raketti (rocket), se kuulostaa aika hurjalta. Sehän meinaan yleensä tarkottaa vaan sellasta avaruuteen laukastavaa rakettia jossa on ihmisiä...


      • ulrichh
        Josuli kirjoitti:

        vois varmaan sanoa että firework rocket...? :) Siinä pitää siis tulla kuitenkin selville että kyseessä on ilotulite raketti. Jos vaan sanoo raketti (rocket), se kuulostaa aika hurjalta. Sehän meinaan yleensä tarkottaa vaan sellasta avaruuteen laukastavaa rakettia jossa on ihmisiä...

        vastauksesta. Itsekin ajattelin että toi rocket kuulostaa vähän....


      • ex-pat
        ulrichh kirjoitti:

        Kiitos vastauksesta. Tiedän kyllä fireworks-sanan, mutta tarkoitan nyt vain yksittäistä rakettia. Esim. miten kääntäisit englanniksi otsikon:"Poika työnsi raketin kaverinsa suuhun" ?
        Outo kysymys, tiedän...

        Oikea sana lauseeseesi on "firework"

        "Poika tyonsi raketin kaverinsa suuhun"

        "The boy pushed a firework into his friends mounth"


      • jo heti
        ex-pat kirjoitti:

        Oikea sana lauseeseesi on "firework"

        "Poika tyonsi raketin kaverinsa suuhun"

        "The boy pushed a firework into his friends mounth"

        ensi vilkaisulla.


      • ...
        jo heti kirjoitti:

        ensi vilkaisulla.

        virheitä, huomasin myös, mutta onko sillä nyt niin väliä? Eihän meistä kukaan täydellistä suomeakaan kirjoita, tai harvemmin ainakin.


      • "oikea vastaus",
        ex-pat kirjoitti:

        Oikea sana lauseeseesi on "firework"

        "Poika tyonsi raketin kaverinsa suuhun"

        "The boy pushed a firework into his friends mounth"

        niin kyllä kai muutaman hassun sanan mittaisen lauseen oikeinkirjoituksen voisi sentään katsoa?


      • ex-pat
        jo heti kirjoitti:

        ensi vilkaisulla.

        Joten uudestaan:

        "The boy pushed a firework into his friend's mouth"


      • ex-pat
        "oikea vastaus", kirjoitti:

        niin kyllä kai muutaman hassun sanan mittaisen lauseen oikeinkirjoituksen voisi sentään katsoa?

        Oikea vastaus kyseiseen kysymykseen

        on : "a firework"


      • rki
        ex-pat kirjoitti:

        Oikea vastaus kyseiseen kysymykseen

        on : "a firework"

        "fireworks" sanaa voi käyttää vain monikollisena. Yksikössä sitä "ei ole olemassa". Ehdotan "a firecracker".


    • Josuli

      Fireworks on ilotulitteet.

    • vaikeeta?

      Banger= makkara
      Raketti=firecracker

      • ...

        toi makkara tähän liittyy? Sitä paitsi se vaikuttaa sanoihin missäpäin maailmaa ollaan. Esim. jossain USAssa jos meet selittään firecrackeristä jotain, eivät taatusti ymmärrä mistä puhut. Eli epäilen että kyseessä on vain britti sana.


      • vastaa
        ... kirjoitti:

        toi makkara tähän liittyy? Sitä paitsi se vaikuttaa sanoihin missäpäin maailmaa ollaan. Esim. jossain USAssa jos meet selittään firecrackeristä jotain, eivät taatusti ymmärrä mistä puhut. Eli epäilen että kyseessä on vain britti sana.

        Ilotulitusraketti=firecracker. Uskokaa jo, alkaa epailko.


      • ...
        vastaa kirjoitti:

        Ilotulitusraketti=firecracker. Uskokaa jo, alkaa epailko.

        ei me epailla ikina ketaan joka esiintyy netissa ihan mina hyvansa...


    • hermelin.m

      En löytänyt minäkään koneeni tietokannasta, mutta ''fireworks'' on yleinen sana yleisestä ilotulituksesta. Vaikka ehkä se ''rakettikin'' menee. En tiedä mitä Englannissa käytetään, eri maissa on erilaiset sanat usein, kumma kyllä.

      • ette usko?

        Fireworks=ilotulitus
        Firecracker=ilotulitusraketti
        Mika tassa on niin vaikeata?
        t.USAlainen


    • charity_akoto

    Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Heh, Riikka runnoi Suomen BKT:n miinukselle

      Suomi on Riikan irvistysten ansiosta ainoa negatiivisen talouskasvun maa EU:ssa. Ei tästä ainakaan EU:ta voi syyttää, ku
      Maailman menoa
      29
      4987
    2. Sanna vaihteeksi Australian "60 minuuttia" ohjelmassa

      Kansanvälinen superstaramme esiintyi tällä kertaa toisella puolen maapalloa esitettävässä ohjelmassa. Kiinnostus on kova
      Maailman menoa
      62
      1862
    3. HihhuIi-Päivi täpinöissään Viktorin tapaamisesta

      Eiköhän nyt kaikille ole vihdoin selvää kenen joukoissa tämäkin putinisti seisoo. https://www.iltalehti.fi/politiikka/a
      Maailman menoa
      109
      1784
    4. Minkä lempinimen olet

      antanut kaivatullesi?
      Ikävä
      111
      1640
    5. Erään T miehen viimeinen aloitus tänne

      Moi Olen kirjoittanut täällä säännöllisesti yli 5 vuotta. Kaivannut kuten kuuluukiin, mutta myös unohdellut ja selvitel
      Ikävä
      29
      1464
    6. Björn Wahlroos ykkösaamussa nautittavaa kuunneltavaa

      Ehdottomasti viisaimpia ja tietävämpiä ihmisiä mitä Suomesta koskaan tullut. Naureskeli viherpiipertäjille jotka ihan p
      Maailman menoa
      220
      886
    7. Kumpi teki aloitteen?

      🤗🤗🤗🤗
      Ikävä
      71
      871
    8. Leikitään tavuleikkiä

      Millaiset nimitavut muodostuvat jos yhdistät oman etunimesi ensimmäisen tavun ja kaipaamasi ihmisen etunimen ensimmäisen
      Ikävä
      53
      769
    9. Yritän saada sinut pois mielestäni ja ajatuksistani nainen

      Turhaan. Mitä enemmän yritän, sitä enemmän haluan sinut ja sinua. Miten voitkaan olla niin ihana ja tuntua niin hyvältä.
      Ikävä
      40
      764
    10. Mitkä on ne piirteet

      Mitkä kaivatussasi vetoaa tai mihin ihmiset kiinnittävät huomiota
      Ikävä
      53
      762
    Aihe