Hello! Voisiko joku sanoa voiko sanaa "rocket" käyttää englannissa merkityksessä ilotulitusraketti? Vai olisiko banger parempi sana? Ei kerrota sanakirjoisssa.
Help! Käännösapua
19
1213
Vastaukset
- Mmmersu
Ilotulitteista käytetään ihan vaan sanaa "fireworks". "Bangers" on enemmänki niitä papatteja ym. Rocket on mm. yhenlainen salaattirehu, en nyt hoksaa suomeksi mikä se on.
- ulrichh
Kiitos vastauksesta. Tiedän kyllä fireworks-sanan, mutta tarkoitan nyt vain yksittäistä rakettia. Esim. miten kääntäisit englanniksi otsikon:"Poika työnsi raketin kaverinsa suuhun" ?
Outo kysymys, tiedän... - Josuli
ulrichh kirjoitti:
Kiitos vastauksesta. Tiedän kyllä fireworks-sanan, mutta tarkoitan nyt vain yksittäistä rakettia. Esim. miten kääntäisit englanniksi otsikon:"Poika työnsi raketin kaverinsa suuhun" ?
Outo kysymys, tiedän...vois varmaan sanoa että firework rocket...? :) Siinä pitää siis tulla kuitenkin selville että kyseessä on ilotulite raketti. Jos vaan sanoo raketti (rocket), se kuulostaa aika hurjalta. Sehän meinaan yleensä tarkottaa vaan sellasta avaruuteen laukastavaa rakettia jossa on ihmisiä...
- ulrichh
Josuli kirjoitti:
vois varmaan sanoa että firework rocket...? :) Siinä pitää siis tulla kuitenkin selville että kyseessä on ilotulite raketti. Jos vaan sanoo raketti (rocket), se kuulostaa aika hurjalta. Sehän meinaan yleensä tarkottaa vaan sellasta avaruuteen laukastavaa rakettia jossa on ihmisiä...
vastauksesta. Itsekin ajattelin että toi rocket kuulostaa vähän....
- ex-pat
ulrichh kirjoitti:
Kiitos vastauksesta. Tiedän kyllä fireworks-sanan, mutta tarkoitan nyt vain yksittäistä rakettia. Esim. miten kääntäisit englanniksi otsikon:"Poika työnsi raketin kaverinsa suuhun" ?
Outo kysymys, tiedän...Oikea sana lauseeseesi on "firework"
"Poika tyonsi raketin kaverinsa suuhun"
"The boy pushed a firework into his friends mounth" - jo heti
ex-pat kirjoitti:
Oikea sana lauseeseesi on "firework"
"Poika tyonsi raketin kaverinsa suuhun"
"The boy pushed a firework into his friends mounth"ensi vilkaisulla.
- ...
jo heti kirjoitti:
ensi vilkaisulla.
virheitä, huomasin myös, mutta onko sillä nyt niin väliä? Eihän meistä kukaan täydellistä suomeakaan kirjoita, tai harvemmin ainakin.
- "oikea vastaus",
ex-pat kirjoitti:
Oikea sana lauseeseesi on "firework"
"Poika tyonsi raketin kaverinsa suuhun"
"The boy pushed a firework into his friends mounth"niin kyllä kai muutaman hassun sanan mittaisen lauseen oikeinkirjoituksen voisi sentään katsoa?
- ex-pat
jo heti kirjoitti:
ensi vilkaisulla.
Joten uudestaan:
"The boy pushed a firework into his friend's mouth" - ex-pat
"oikea vastaus", kirjoitti:
niin kyllä kai muutaman hassun sanan mittaisen lauseen oikeinkirjoituksen voisi sentään katsoa?
Oikea vastaus kyseiseen kysymykseen
on : "a firework" - rki
ex-pat kirjoitti:
Oikea vastaus kyseiseen kysymykseen
on : "a firework""fireworks" sanaa voi käyttää vain monikollisena. Yksikössä sitä "ei ole olemassa". Ehdotan "a firecracker".
- Josuli
Fireworks on ilotulitteet.
- vaikeeta?
Banger= makkara
Raketti=firecracker- ...
toi makkara tähän liittyy? Sitä paitsi se vaikuttaa sanoihin missäpäin maailmaa ollaan. Esim. jossain USAssa jos meet selittään firecrackeristä jotain, eivät taatusti ymmärrä mistä puhut. Eli epäilen että kyseessä on vain britti sana.
- vastaa
... kirjoitti:
toi makkara tähän liittyy? Sitä paitsi se vaikuttaa sanoihin missäpäin maailmaa ollaan. Esim. jossain USAssa jos meet selittään firecrackeristä jotain, eivät taatusti ymmärrä mistä puhut. Eli epäilen että kyseessä on vain britti sana.
Ilotulitusraketti=firecracker. Uskokaa jo, alkaa epailko.
- ...
vastaa kirjoitti:
Ilotulitusraketti=firecracker. Uskokaa jo, alkaa epailko.
ei me epailla ikina ketaan joka esiintyy netissa ihan mina hyvansa...
- hermelin.m
En löytänyt minäkään koneeni tietokannasta, mutta ''fireworks'' on yleinen sana yleisestä ilotulituksesta. Vaikka ehkä se ''rakettikin'' menee. En tiedä mitä Englannissa käytetään, eri maissa on erilaiset sanat usein, kumma kyllä.
- ette usko?
Fireworks=ilotulitus
Firecracker=ilotulitusraketti
Mika tassa on niin vaikeata?
t.USAlainen
- charity_akoto
You have internet! Why U´re so lazy?
Sinulla on internet, miksi et hae apua ja kysyt turhasti muilta1 käytä pää!
Look like this:
http://www.youtube.com/watch?v=kgBAZXpVl-E
http://www.youtube.com/watch?v=Jllv7rn_TYI
Mitä saat? Laita haku sana ja katso mitä saat nähdä! Näin käytät sun pää se maalaisjärki!
Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Haluan sinut, kuuletko minua.
Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad621198- 42891
Alastomat miehet seksikeinussa lasten nähden PRIDEssä!
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/adf62289-a0b6-4b4c-9672-9e19c01beb51 Eikö nyt muka mene jo aivan liian pitkälle että334678- 51651
Anteeksipyynnöstä
Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän116636- 51628
- 93610
Naiselle Kuuleppa Tämä
Tämä ei ole mikään vitsi. Minulla on ikävä sinua nainen! Naiselle mieheltä38605- 76582
- 56564