Shot vs.

shooter

Olen aina ihmetellyt tuota ampuja-sanan käännöstä englannin kielessä. Onko nyt niin, että englannin englannissa ampuja (esim. John Wayne) on tosiaan vaan "shot" tyyliin "he's a good shot". Omituista, että verbi olisi sama kuin substantiivi.

Amerikan englannissa ilmeisesti sitten käytetään tuota "shooteria"? Ainakin muistan kymmeniä vuosia sitten kun jääkiekkolegenda Bobby Hullilta kysyttiin hänen kuuluisasta laukauksestaan ja hän vastasi: "Well, I don't know if I'm the best shooter but I'm the fastest".

Eli miten erotetaan englannin englannissa "laukaus" ja "ampuja" toisistaan? Esim. "Ampuja ampui kauniin laukauksen" = "Shot shot a beautiful shot". Mutta onhan meilläkin tietysti näitä: Kokko kokoo koko kokko kokoon ;-).

6

305

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • USA:ssa 10v.

      a nice shot. Eli vielä "shooter shot a nice shot" olis se jonka kaikki Amerikkalaiset ymmärtäis. Kieliopista en tiedä mitään enkä aio opetella. Enkä Englannin englannistakaan jota kysyjä tässä vissiin hakee takaa mutta halusin vaan olla taas äänessä ;)

    • Makustele vaikka lausetta "She's a good cook", niin huomaat, että ei se nyt niin kummallista ole. Sanoja, jotka ovat sekä substantiiveja että verbejä on vaikka miten ja paljon.

    • Helinä77

      Riippuu ihan asiayhteydestä ja natiivi ymmärtää eron helposti.

      Shot ja Shooter sanoja käytetään eri tavalla.
      Katso esimerkkiä:

      - My husband (the shooter) caught three rabbits - he's a good shot with the rifle.

      Joten selvintä on sanoa:

      The hunter/the shooter/the man/ fired a good shot.
      (= to shoot is to fire a shot).

      He is the best shot in the county.

      or

      He is the best shooter in the county.

      Jos tsekkaat English Thesaurus esim. Roget's
      http://thesaurus.reference.com/
      Shot voi tarkoittaa lukuisia eri asioita.

      • tama!

        My gun has been shot=asellani on ammuttu
        My gun is shot=aseeni on pilalla (rikki)


      • USAssa 10v.
        tama! kirjoitti:

        My gun has been shot=asellani on ammuttu
        My gun is shot=aseeni on pilalla (rikki)

        että kukaan sanoo "My gun is shot" kun tarkoittaa, että se on hajalla. Helpompia tapoja olisi sanoa "My gun is broken/smashed" näin nopeesti ajatellen.


      • ei ole tiedon
        USAssa 10v. kirjoitti:

        että kukaan sanoo "My gun is shot" kun tarkoittaa, että se on hajalla. Helpompia tapoja olisi sanoa "My gun is broken/smashed" näin nopeesti ajatellen.

        vaartti!
        Damaged=shot
        Smashed=lyoty palasiksi
        Jos et vielakaan usko niin katso tuota yllaolevaa linkkia. Ei aina kannata ajatella niin nopeasti!
        This is my parting shot. 10v vs. 40v


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Kaksi tyttöä putosi

      Minkä takia ne tytöt katolle oli kiivenny?
      Helsinki
      106
      3761
    2. Nyt tajusin mitä haet takaa

      En epäile etteikö meillä olisi kivaa missä vaan. Se on iso hyppy henkisellä tasolla sinne syvempään päätyyn, kuten tiedä
      Ikävä
      41
      3193
    3. Mitä haluaisit tänään sanoa kaivatullesi?

      Onko sydämelläsi jotain?
      Ikävä
      230
      2809
    4. Kukapa se Ämmän Kievarissa yöllä riehui?

      En ole utelias, mutta haluaisin tietää, kuka riehui Ämmän Kievarissa viime yönä?
      Suomussalmi
      39
      2366
    5. Kiitos kun sanoit ikävästi minulle, herkälle

      Sait kesälomani pilattua😔
      Ikävä
      35
      1676
    6. Naiselle mieheltä

      Huomasin tuossa, että jääkaapissani on eräs sinun ostamasi tuote edelleen avaamattomana. Arvaatko mikä?
      Ikävä
      24
      1486
    7. Salilla oli toissapäivänä söpö tumma

      Nuori nainen, joka katseli mua. Hymyili kun nähtiin kaupan ovella sen jälkeen
      Ikävä
      41
      1476
    8. Kaipaan niin....

      Aaawww mikä kaipuun tunne iski ja lujaa🥺😭❤️
      Ikävä
      14
      1361
    9. Eiii...

      Etkä! 😘
      Ikävä
      18
      1335
    10. Mikset vain

      Unohtaisi?
      Ikävä
      22
      1271
    Aihe