Kultahattu

Sateenkaari

Kertokaa mitä mieltä olette F. Scott Fitzgeraldin kirjasta Kultahattu. Minä olen juuri aloittanut lukemaan sitä ja luin eilen noin 50 sivua. Minusta se on hyvin mielenkiintoinen kirja. Fitzgeraldin kieli on hyvin säkenöivää, hauskaa ja kaunista. Oli naurussa pidättelemistä, kun luin sitä eilen illalla.

10

3631

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Sateenkaari

      olen saanut luettua kirjan. Hieman harmitti, kun se loppui, sillä olisin halunnut sen vain jatkuvan ja jatkuvan. Kirja oli hyvin milenkiintoinen.

      • Iris Arco

        loppukin?


      • Sateenkaari
        Iris Arco kirjoitti:

        loppukin?

        naurattanut.Minusta on surullista ja kauheaa, kun Jay Gatsby kuolee eikä hänen hautajaisiinsa tule paljon ihmisiä. Kirjassa vain on kohtia, jotka on kirjoitettu hyvällä huumorilla ja pilke silmäkulmassa. Eihän koko kirjan tarvitse olla pelkkää tragediaa. Minuun Fitzgeraldin kirjoitustyyli on napannut ja ensimmäisen vaikutuksen teki juuri tuo hänen huumorinsa. Seuraavaksi erittäin kauniit lauseet kuten " iltapäivän aurinko loisti taivaalla hetken aikaa kuin Välimeren sininen hunaja" (en muista menikö tasan näin, mutta suurin piirtein). Kaunein kohta lauseessa on "kuin Välimeren sininen hunaja". Tämä lause sai minut melkein itkemään. Ja hänen esikoisromaanissaan Maan päällä kuin taivaissa on myös tosi kauniita lauseita. Fitzgerald osasi kirjoittamisen taidon, sekä hauskan että kauniin ja surullisen.


      • Iris Arco
        Sateenkaari kirjoitti:

        naurattanut.Minusta on surullista ja kauheaa, kun Jay Gatsby kuolee eikä hänen hautajaisiinsa tule paljon ihmisiä. Kirjassa vain on kohtia, jotka on kirjoitettu hyvällä huumorilla ja pilke silmäkulmassa. Eihän koko kirjan tarvitse olla pelkkää tragediaa. Minuun Fitzgeraldin kirjoitustyyli on napannut ja ensimmäisen vaikutuksen teki juuri tuo hänen huumorinsa. Seuraavaksi erittäin kauniit lauseet kuten " iltapäivän aurinko loisti taivaalla hetken aikaa kuin Välimeren sininen hunaja" (en muista menikö tasan näin, mutta suurin piirtein). Kaunein kohta lauseessa on "kuin Välimeren sininen hunaja". Tämä lause sai minut melkein itkemään. Ja hänen esikoisromaanissaan Maan päällä kuin taivaissa on myös tosi kauniita lauseita. Fitzgerald osasi kirjoittamisen taidon, sekä hauskan että kauniin ja surullisen.

        .. bloomed in the window for a moment like the blue honey of the Mediterranean".

        Kieltämättä upea lause. Sinisyys heijastui siis ikkunaan taivaalta -varmaankin sellaista "azurin sinistä", syvää, ehkä aavistuksen vihreää mereltä tulevaa valoa aurinkoisena iltapäivänä.

        Ja voi miten ilahduttaa kuulla että joku pystyy nauttimaan noin syvästi kielen voimasta...


      • Sateenkaari
        Iris Arco kirjoitti:

        .. bloomed in the window for a moment like the blue honey of the Mediterranean".

        Kieltämättä upea lause. Sinisyys heijastui siis ikkunaan taivaalta -varmaankin sellaista "azurin sinistä", syvää, ehkä aavistuksen vihreää mereltä tulevaa valoa aurinkoisena iltapäivänä.

        Ja voi miten ilahduttaa kuulla että joku pystyy nauttimaan noin syvästi kielen voimasta...

        Kyllä vain. Jos joku kirja ja sen kieli nappaa, se nappaa sitten kunnolla. Samoin on musiikin ja elokuvien ja tv-sarjojen kanssa. Itkettää ja naurattaa ja vihastuttaa ja pelottaa ja niin edelleen.Samoin kuin tuo Fitzgeraldin erityisen kaunis lause,on minuun vaikuttanut T.S Eliotin runot. Varmaan tiedät tunteen, että kun näkee jotain erityisen kaunista,sitä kuin huumaantuu.Kielen voima on ihmeellinen.Pelkät sanat laitettuna peräkkäin lauseiksi voivat saada aikaan ihmisessä erilaisia tunteita.Joillakin vain on se taito saada ihmiset lumoihinsa ja F.Scott Fitzgerald oli/on yksi heistä, ainakin minuun hänen kielensä on tehonnut.Pitäisiköhän minun lukea Kultahattu englanniksi?


      • Iris Arco
        Sateenkaari kirjoitti:

        Kyllä vain. Jos joku kirja ja sen kieli nappaa, se nappaa sitten kunnolla. Samoin on musiikin ja elokuvien ja tv-sarjojen kanssa. Itkettää ja naurattaa ja vihastuttaa ja pelottaa ja niin edelleen.Samoin kuin tuo Fitzgeraldin erityisen kaunis lause,on minuun vaikuttanut T.S Eliotin runot. Varmaan tiedät tunteen, että kun näkee jotain erityisen kaunista,sitä kuin huumaantuu.Kielen voima on ihmeellinen.Pelkät sanat laitettuna peräkkäin lauseiksi voivat saada aikaan ihmisessä erilaisia tunteita.Joillakin vain on se taito saada ihmiset lumoihinsa ja F.Scott Fitzgerald oli/on yksi heistä, ainakin minuun hänen kielensä on tehonnut.Pitäisiköhän minun lukea Kultahattu englanniksi?

        http://etext.library.adelaide.edu.au/f/fitzgerald/f_scott/gatsby/

        Kultahatun käännös varmasti aivan pätevä, mutta onhan se mielenkiintoista ainakin vilkaista miltä se kuulostaa ja tuntuu tekstin alkulähteillä, ilman kääntäjän tulkintaa.

        Etpä ole pelännyt tarttua vaativiinkaan juttuihin; Autio maa tuotti minulle kyllä lähes ylipääsemättömiä vaikeuksia.


    • Mielenkiintoista.

      Minä en kyllä koskaan Gatsbya erityisen hauskana kirjana pitänyt, ennemminkin traagisena ja surullisena.

      • Sateenkaari

        Kyllähän F.Scott Fitzgeraldilla on omanlaisensa hyvä huumori, vaikka kaikki hänen käsittelemänsä asiat eivät ole aina niinkään hauskoja. Hän osaa kuitenkin katsoa asioita myös pilke silmäkulmassa ja tietynlaisella ironialla.Olen minäkin sitä mieltä, että Kultahattu on myös traagillinen kirja, kuoleehan Gatsby lopussa, kun hänet ammutaan, mutta hauskuus piilee siinä, että Fitzgerald osaa kirjoittaa henkilöhahmoistaan myös humoristisella otteella. Olen nyt lukenut melkein kokonaan Fitzgeraldin esikoisromaanin Maan päällä kuin taivaissa (This side of Paradise). Siinäkin on myös humoristisiakin piirteitä, mutta siinä on, viisi vuotta myöhemmin ilmestyneestä Kultahatusta poiketen, ehkä enemmän pohdintaa ja jonkinlaista filosofointiakin.Kultahatun lailla tämäkin kirja antaa lisäksi aika tarkkoja tietoja aikakautensa pukeutumisesta ja tavoista. Toisaalta hauskuuskin
        määräytyy kunkin lukijan näkökulman mukaan. Toisen milestä toiset asiat ovat hauskoja kuin toisen, toinen itkee siinä kohdin kuin toinen suuttuu.Toiseen ei taas sama kirja tee välttämättä minkäänlaista vaikutusta ja voi olla jopa tylsä.


    • Keaton4

      minä täällä, tämän palstan alullepistäjä. Nimimerkkini on tästä pitäen vain Keaton, ei enää Sateenkaari, jolla olen aiemmin kirjoittanut. Kävin äsken rekisteröimässä toisen käyttämäni nimimerkin Keaton, joten Sateenkaari ei ole enää käytössä, se ei ollutkaan rekisteröitykään, joten ihan sama vaikka joku muu ottaa sen, mutta sitten kukaan ei saa sotkea tätä palstaa hänen aloittamakseen. Se on minun Keatonin tekemä ja seikka on saletti.

      • aleksi-78

        Sain juuri luettua Kultahatun. Vaikka jossain määrin olenkin kanssasi samaa mieltä, löysin siis kirjasta positiivisia puolia, kuten: mainio ilmapiirin ja tunnelman kuvaus, osuvat henkilökuvaukset (ei liian stereotyyppiset), tarina eteni hyvin. Kirja jäi silti minun silmissäni miinusmerkkiseksi, koska loppu oli kovin töksähtävä ja mitä tulee kieleen, jota kehuit, se ei ollut kovinkaan onnistunutta. Mitään hauskaa en myöskään teoksesta löytänyt.

        Itsekin tein saman virheen kuin sinä, että luin sen suomenkielisenä. Silloin Keaton kun kehut Fitzgeraldin kieltä luettuasi suomennetun teoksen, kehut pitkälti suomentajan kielitajua. En usko, että tätäkään kirjaa aivan sanasta sanaan on suomennettu. Jos haluamme nauttia Fitzgeraldin "kielestä", meidän todellakin tulisi lukea teos alkuperäisessä asussaan. Tämä tietenkin pätee moneen muuhunkin teokseen! Minun painoksessani ei muuten lukenut suomentajan nimeä - oliko kustantajan moka vai tietoinen valinta - joka sekin hieman heittää varjoa.

        No, maailmaan mahtuu mielipiteitä, joten ei mitään sen vakavampaa. =)

        Kiitokset muuten sille jollekulle tuosta linkistä alkukieliseen teokseen!


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Nykynuoret puhuu nolosti englantia suomen sekaan, hävetkää!

      Kamalan kuuloista touhua. Oltiin ravintolassa ja viereen tuli 4 semmosta 20-25v lasta. Kaikki puhui samaan tyyliin. Nolo
      Maailman menoa
      195
      4564
    2. 57-vuotiads muka liian vanha töihin?

      On tämä sairas maailma. Mihin yli 55-vuotiaat sitten muka enää kelpaavat? Hidasta itsemurhaa tekemään, kun eläkkeelle ei
      Maailman menoa
      255
      2582
    3. 133
      1687
    4. Luovutetaanko nainen?

      En taida olla sinulle edes hyvän päivän tuttu. Nauratkin pilkallisesti jo selän takana.
      Ikävä
      67
      1381
    5. Haluatteko miellyttää kumppaninne silmää?

      Entä muita aisteja? Mitä olette valmiita tekemään sen eteen että kumppani näkisi teissä kunnioitettavan yksilön? Olette
      Sinkut
      202
      1273
    6. J-miehelle toivon

      Hyvää yötä. Voisiko nykyistä tilannetta uhmaten vielä pienintäkään toivetta olla, päästä kainaloosi joskus lepääämään.
      Ikävä
      84
      1126
    7. Miten olette lähestyneet kiinnostuksen kohdettanne?

      Keskusteluita seuranneena tilanne tuntuu usein olevan sellainen, että palstan anonyymit kaipaajat eivät ole koskaan suor
      Ikävä
      64
      1104
    8. Haluatko S

      vielä yrittää?
      Ikävä
      59
      1047
    9. By the way, olet

      mielessäni. Olet minulle tärkeä, niin suunnattoman tärkeä. En kestäisi sitä jos sinulle tapahtuisi jotain. Surullani ei
      Ikävä
      74
      1047
    10. Onko kaivattunne suosittu?

      Onko teillä paljon kilpailijoita? Mies valitettavasti näyttää olevan paljonkin naisten suosiossa :(
      Ikävä
      76
      1041
    Aihe