Jeesus nimenä

Kalevipoeg

Jeesus on nykyisinkin hyvin yleinen nimi ja muistelen lukeneeni myös raamatun henkilöillä olleen nimenä Jeesus. Barabbas oli jonkun kirjoituksen mukaan myös Jeesus. Nimi on oudosti latinalainen asultaan ja Palestinassa oli hyvin virä hellenistinen kulttuuri, myös Luukas oli sivistynyt mies ja raamattuhan kirjoitettiin kreikaksi.
Tietääkö joku mitä sana merkitsee ja mistä sen muoto on peräisin?

3

597

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • "Jeesus"

      ei juonnu latinasta vaan kreikasta. Kuten mainitset, Ut kirjoitettiin alunperin kreikaksi ja ”Jeesus” on suomalainen muoto Ut:n alunperin käyttämästä kreikankielisestä nimestä ’Iesous

      Kreikan ’Iesous taas ei ole kreikkalainen nimi eikä sillä siksi ole kreikassa omaa merkitystä. Se juontuu heprealaisesta nimestä ”Jeshua” johon vain on lisätty kreikkalaisissa nimissä ja sanoissa yleinen –s pääte. Samoin esim.

      heprealaisesta nimestä ”Moshe” s > ”Mooses”;
      ”Juuda” s > ”Juudas”;
      ”Kefa” (aramean ”kallio”) s > ”Kefas” (Pietarin toinen nimi);
      ”Sakaria” s > ”Sakarias”;
      ”Te’oma” (aramean ”kaksonen”) > ”Tuomas” jne.

      Kreikkalainen muoto ’Iesous (= Jeesus) on ollut säännöllinen ja vakiintunut vaste Vt:n hepreankielisessä alkutekstissä esiintyvälle nimelle ”Jeshua” ja sen vanhemmalle, pidemmälle muodolle ”Jehoshua” (eli ”Joosua”; molemmat merkitsevät ”YHWH / Herra pelastaa”, ”Herra on pelastus”) ja jo kauan ennen Jeesuksen aikaa. Esim. Septuagintassa (= n. 280-luvulta eaa lähtien tehty Vt:n kreikkalainen käännös):

      – Mooseksen työtoveri ja seuraaja Joosua on Septuagintassa ’Iesous / ”Jeesus” (jakeessa Neh 8:17 tämän Joosuan nimimuoto heprealaisessa tekstissä on ”Jeshua”, muualla Vt:ssa ”Jehoshua”).
      – kuningas Joosian aikainen Jerusalemin kaupunginpäällikkö oli ”Jehoshua” – Septuagintassa ’Iesous / ”Jeesus” (suomalainen raamatunkäännös: ”Joosua”, 2 Kn 23:8).
      – pakkosiirtolaisuudesta paluun aikainen pappi oli nimeltään ”Jeshua” – Septuagintassa ’Iesous (suomalaisessa käännöksessä ”Jeesua”: Esra 2:2, 36; 3:2, 8; 4:3; 5:2 jne.).
      – ”Jeshua” näyttää olleen yleinen leeviläisten parissa pakkosiirtolaisuudesta paluun aikana – Septuagintassa sitä vastaa taas ’Iesous (suomalaisessa käännöksessä: ”Jeesua”: Esra 2:40; 3:9; Neh 8:7; 9:4, 5; 10:10 jne.).
      – jopa yhden kylän nimi on ”Jeshua” – ja Septuagintassa siis taas ’Iesous (suomalainen käännös: ”Jeesua”; Neh 11:26). Jne.

      Joten kuten itse mainitset, sekä heprealainen nimi ”Jeshua” että sen vakiintunut kreikkalainen vaste ’Iesous (josta suom. ”Jeesus”) ovat olleet hyvin yleisiä nimiä.

      • Kalevipoeg

        Erinomainen ja itselleni hyvin selventävä vastaus.


    • ei välttämättä

      ollut Jeesuksen aikana niin vireä hellenistinen kulttuuri kuin joskus aiemmin on luultu vaikka tietysti hellenismillä sielläkin oli sijansa niinkuin kaikkialla muuallakin tuon ajan Välimeren maissa. Tästä on mm. yksi hyvä artikkeli linkissä

      http://theologytoday.ptsem.edu/oct1993/v50-3-article8.htm

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Suomi on täysin sekaisin

      Jo ties monettako päivää hirveä itku ja poru jostain helvetin nilviäisistä. https://www.is.fi/taloussanomat/art-2000010
      Maailman menoa
      450
      4829
    2. Ensimmäisestä kohtaamisesta saakka

      minulla on ollut hämmentynyt olo. Miten voit tuntua siltä, että olisin tuntenut sinut aina? Sinun kanssasi on yhtä aikaa
      Ikävä
      15
      1722
    3. Aivan täysin tahallinen teko

      Ei mitään puolusteluja, eikä selittelyitä. Kuljettajalle kerrottiin asiasta siinä paikanpäällä, mutta silti hän ajoi ves
      Suomussalmi
      93
      1459
    4. Suomussalmi saatu vihdoin maailmankartalle!

      Nyt kun Suomussalmi on vihdoin viimein saatu ennennäkemättömällä tavalla maailman tietoisuuteen niin voitaisiin järjestä
      Suomussalmi
      53
      1359
    5. Olet saanut minut sekoamaan

      Tunteiden ristiaallokossa vellominen on ollut melkoinen kokemus. Ei kukaan ole saanut minua niin raiteiltaan kuin sinä.
      Ikävä
      22
      1316
    6. Mainehaitta metsäkonefirmalle

      Hukkajoen tapahtumista liikkuu paljon huhuja. Eikö kannattaisi julkaista raakkuja tuhonneen metsäkoneyrityksen nimi, kos
      Suomussalmi
      53
      1208
    7. Oho! Maajussi-Kallelta pakit saanut morsioehdokas Miss Suomi -kisoissa! Tunnistaisitko hänet nyt?

      Hmm, tunnistaisitko?!? Onnea missihulinoihin! Lue lisää ja katso kuvat: https://www.suomi24.fi/viihde/oho-maajussi-
      Suomalaiset julkkikset
      0
      1075
    8. Myönnän sinulle nyt

      Että olen erittäin mustasukkainen sinusta jo nyt. Ikävä on tämä tunne, kun tietämättömyyden solista nousee myrkkyä miele
      Ikävä
      54
      990
    9. Pysytäänkö nainen

      edelleen yhtä viileän tyynenä kun nähdään. Uskotko että tahtoessani saisin murettua tyyneytesi hyvin helposti.
      Ikävä
      57
      885
    10. Olen käyttäytynyt ristiriitaisesti

      eikä minusta varmaankaan ota mitään selvää. Se johtuu siitä, kun järki sanoo ei, ei, ei ja sydän sanoo kyllä, kyllä, kyl
      Ikävä
      60
      859
    Aihe