Kustantamot/painotalot huomio!

One of the Üruk-hai warriors

on tämä suuri murhe ja häpeä, kun aikamme suurimman sana velhon (J.R.R.Tolkien) kaikkia teoksia ei ole käännetty rakkaalle suomenkielelle.
nyt siis ehdotankin että joku/jotkut ryhtyvät heti toimeen eivätkä lepää ennenkuin tom bombadilin seikkailuista voi nauttia suomeksi!

don't make me come after you!

3

360

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • laama

      Tom Bombadil on kirjoitettu runo-muotoon ja siitä johtuen sen kääntäminen ei ole mukava homma ja siitä tulee helposti todella surkea käännös. Todella hyvä kirja oli, mutta itse en kyllä suosittelisi sen kääntämistä.

      • Frodo

        Monia Tolkienin teoksia on joita olis helpompaa lukea suomeksi...ja jottka ansaitsisi saada suomenkielisen käännöksen.

        Entäs kirjasaraja keski-Maan historiasta....tahtoisi senkin suomeksi, mutta eipä niitä kaikkia osia löydy englanniksikaan... :( Suomesta siis...

        Ja hei, kuinka moni kirjapaino/kustantamo mikälie muka lukee tätä palstaa...no voi tietysti lukea, mutta mä vähän_luulen että jos joku tosissaan haluaa rähän asiaan muutosta niin pitäis kirjoittaa suoraan niihin eikä ilmoitella tälleen teinixien kansoittamalla pilipalipalstalla jolla on vaan upea nimi...


      • Nuuskamuikkunen
        Frodo kirjoitti:

        Monia Tolkienin teoksia on joita olis helpompaa lukea suomeksi...ja jottka ansaitsisi saada suomenkielisen käännöksen.

        Entäs kirjasaraja keski-Maan historiasta....tahtoisi senkin suomeksi, mutta eipä niitä kaikkia osia löydy englanniksikaan... :( Suomesta siis...

        Ja hei, kuinka moni kirjapaino/kustantamo mikälie muka lukee tätä palstaa...no voi tietysti lukea, mutta mä vähän_luulen että jos joku tosissaan haluaa rähän asiaan muutosta niin pitäis kirjoittaa suoraan niihin eikä ilmoitella tälleen teinixien kansoittamalla pilipalipalstalla jolla on vaan upea nimi...

        Tom Bombadilin seikkailut runomuotonsa vuoksi olisi hyvin vaikea käännettävä. Runomuotoista tekstiä ei vain voi kääntää toiselle kielle ilman että siitä tulee täysin eri teos, tavallinen romaanikin kärsii käännöksestä aina. Parempi vain ottaa lusikka kauniiseen käteen (ja sanakirja toiseen) ja käydä käsiksi alkukieliseen tekstiin.

        Se kirjasarja keskimaan historiasta on täysin Christopher Tolkienin tekemä, käyttäen lähteinään JRR:n jälkeen jättämiä papereita. En osaa nähdä sitä mitenkään Tolkienin teoksena. Se on jälkeläisten harrastamaa tutkimusta aiheena JRR Tolkienin paperit ja perimätieto yms

        Mitä sellaisia Tolkienin teoksia näiden lisäksi vielä olisi, joita ei ole käännetty ja jotka pitäisi kääntää?


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Putin hoiti Suomen natoon ja myös Ruotsin

      Iso kiitos Vladimir Putinille. Hänen ansiosta pääsemme nyt Natoon. Putin halusi Naton lähelle ja nyt sai. Voimme tästä kiittää vain Putinia.
      Maailman menoa
      662
      8045
    2. Niinistö teki hetkessä Suomesta Venäjän ydinaseiden maalitaulun

      Kaiken lisäksi mies vielä lällätteli Putinille eilisessä tiedotustilaisuudessa ja käski katsomaan itseään peiliin. Kyllä vähän asiallisempaa käytöstä
      Maailman menoa
      467
      2315
    3. Voi Stefu ja sun kiivas luonteesi

      Sielä lentelee ullakkohuoneiston ikkunasta daamin vaatteet ja matkalaukut pitkin pihaa. Toisaalta,en ihmettele yhtään että tämä suhde päättyi näin,kyl
      Kotimaiset julkkisjuorut
      233
      2245
    4. Poliisi otti Stefun kiinni!

      Seiska tietää kertoa.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      147
      1817
    5. Ohhoh! Martina Aitolehti ja seurapiirihurmuri-Jesper ekassa yhteiskuvassa - Sutinaa Mallorcalla!

      Martina Aitolehti ja seurapiirijulkkis-Jesper nauttivat toisistaan varsin vauhdikkaissa merkeissä Mallorcalla. Aitolehti ei ole esitellyt rakastaan vi
      Kotimaiset julkkisjuorut
      28
      1335
    6. Veikkaus: Miten The Rasmus pärjää Euroviisuissa?

      Euroviisuhuuma on ylimmillään, kun Suomi ja The Rasmus taistelee biisillään Jezebel. Bändi on tikissä, kunhan Lauri Ylösen ääni kantaa. Mitä veikka
      Viihde ja kulttuuri
      51
      1246
    7. Stefanilta tuli taas karu totuus Sofiasta

      Marokkolainen h*o*ra! Voi tsiisus kun mulla on hauskaa! Lumput lentää ikkunasta kun Stefu raivoaa h*uralleen🤣🤣🤣 Nyt ne popparit tulille, tästä tule
      Kotimaiset julkkisjuorut
      113
      1206
    8. Steppuli veressä

      Seiskan lööpissä Steppulilla naama ja nyrkit veressä. Ei tainnut ihan kamojen pihalle paiskominen riittää. Onkohan pistänyt kämpän tuusannuuskaks.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      60
      863
    9. Ootko onnellinen kun ei tarvitse

      nähdä tätä tyhmää naamaa enää koskaan? Multa se särkee sydämen, mutta minkäs teen. Vaikka olisi kuinka sinnikäs eikä hellittäisi, se ei aina auta.
      Ikävä
      65
      857
    10. Oletko nähnyt eroottiset kohuleffat? Fifty Shades Of Grey -trilogia tv:stä

      Fifty Shades -trilogia starttaa, kun nuori opiskelijanainen Anastasia tapaa rikkaan liikemiehen. Seksisuhdehan siitä starttaa, höystettynä sadistisill
      Suhteet
      7
      776
    Aihe