Eli pitäisi tämmöinen lause kääntää saksaksi."Parhaat ystävät tulevat kaukaa".
Kuinka saksannetaan?
Ooppelin mies
4
1013
Vastaukset
- Tante Schlaumeier
Die besten Freunde kommen aus der Ferne.
- Tante Schlaumeier
Tiedätkös itse miten suomennetaan: "Undankbarkeit ist der Lohn der Welt."???
- Die Liebhaber von Tante Sch...
autetaan tähän hiukan eli sehän on: kiittämättömyys on maailman palkka. Eli tässä vaiheessa kiitos tädille asianomaisen puolesta, vaikka ulkopuolinen asiassa olenkin. Vielen Dank, Tante :)
- Tante Schlaumeier
Die Liebhaber von Tante Sch... kirjoitti:
autetaan tähän hiukan eli sehän on: kiittämättömyys on maailman palkka. Eli tässä vaiheessa kiitos tädille asianomaisen puolesta, vaikka ulkopuolinen asiassa olenkin. Vielen Dank, Tante :)
:D !!!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Missä kokoomuksen naiset?
Hähmäistä ukkotarinaa kuultu koko viikonloppu. Kukaan ei ole kokoomuksessa edes yrittänyt pitää naisten puolta. Jopa933631Finland is now Petter place
Audin B-ryhmän ralliautolla saatiin kansa voimaan hyvin. Kiitos kokoomus huumoripläjäyksestä.292383Ilman Stadia Suomessa ei olisi kunnon lihajalosteita
HK, Helsingin makkaratehdas, Votkin, mitä näitä nyt onkaan. Böndellä ei ole kunnollisia jalostajia.1422039Toivon että kuulut elämääni
Mutta aika näyttää miten läheisesti. Lupaan kertoa jossain sivulauseessa, kun muutan paikkaa.34891- 44831
En unohda sua
En vaan unohda sua. Eikä se näköjään ole tarkoituskaan. Rakastan sua sitten omalla tavalla kauempaa kun mikään muu ei on30810Mahdatko ymmärtää sitä
Mä en selviä jollei me jutella kunnolla. Tarvitsen sua siihen. Etkä sä voi sitä tietää kun en ole ilmaissut mutta olen61785Jorma Lind kuollut
Ylen uutisankkurina 40 vuotta toiminut Jorma Lind on kuollut 85-vuotiaana. https://yle.fi/a/74-20230265 ARVl on näet5765- 40697
Kyllä nainenkin voi ottaa yhteyttä
Ja on ihan kiva jos ottaa yhteyttä mieheen. Minä ainakin olisin onnessani jos nainen ottaisi yhteyttä. mies87686