Kuuntelin pari viikkoa sitten Johanna Iivanaisen esittävän Hiski Salomaan iki-ihanan klassikkon (tosi hauska!), ja haluisin laulella itekin (en julkisesti), mutta vähiin jää:
"Minä vaan tiskaan astioita ja luudalla lakasen lattioita,tili-tili-tili-tili tit-tat-taa, kyllä torstai meitä nyt lohduttaa.
...ämmät ne huutaa, juo ja mässää, minä vaan astioita tiskaan tässä...
.. rouva se huutaa piikaa piika ovikello riikaa…"
Tää ois niin ihana osata kokonaan!! Osaako joku sanat tai tietäis mistä opuksesta (kirjastosta) se vois opetella? Kiitos etukäteen!
Tiskarin polkan sanat kokonaan?
13
8281
Vastaukset
- tai toinen
No pistetään yleisimmin kirjastoista löytyvät (muitakin on, joista tämä löytyy) eli
Suomipopin helmiä 3
Suuri Toivelaulukirja 6 - voit ainakin
kuunnella kappaleen:
http://yle.fi/elavaarkisto/?s=s&g=8&ag=96&t=605&a=2727 - SANAT LÖYTÄVÄ
Etsi TAKKIRAUTA: TISKARIN POLKKA
- Yggdred
Noissa kaikissa lyriikkaversioissa on selvä virhe yhdellä rivillä.
"mun sille pittäis tervata, vaihtaa," Tuo rivi on väärin!
Rivi kuulostaa oikeasti tältä (tiedän ettei sanoissa ole järkeä, mutta silti tältä se kuulostaa):
"Mun kiile pitäisi venan alla taittaa."
Vain sanat "pitäisi" ja "taittaa" (ei siis "vaihtaa") ovat varmasti oikein.
Mitä ihmettä Hiski lauloi tuossa. Onko ideoita? - Western logger
Yggdred kirjoitti:
Noissa kaikissa lyriikkaversioissa on selvä virhe yhdellä rivillä.
"mun sille pittäis tervata, vaihtaa," Tuo rivi on väärin!
Rivi kuulostaa oikeasti tältä (tiedän ettei sanoissa ole järkeä, mutta silti tältä se kuulostaa):
"Mun kiile pitäisi venan alla taittaa."
Vain sanat "pitäisi" ja "taittaa" (ei siis "vaihtaa") ovat varmasti oikein.
Mitä ihmettä Hiski lauloi tuossa. Onko ideoita?Minä taas kuulin sen näin:
"Munkille pitäisi pinanoa taittaa"
En kyllä tiedä, mille munkille ja mikä on "pinano"
Veikkaan että jotakin leipää tai ehkä lakanoita - Yggdred
Western logger kirjoitti:
Minä taas kuulin sen näin:
"Munkille pitäisi pinanoa taittaa"
En kyllä tiedä, mille munkille ja mikä on "pinano"
Veikkaan että jotakin leipää tai ehkä lakanoitaPitäisi taltioida tuo rivi tietokoneelle ja toistaa eri nopeuksilla. Se "munkille" on ehkä kuitenkin "mun sille".
Mun sille pitäisi pinan alla taittaa? (Piirakka, "pie"???)
No, jatkan analysointia... kyllä tämä ratkeaa, eihän ole kulunut kuin 86 vuotta alkuperäisen levytyksen jälkeen...
- TimppaJee
http://takkirauta.blogspot.fi/2009/02/tiskarin-polkka.html
Tuolta se löytyy - tosin muutamin virhein. Pitää osata käyttää nettihakua :)- Tyko sallinen
Nythän on niin, että et tuonut mitään valaistusta tuohon ongelmakohtaan.
Kaikkihan ny hakumoottorit taitaa, mutta kun nuo muutamat sanat eivät selviä tallenteista, ja noissa teksteissä ne on ihan väärin - amerikan suomalainen
Tyko sallinen kirjoitti:
Nythän on niin, että et tuonut mitään valaistusta tuohon ongelmakohtaan.
Kaikkihan ny hakumoottorit taitaa, mutta kun nuo muutamat sanat eivät selviä tallenteista, ja noissa teksteissä ne on ihan väärinTimppa, Tyko ja muut taman laulun sanojen parissa askaroivat. Tama laulu on amerikansuomalasen sanoittama. Siina on paljon fingelskaa, eli suomen ja englanninkielen sekoitusta.
- H.Salomaa
"Munkille pitäisi pinanoa taittaa"
Munk on se papukaija (monk parakeet), joka huutaa "piikaa,piikaa" ja pinano on papuja eli (green)beans (esim. haricot beans), jotka pitää keittää ja paloitella ennen kuin ne tarjoillaan munkille. - Anonyymi
Kaikkien laulukirjojen ja lyrics-saittien sanat Tiskarin polkalle menevät väärin!
Vuonna 2013 täällä Suomi24:ssa esitetty versio "Munkille pitäisi pinanoa taittaa" on oikein!
Kuten edellä on mainittu, munkki on monk parakeet, eli papukaija. Sen sijaan pinano ei ole papu! Pinano on nimittäin amerikansuomalainen väännös banaanista. (kts. Pentti Virtarannan Amerikansuomen sanakirja, s. 142: pananus - panano - penaano -pinaana - pinana - pinaani - pinaanu jne.)
Eli "papukaijalle pitää banaania taittaa".
Eihän tässä mennyt kuin suurin piirtein 14 vuotta, että saatiin tämä ongelma ratkaistua!- Anonyymi
Kuulen tuon ensimmäisen sanan "munkinen" ja kolmannen sanan "penamalla".
- Anonyymi00013
Tietääkseni "munkki" tarkoittaa fingelskassa apinaa (monkey).
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Kuka oli töllöntyön tekijä?
Ketä on nyt pidätetty? Oliko syy mustasukkaisuus tyttöystävästä tai oliko muita lieventäviä seikkoja? Katuuko tekijä nyt333164Kotikasvatus siitä se lähtee eli missä meni vikaan että lapsesta tuli puukottaja
Ottakaa muut oppia, normaali kotielämä. Ei liikaa edes hengellisyyttä.441569Kun kohtaat jotain ainutlaatuista
ja upeaa, johon rakastut ehkä ensimmäistä kertaa ihan tosissaan. Sitten sähläät kaiken omien epävarmuuksien vuoksi. Eikö19991Mua ahdistaa
Tämä juttu. Miksi nainen torjuit minut vaikka kiinnostuksen merkkejä oli? Eihän tämän jutun olisi tarvinut johtaa sen pi32979- 59943
Ei tämä enää tervettä oo
Sydän pamppaillen oon jo tunnin meinannu laittaa sulle viestiä... Sormi tärisee lähetä kuvakkeen kohdalla.22938Tuli vain mieleen
että etkös sä yritäkin muiden miehiä? Se sun tuttava kertoi. En arvosta tuollaista naista, ihmekös kun oot sinkku. m -37850Perämoottoreiden huolto melkoisen kallista
Minulla on tuollainen keskikokoinen perämoottori ja yleistä merkkiä. Kyselin sille keväthuoltoa paikallisista liikkeistä36803Tanskademarit: ilman risusavottaa ei rahaa!
Näin persuna on pakko ihailla noita Tanskan demareita. Tanskalaisessa sosiaalidemokratiassa ei työtön saa rahaa ellei os173793- 48709