pancakes ohukaiset

Kala ja lastut

Pannukakku on ainakin Suomessa aika lailla eri asia kuin ohukainen, lätty, räiskäle tai muu nimitys. Englannissa kuitenkin pancake on sama kuin suomen ohukainen. Onkohan englannissa sitten vastinetta suomen pannukakulle?

17

2582

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Ainakin Amerikassa pancake on nimenomaan pannukakku, mitä suomalainen pannukakku ei ole. Räiskäle on englanniksi crêpe.

      • siirapilta

        En haluaisi lättyjeni väliin vaahterasiirappia, jota amerikkalaiset ja canadalaiset käyttävät. Mahtaa olla tahmeaa!


      • Epähieno
        siirapilta kirjoitti:

        En haluaisi lättyjeni väliin vaahterasiirappia, jota amerikkalaiset ja canadalaiset käyttävät. Mahtaa olla tahmeaa!

        Kanada ja kanadalaisetko eivät kelpaa sinulle? Kirjoitat varmaan myös sverigeläisistä, deutschlandilaisista ja englandilaisista?

        Siirappi ei ole minunkaan juttuni, olipa sitten peräisin mistä kasvista tahansa.


      • siirapilta kirjoitti:

        En haluaisi lättyjeni väliin vaahterasiirappia, jota amerikkalaiset ja canadalaiset käyttävät. Mahtaa olla tahmeaa!

        Et ole tainnut koskaan maistaa vaahterasiirappia. Ei ole tahmeaa.

        Tahmeaa sen sijaan ovat ne mössöt, joita Suomessa myydään nimellä "hillo". Jopa yli 60 prosenttia pelkkää sokeria.

        Ne vaahterasiirapin käyttäjät ovat muuten kanadalaisia, ei canadalaisia.


      • Vihtori Lettu

        >Räiskäle on englanniksi crêpe

        Haiskahtaa ja maiskahtaa ranskalaislainalta! Britit saattavat toki kutsua räiskäleitään tuolla nimellä sen alkuperästä huolimatta.

        Venäläislaina 'blin' on englannissa samoin tarjolla. Lieneekö taikinassa silloin tattarijauhoa alkuperäisten blinien malliin?

        Sanakirjani tarjoilee räiskäleenä englanniksi myös flapjack-nimistä syötävää, mutta se muistuttaa (Google-kuvahaun perusteella) ennemminkin suomalaista uunipellillä valmistettavaa painimatto-pannukakkua kuin räiskäleitä.

        Sanan 'letut' vastineeksi sanakirjani antaa 'small thin pancakes'.

        Lapsuudenkodissani vaikutti yli 50 vuotta sitten kotiapulainen, varttuneempi naisihminen, joka osasi paistaa tavattoman herkullisia lettuja! Hän kutsui noita lettupannulla paistettavia, mutta tavallista paksumpia lettuja nimellä 'norjalaiset'. Kenelläkään vihiä reseptistä? Muistelen norjalaismestarittaremme käyttäneen luomuksissaan ainakin leivontasoodaa.


      • fukdghjkdgkl

        joku brittinainen paistoi lähinnä ohukaisten näköisiä läpysköjä ja nimitti niitä 'crepes':ksi.

        Usein englanninkielisissä tv-ohjelmissa on kuitenkin puhuttu 'pancakes':istä, ne ovat ohuita ja teksteissä käännetty ohukaisiksi, letuiksi tai räiskäleiksi.


      • dtyudghjsrtujhsxf

        Suomalainen pannukakku 'ei ole pannukakku'? Miten niin? Amerikkalainen pancake on siis millainen?

        Joko englantilaisissa tai amerikkalaisissa tv-sarjoissa tai elokuvissa on viitattu pancakesilla lettuihin eikä pannukakkuihin.


      • Takametsien mies
        Hakro kirjoitti:

        Et ole tainnut koskaan maistaa vaahterasiirappia. Ei ole tahmeaa.

        Tahmeaa sen sijaan ovat ne mössöt, joita Suomessa myydään nimellä "hillo". Jopa yli 60 prosenttia pelkkää sokeria.

        Ne vaahterasiirapin käyttäjät ovat muuten kanadalaisia, ei canadalaisia.

        Nykyisin ei kaupasta taida saadakaan oikeaa hilloa. Kun lapsuudenkotonani valmistettiin hilloja, niihin käytettiin vain marjoja ja sokeria, ei vettä. Kaupan hilloissa taitaa tärkein raaka-aine olla vesi ja sokeri; tahmeaahan siitä syntyy.

        Itse en mielelläni syö lettuja hillon kanssa, vaan nautin lettuni ja pannukakkuni mieluimmin voinokareen keralla. Nykyisin vieläpä herkuttelemme usein kotona tehdyllä voilla (ostamme kaupasta edullisesti "viimeisen päivän" kuohu- tai vispikermaa, josta tehdystä kermaviilistä valmistamme sitten voita perinteiseen tapaan).


      • Ääni sivusta
        dtyudghjsrtujhsxf kirjoitti:

        Suomalainen pannukakku 'ei ole pannukakku'? Miten niin? Amerikkalainen pancake on siis millainen?

        Joko englantilaisissa tai amerikkalaisissa tv-sarjoissa tai elokuvissa on viitattu pancakesilla lettuihin eikä pannukakkuihin.

        >Suomalainen pannukakku 'ei ole pannukakku'? Miten niin?

        Ehkäpä pannukakun kieltäjä mieltää pannun tarkoittavan näissä yhteyksissä paistinpannua? Suomalainen pannukakku valmistettaneen yleisesti uunissa uunipannulla, ei liedellä paistinpannulla. Pannu kuin pannu.

        Ehkäpä jonkinlaisen pannukakun onnistuisi valmistamaan jopa kahvipannussa, mutta kovin kätevä väline se ei tuohon tarkoitukseen mielestäni ole.

        Rekkamieskuppilassa:

        – Päivän pannu, vai?
        – Ei, kun yön ajanu.


      • dtyudghjsrtujhsxf kirjoitti:

        Suomalainen pannukakku 'ei ole pannukakku'? Miten niin? Amerikkalainen pancake on siis millainen?

        Joko englantilaisissa tai amerikkalaisissa tv-sarjoissa tai elokuvissa on viitattu pancakesilla lettuihin eikä pannukakkuihin.

        Amerikkalaiset pancakesit paistetaan yleensä pienellä paistinpannulla, ovat pyöreitä ja suhteellisen paksuja, suomalaiset pannukakut ovat tehty uunipellillä, ovat ohuita sekä (yleensä) leikattu neliöiksi. Mutta ole huoleti, en ala kutsua niitä peltikakuiksi! :)


      • Raija Anneli
        Vihtori Lettu kirjoitti:

        >Räiskäle on englanniksi crêpe

        Haiskahtaa ja maiskahtaa ranskalaislainalta! Britit saattavat toki kutsua räiskäleitään tuolla nimellä sen alkuperästä huolimatta.

        Venäläislaina 'blin' on englannissa samoin tarjolla. Lieneekö taikinassa silloin tattarijauhoa alkuperäisten blinien malliin?

        Sanakirjani tarjoilee räiskäleenä englanniksi myös flapjack-nimistä syötävää, mutta se muistuttaa (Google-kuvahaun perusteella) ennemminkin suomalaista uunipellillä valmistettavaa painimatto-pannukakkua kuin räiskäleitä.

        Sanan 'letut' vastineeksi sanakirjani antaa 'small thin pancakes'.

        Lapsuudenkodissani vaikutti yli 50 vuotta sitten kotiapulainen, varttuneempi naisihminen, joka osasi paistaa tavattoman herkullisia lettuja! Hän kutsui noita lettupannulla paistettavia, mutta tavallista paksumpia lettuja nimellä 'norjalaiset'. Kenelläkään vihiä reseptistä? Muistelen norjalaismestarittaremme käyttäneen luomuksissaan ainakin leivontasoodaa.

        Äitini asui aikoinaan Lapissa. Hän teki joskus kampanisuja ja lättyjä, joita hän sanoi Norjan lätyiksi. Onneksi ehdin saada häneltä reseptin, ennenkuin hän kuoli 5 vuotta sitten. Olen tehnyt niitä itsekin useita kertoja. Itse pidän niistä kovasti, mutta mieheni ei. Resepti: 3dl vehnäjauhoja, 1½dl sokeria, 1tl soodaa, 3dl hapanta kermaa tai maitoa. Sekoitetaan ja paistetaan. Nam-nam!


      • Raija Anneli
        Raija Anneli kirjoitti:

        Äitini asui aikoinaan Lapissa. Hän teki joskus kampanisuja ja lättyjä, joita hän sanoi Norjan lätyiksi. Onneksi ehdin saada häneltä reseptin, ennenkuin hän kuoli 5 vuotta sitten. Olen tehnyt niitä itsekin useita kertoja. Itse pidän niistä kovasti, mutta mieheni ei. Resepti: 3dl vehnäjauhoja, 1½dl sokeria, 1tl soodaa, 3dl hapanta kermaa tai maitoa. Sekoitetaan ja paistetaan. Nam-nam!

        Lisää 1muna.


      • Vihtori Lettu
        Raija Anneli kirjoitti:

        Äitini asui aikoinaan Lapissa. Hän teki joskus kampanisuja ja lättyjä, joita hän sanoi Norjan lätyiksi. Onneksi ehdin saada häneltä reseptin, ennenkuin hän kuoli 5 vuotta sitten. Olen tehnyt niitä itsekin useita kertoja. Itse pidän niistä kovasti, mutta mieheni ei. Resepti: 3dl vehnäjauhoja, 1½dl sokeria, 1tl soodaa, 3dl hapanta kermaa tai maitoa. Sekoitetaan ja paistetaan. Nam-nam!

        Luulenpa, että kannatti odotella 3 kuukautta tuon reseptin ilmestymistä tälle palstalle! Pitänee kokeilla hetikohta.

        Kiitos, Raija Anneli!


      • Anonyymi
        Vihtori Lettu kirjoitti:

        >Räiskäle on englanniksi crêpe

        Haiskahtaa ja maiskahtaa ranskalaislainalta! Britit saattavat toki kutsua räiskäleitään tuolla nimellä sen alkuperästä huolimatta.

        Venäläislaina 'blin' on englannissa samoin tarjolla. Lieneekö taikinassa silloin tattarijauhoa alkuperäisten blinien malliin?

        Sanakirjani tarjoilee räiskäleenä englanniksi myös flapjack-nimistä syötävää, mutta se muistuttaa (Google-kuvahaun perusteella) ennemminkin suomalaista uunipellillä valmistettavaa painimatto-pannukakkua kuin räiskäleitä.

        Sanan 'letut' vastineeksi sanakirjani antaa 'small thin pancakes'.

        Lapsuudenkodissani vaikutti yli 50 vuotta sitten kotiapulainen, varttuneempi naisihminen, joka osasi paistaa tavattoman herkullisia lettuja! Hän kutsui noita lettupannulla paistettavia, mutta tavallista paksumpia lettuja nimellä 'norjalaiset'. Kenelläkään vihiä reseptistä? Muistelen norjalaismestarittaremme käyttäneen luomuksissaan ainakin leivontasoodaa.

        Äitini valmisti norjalaisia😘
        1 muna
        1 kkp sokeria
        1 kkp kermaa
        2 dl vehnäjauhoja
        2 tl leivinjauhetta.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Äitini valmisti norjalaisia😘
        1 muna
        1 kkp sokeria
        1 kkp kermaa
        2 dl vehnäjauhoja
        2 tl leivinjauhetta.

        Entinen kämppis valmisti tanskalaisia (hän oli juutti)

        tavalliset ainekset, mutta nesteeksi pari desiä, puoli pulloa olutta.


    • Muuqalainen

      Kuten tämän palstan toisessa keskusteluketjussa todetaan, on känkky (= pizza) syrjäyttänyt rössypotun oululaisten paikallisherkkuna.

      Vierailen Oulussa nykyisin harvakseltaan, mutta neljännesvuosisata sitten kävin kaupungissa useinkin. Pizzeriat tekivät niihin aikoihin voimalla tuloaan Ouluun. Paikalliset eivät siihen aikaan puhuneet vielä känkystä (eivätkä pizzasta), vaan sanoivat menevänsä ”lätylle”.

      Oulun pizzerioilla oli noihin aikoihin yhteinen kilpailukeino: ensimmäisestä pizzasta piti maksaa listan mukainen hinta, mutta toisen sai heti perään puoleen hintaan ja kolmannen ilmaiseksi – edellyttäen, että jaksoi syödä kaiken. Lautaselle jääneet jämät merkitsivät sitä, että kaikista siihen asti tilatuista syönnöksistä piti maksaa täysi hinta.

    • Anonyymi

      Slaavikielistä lainattua bliny termiä käytetään jonkinverran, kuin myös crêpe.
      Olen myös kuullut käytettävän ja käyttänyt itsekin letuista seuraavaa: "finnish/nordic style pancakes".

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Yritystuet 10 mrd. vuodessa, eli yrittäjäriski valtiolla kuten kommunismissa

      Pelkästään Viking Linen viinanhakuristeilyitä sponsoroidaan 20 miljoonalla eurolla vuosittain. Dieselin verotukikin on
      Yrittäjyys
      1
      4072
    2. Pystyisitkö pitämään

      Näppejä erossa jos tulisi siihen tilaisuus
      Ikävä
      45
      4023
    3. Riikka on siis suomalaisille velkaa 84 mrd

      Jos kauhukabinetti istuu vaalikauden loppuun. Keskimäärin yli 20 miljardia uutta velkaa rikkaiden veronalennuksiin jokai
      Maailman menoa
      80
      3281
    4. Luotathan siihen tunteeseen, joka välillämme on?

      Uskothan myös, että se kestää tämän? Kaipaan sinua valtavasti. Vielä tehdään yhdessä tästä jotain ihmeellistä ja kaunist
      Ikävä
      30
      3085
    5. En saa sua mielestäni vaikka tekisin mitä

      Mikä tähän auttaa.. ei mikään. Edes aika. Kaivan sut kohta vaikka kivenkolosta että saan kysyä haluatko sinäkin💛
      Ikävä
      14
      2927
    6. Sanna on suomalaisille siis velkaa 24 mrd euroa

      Muistanette vielä kuinka Italian remonttirahoja perusteltiin sillä, että italialaiset ostaa suomalaisilta paidatkin pääl
      Maailman menoa
      163
      2821
    7. Tuntuuko ettet tiedä

      Enää miten toimia mun suhteen. Kun en taida tietää itsekään
      Ikävä
      25
      2389
    8. Onnettomuus

      Hukkajärventiellä kolaroi lavetti ja henkilöauto. Uutista ei missään! Hys hys ollaanko hiljaa tästäkin?
      Kuhmo
      4
      2250
    9. Kirjotan ikävää ulos

      Haluaisin kuulla mitä ajattelet minusta. ihan mitä vaan mitä mietit. Voisit kertoa minulle, tai sitten kirjoittaisit run
      Ikävä
      14
      1828
    10. Sinä se vaan jaksat

      Suosittelen lopettamaan hyvissä ajoin, tuo toimintas ei auta unohtamiseen. Jossain vaiheessa asia julkistuu enkä usko et
      Ikävä
      23
      1737
    Aihe