pancakes ohukaiset

Kala ja lastut

Pannukakku on ainakin Suomessa aika lailla eri asia kuin ohukainen, lätty, räiskäle tai muu nimitys. Englannissa kuitenkin pancake on sama kuin suomen ohukainen. Onkohan englannissa sitten vastinetta suomen pannukakulle?

17

2342

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Ainakin Amerikassa pancake on nimenomaan pannukakku, mitä suomalainen pannukakku ei ole. Räiskäle on englanniksi crêpe.

      • siirapilta

        En haluaisi lättyjeni väliin vaahterasiirappia, jota amerikkalaiset ja canadalaiset käyttävät. Mahtaa olla tahmeaa!


      • Epähieno
        siirapilta kirjoitti:

        En haluaisi lättyjeni väliin vaahterasiirappia, jota amerikkalaiset ja canadalaiset käyttävät. Mahtaa olla tahmeaa!

        Kanada ja kanadalaisetko eivät kelpaa sinulle? Kirjoitat varmaan myös sverigeläisistä, deutschlandilaisista ja englandilaisista?

        Siirappi ei ole minunkaan juttuni, olipa sitten peräisin mistä kasvista tahansa.


      • siirapilta kirjoitti:

        En haluaisi lättyjeni väliin vaahterasiirappia, jota amerikkalaiset ja canadalaiset käyttävät. Mahtaa olla tahmeaa!

        Et ole tainnut koskaan maistaa vaahterasiirappia. Ei ole tahmeaa.

        Tahmeaa sen sijaan ovat ne mössöt, joita Suomessa myydään nimellä "hillo". Jopa yli 60 prosenttia pelkkää sokeria.

        Ne vaahterasiirapin käyttäjät ovat muuten kanadalaisia, ei canadalaisia.


      • Vihtori Lettu

        >Räiskäle on englanniksi crêpe

        Haiskahtaa ja maiskahtaa ranskalaislainalta! Britit saattavat toki kutsua räiskäleitään tuolla nimellä sen alkuperästä huolimatta.

        Venäläislaina 'blin' on englannissa samoin tarjolla. Lieneekö taikinassa silloin tattarijauhoa alkuperäisten blinien malliin?

        Sanakirjani tarjoilee räiskäleenä englanniksi myös flapjack-nimistä syötävää, mutta se muistuttaa (Google-kuvahaun perusteella) ennemminkin suomalaista uunipellillä valmistettavaa painimatto-pannukakkua kuin räiskäleitä.

        Sanan 'letut' vastineeksi sanakirjani antaa 'small thin pancakes'.

        Lapsuudenkodissani vaikutti yli 50 vuotta sitten kotiapulainen, varttuneempi naisihminen, joka osasi paistaa tavattoman herkullisia lettuja! Hän kutsui noita lettupannulla paistettavia, mutta tavallista paksumpia lettuja nimellä 'norjalaiset'. Kenelläkään vihiä reseptistä? Muistelen norjalaismestarittaremme käyttäneen luomuksissaan ainakin leivontasoodaa.


      • fukdghjkdgkl

        joku brittinainen paistoi lähinnä ohukaisten näköisiä läpysköjä ja nimitti niitä 'crepes':ksi.

        Usein englanninkielisissä tv-ohjelmissa on kuitenkin puhuttu 'pancakes':istä, ne ovat ohuita ja teksteissä käännetty ohukaisiksi, letuiksi tai räiskäleiksi.


      • dtyudghjsrtujhsxf

        Suomalainen pannukakku 'ei ole pannukakku'? Miten niin? Amerikkalainen pancake on siis millainen?

        Joko englantilaisissa tai amerikkalaisissa tv-sarjoissa tai elokuvissa on viitattu pancakesilla lettuihin eikä pannukakkuihin.


      • Takametsien mies
        Hakro kirjoitti:

        Et ole tainnut koskaan maistaa vaahterasiirappia. Ei ole tahmeaa.

        Tahmeaa sen sijaan ovat ne mössöt, joita Suomessa myydään nimellä "hillo". Jopa yli 60 prosenttia pelkkää sokeria.

        Ne vaahterasiirapin käyttäjät ovat muuten kanadalaisia, ei canadalaisia.

        Nykyisin ei kaupasta taida saadakaan oikeaa hilloa. Kun lapsuudenkotonani valmistettiin hilloja, niihin käytettiin vain marjoja ja sokeria, ei vettä. Kaupan hilloissa taitaa tärkein raaka-aine olla vesi ja sokeri; tahmeaahan siitä syntyy.

        Itse en mielelläni syö lettuja hillon kanssa, vaan nautin lettuni ja pannukakkuni mieluimmin voinokareen keralla. Nykyisin vieläpä herkuttelemme usein kotona tehdyllä voilla (ostamme kaupasta edullisesti "viimeisen päivän" kuohu- tai vispikermaa, josta tehdystä kermaviilistä valmistamme sitten voita perinteiseen tapaan).


      • Ääni sivusta
        dtyudghjsrtujhsxf kirjoitti:

        Suomalainen pannukakku 'ei ole pannukakku'? Miten niin? Amerikkalainen pancake on siis millainen?

        Joko englantilaisissa tai amerikkalaisissa tv-sarjoissa tai elokuvissa on viitattu pancakesilla lettuihin eikä pannukakkuihin.

        >Suomalainen pannukakku 'ei ole pannukakku'? Miten niin?

        Ehkäpä pannukakun kieltäjä mieltää pannun tarkoittavan näissä yhteyksissä paistinpannua? Suomalainen pannukakku valmistettaneen yleisesti uunissa uunipannulla, ei liedellä paistinpannulla. Pannu kuin pannu.

        Ehkäpä jonkinlaisen pannukakun onnistuisi valmistamaan jopa kahvipannussa, mutta kovin kätevä väline se ei tuohon tarkoitukseen mielestäni ole.

        Rekkamieskuppilassa:

        – Päivän pannu, vai?
        – Ei, kun yön ajanu.


      • dtyudghjsrtujhsxf kirjoitti:

        Suomalainen pannukakku 'ei ole pannukakku'? Miten niin? Amerikkalainen pancake on siis millainen?

        Joko englantilaisissa tai amerikkalaisissa tv-sarjoissa tai elokuvissa on viitattu pancakesilla lettuihin eikä pannukakkuihin.

        Amerikkalaiset pancakesit paistetaan yleensä pienellä paistinpannulla, ovat pyöreitä ja suhteellisen paksuja, suomalaiset pannukakut ovat tehty uunipellillä, ovat ohuita sekä (yleensä) leikattu neliöiksi. Mutta ole huoleti, en ala kutsua niitä peltikakuiksi! :)


      • Raija Anneli
        Vihtori Lettu kirjoitti:

        >Räiskäle on englanniksi crêpe

        Haiskahtaa ja maiskahtaa ranskalaislainalta! Britit saattavat toki kutsua räiskäleitään tuolla nimellä sen alkuperästä huolimatta.

        Venäläislaina 'blin' on englannissa samoin tarjolla. Lieneekö taikinassa silloin tattarijauhoa alkuperäisten blinien malliin?

        Sanakirjani tarjoilee räiskäleenä englanniksi myös flapjack-nimistä syötävää, mutta se muistuttaa (Google-kuvahaun perusteella) ennemminkin suomalaista uunipellillä valmistettavaa painimatto-pannukakkua kuin räiskäleitä.

        Sanan 'letut' vastineeksi sanakirjani antaa 'small thin pancakes'.

        Lapsuudenkodissani vaikutti yli 50 vuotta sitten kotiapulainen, varttuneempi naisihminen, joka osasi paistaa tavattoman herkullisia lettuja! Hän kutsui noita lettupannulla paistettavia, mutta tavallista paksumpia lettuja nimellä 'norjalaiset'. Kenelläkään vihiä reseptistä? Muistelen norjalaismestarittaremme käyttäneen luomuksissaan ainakin leivontasoodaa.

        Äitini asui aikoinaan Lapissa. Hän teki joskus kampanisuja ja lättyjä, joita hän sanoi Norjan lätyiksi. Onneksi ehdin saada häneltä reseptin, ennenkuin hän kuoli 5 vuotta sitten. Olen tehnyt niitä itsekin useita kertoja. Itse pidän niistä kovasti, mutta mieheni ei. Resepti: 3dl vehnäjauhoja, 1½dl sokeria, 1tl soodaa, 3dl hapanta kermaa tai maitoa. Sekoitetaan ja paistetaan. Nam-nam!


      • Raija Anneli
        Raija Anneli kirjoitti:

        Äitini asui aikoinaan Lapissa. Hän teki joskus kampanisuja ja lättyjä, joita hän sanoi Norjan lätyiksi. Onneksi ehdin saada häneltä reseptin, ennenkuin hän kuoli 5 vuotta sitten. Olen tehnyt niitä itsekin useita kertoja. Itse pidän niistä kovasti, mutta mieheni ei. Resepti: 3dl vehnäjauhoja, 1½dl sokeria, 1tl soodaa, 3dl hapanta kermaa tai maitoa. Sekoitetaan ja paistetaan. Nam-nam!

        Lisää 1muna.


      • Vihtori Lettu
        Raija Anneli kirjoitti:

        Äitini asui aikoinaan Lapissa. Hän teki joskus kampanisuja ja lättyjä, joita hän sanoi Norjan lätyiksi. Onneksi ehdin saada häneltä reseptin, ennenkuin hän kuoli 5 vuotta sitten. Olen tehnyt niitä itsekin useita kertoja. Itse pidän niistä kovasti, mutta mieheni ei. Resepti: 3dl vehnäjauhoja, 1½dl sokeria, 1tl soodaa, 3dl hapanta kermaa tai maitoa. Sekoitetaan ja paistetaan. Nam-nam!

        Luulenpa, että kannatti odotella 3 kuukautta tuon reseptin ilmestymistä tälle palstalle! Pitänee kokeilla hetikohta.

        Kiitos, Raija Anneli!


      • Anonyymi
        Vihtori Lettu kirjoitti:

        >Räiskäle on englanniksi crêpe

        Haiskahtaa ja maiskahtaa ranskalaislainalta! Britit saattavat toki kutsua räiskäleitään tuolla nimellä sen alkuperästä huolimatta.

        Venäläislaina 'blin' on englannissa samoin tarjolla. Lieneekö taikinassa silloin tattarijauhoa alkuperäisten blinien malliin?

        Sanakirjani tarjoilee räiskäleenä englanniksi myös flapjack-nimistä syötävää, mutta se muistuttaa (Google-kuvahaun perusteella) ennemminkin suomalaista uunipellillä valmistettavaa painimatto-pannukakkua kuin räiskäleitä.

        Sanan 'letut' vastineeksi sanakirjani antaa 'small thin pancakes'.

        Lapsuudenkodissani vaikutti yli 50 vuotta sitten kotiapulainen, varttuneempi naisihminen, joka osasi paistaa tavattoman herkullisia lettuja! Hän kutsui noita lettupannulla paistettavia, mutta tavallista paksumpia lettuja nimellä 'norjalaiset'. Kenelläkään vihiä reseptistä? Muistelen norjalaismestarittaremme käyttäneen luomuksissaan ainakin leivontasoodaa.

        Äitini valmisti norjalaisia😘
        1 muna
        1 kkp sokeria
        1 kkp kermaa
        2 dl vehnäjauhoja
        2 tl leivinjauhetta.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Äitini valmisti norjalaisia😘
        1 muna
        1 kkp sokeria
        1 kkp kermaa
        2 dl vehnäjauhoja
        2 tl leivinjauhetta.

        Entinen kämppis valmisti tanskalaisia (hän oli juutti)

        tavalliset ainekset, mutta nesteeksi pari desiä, puoli pulloa olutta.


    • Muuqalainen

      Kuten tämän palstan toisessa keskusteluketjussa todetaan, on känkky (= pizza) syrjäyttänyt rössypotun oululaisten paikallisherkkuna.

      Vierailen Oulussa nykyisin harvakseltaan, mutta neljännesvuosisata sitten kävin kaupungissa useinkin. Pizzeriat tekivät niihin aikoihin voimalla tuloaan Ouluun. Paikalliset eivät siihen aikaan puhuneet vielä känkystä (eivätkä pizzasta), vaan sanoivat menevänsä ”lätylle”.

      Oulun pizzerioilla oli noihin aikoihin yhteinen kilpailukeino: ensimmäisestä pizzasta piti maksaa listan mukainen hinta, mutta toisen sai heti perään puoleen hintaan ja kolmannen ilmaiseksi – edellyttäen, että jaksoi syödä kaiken. Lautaselle jääneet jämät merkitsivät sitä, että kaikista siihen asti tilatuista syönnöksistä piti maksaa täysi hinta.

    • Anonyymi

      Slaavikielistä lainattua bliny termiä käytetään jonkinverran, kuin myös crêpe.
      Olen myös kuullut käytettävän ja käyttänyt itsekin letuista seuraavaa: "finnish/nordic style pancakes".

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Nurmossa kuoli 2 Lasta..

      Autokolarissa. Näin kertovat iltapäivälehdet juuri nyt. 22.11. Ja aina ennen Joulua näitä tulee. . .
      Seinäjoki
      145
      8450
    2. Joel Harkimo seuraa Martina Aitolehden jalanjälkiä!

      Oho, aikamoinen yllätys, että Joel Jolle Harkimo on lähtenyt Iholla-ohjelmaan. Tässähän hän seuraa mm. Martina Aitolehde
      Suomalaiset julkkikset
      46
      2358
    3. Kaksi lasta kuoli kolarissa Seinäjoella. Tutkitaan rikoksena

      Henkilöautossa matkustaneet kaksi lasta ovat kuolleet kolarissa Seinäjoella. Kolmas lapsi on vakasti loukkaantunut ja
      Maailman menoa
      26
      2192
    4. Miten meinasit

      Suhtautua minuun kun taas kohdataan?
      Ikävä
      95
      1748
    5. Miksi pankkitunnuksilla kaikkialle

      Miksi rahaliikenteen palveluiden tunnukset vaaditaan miltei kaikkeen yleiseen asiointiin Suomessa? Kenen etu on se, että
      Maailman menoa
      181
      1707
    6. Et olisi piilossa enää

      Vaan tulisit esiin.
      Ikävä
      37
      1700
    7. Tunnekylmä olet

      En ole tyytyväinen käytökseesi et osannut kommunikoida. Se on huono piirre ihmisessä että ei osaa katua aiheuttamaansa p
      Ikävä
      108
      1133
    8. Sinä saat minut kuohuksiin

      Pitäisiköhän meidän naida? Mielestäni pitäisi . Tämä värinä ja jännite meidän välillä alkaa olla sietämätöntä. Haluai
      Tunteet
      18
      1052
    9. Taisit sä sit kuiteski

      Vihjata hieman ettei se kaikki ollutkaan totta ❤️ mutta silti sanoit kyllä vielä uudelleen sen myöhemmin 😔 ei tässä oik
      Ikävä
      5
      1019
    10. Oletko miten

      Valmis läheisyyteen?
      Ikävä
      53
      1005
    Aihe