Miksi suomenkielinen poliitikko ja päättäjä

antaa

haastattelun ruotsin kielellä suomalaiselle medialle ja suomalaiselle kuulijakunnalle vaikka
väärin ymmärtämisen mahdollisuus on niin tavattoman suuri? Monet meidät poliitikoistamme
antaa esim. FST:lle haastatteluita ruotsiksi mutta jokainen "ruotsia osaava" ymmärtää, että
riippuu täysin kuulijan "hyväntahtoisuudesta" kuinka asia tulkitaan niin huono on usein
haastateltavan ruotsin kielen taito. Kirjoitettu media on vieläkin pahempaa sillä tekstin
kirjoittaja voi itse päättää kuinka hän tämän poliitikon sanoma annetaan ymmärtää.

Suomessa haastattelut voisi antaa yksinomaan suomen kielellä jos kohderyhmänä ovat
suomalaiset joista luultavasti 98-99 prosenttia osaa täydellistä suomea. Tämä ihan
väärinkäsitysten välttämiseksi. Miksi tämä itseään "potentaatiksi" luuleva alentuu siihen
tilanteeseen jossa usein joutuu "naurun ja ivan kohteeksi", haluaako hän kyykytystä sillä siitä
on kysymys?

Tämä "nauru ja iva" esiintyy mediassa juttuina kun puhutaan suomalaisten huonosta
kielitaidosta, sillä suomenkielistä siinä on kysymys, ei ruotsinkielisistä.

Ruotsinkielinen katsoo itsensä kielitaitoiseksi ja miksi ei, koska pystyy keskittymään suuriin
kieliin kun suomenkielistä pidetään pakkoruotsin liekassa.
Suomenkielinen tarvitsisi kaiken sen ajan mikä menee pakkoruotsin opiskeluun muitten kielten
opiskeluun. Tämä jo pelkästään siitä syystä, että suomen kieli eroaa niin paljon näistä muista
kielistä, että lisätuntien tarve on perusteltua.

10

153

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Aina ihmetellään, miksi ahvenanmaalaiset seuraavat Ruotsin tiedotusvälineitä. Nekin, jotka Suomen mediaa seuraavat, lopettavat sen varmasti, jos haastatteluita tehdään entistä enemmän suomeksi (jo nyt niitä on paljon). Ei ole mitään mieltä seurata lähetystä, josta ei mitään ymmärrä. Mutta turha tulla syyttämään, että täällä ei olla Suomen asioista kiinnostuneita, kun kaikki tieto alkaa olla vain suomeksi.

      • pitäisi tehdä

        Öö, siis ahvenanmaalaisia vartenko asioita pitäisi tehdä tietyllä tavalla Suomessa? Huh huh, aika suuret luulot teillä on itsestänne. Ihan vapaasti katsokaa ruotsalaiskanavia niin paljon kuin haluatte. Tai opetelkaa suomea.


      • AIKA LUONNOLLISTA

        sillä muissakin maissa maan tiedotusvälineet toimivat maan pääkielellä näin varsinkin RUOTSISSA. Suomenkielisillä taitaa olla viiden minuutin tv-uutiset arkipäivisin, ei viikonloppuisin lauantaina ja sunnuntaina.


      • lukea?

        Eikös fst:llä nämä haastattelut tekstitetä ruotsiksi ???


      • ei ruotsalainen

        Ahvenanmaan poliitikkojen ainoa ja päivittäinen puheenaihe, mitä heidän lehdistään saa lukea on pelko ruotsinkielen aseman heikkeneminen tai menettäminen.
        Tällä menolla Ahvenanmaasta saattaa tulla ja tuleekin ilmeisesti, ruotsalaisuuden viimeinen reservaatti maailmassa.
        Mielestäni Ahvenanmaan itsehallinnolle pitäisi asettaa poliittisia paineita, että se saataisiin muuttamaan lakejaan ja kunnioittamaan ihmisoikeuksia, esimerkiksi omia vähemmistönä asuvia kansalaisiaan kohtaan (esim: suomenkieliset)
        Eikö Ahvenanmaan itsehallinto oikeuta myös suvaitsevaisuuteen, mutta käyttävätkö heidän poliitikkonsa sitä vaihtoehtoa?


      • ei ruotsalainen kirjoitti:

        Ahvenanmaan poliitikkojen ainoa ja päivittäinen puheenaihe, mitä heidän lehdistään saa lukea on pelko ruotsinkielen aseman heikkeneminen tai menettäminen.
        Tällä menolla Ahvenanmaasta saattaa tulla ja tuleekin ilmeisesti, ruotsalaisuuden viimeinen reservaatti maailmassa.
        Mielestäni Ahvenanmaan itsehallinnolle pitäisi asettaa poliittisia paineita, että se saataisiin muuttamaan lakejaan ja kunnioittamaan ihmisoikeuksia, esimerkiksi omia vähemmistönä asuvia kansalaisiaan kohtaan (esim: suomenkieliset)
        Eikö Ahvenanmaan itsehallinto oikeuta myös suvaitsevaisuuteen, mutta käyttävätkö heidän poliitikkonsa sitä vaihtoehtoa?

        Ajattelen tätä asiaa nyt ihan tavallisen ahvenanmaalaisen kannalta. Kuuntelen itse usein radio x3:ä ja kyllä siellä paljon haastatellan suomeksi (radioon on vähän vaikea saada tekstitystä) ja kun ei suomea osaa (itse olen suomenkielinen, joten minulle se ei ole ongelma), on tylsä kuunnella haastatteluita, joista ei mitään ymmärrä.
        Minusta teidän siellä mantereella pitäisi kunniottaa Ahvenanmaan ruotsinkielisyyttä. Äidinkieli on yhtä tärkeä ruotsinkieliselle kuin suomenkielisellekin. Minusta vaatimus, että kaikki pitäisi olla vain suomeksi muistuttaa Turkin suhtaumista kurdeihin ja heidän kieleensä. Eli suvaitsevuuta kaipaan sieltä mantereeltakin. Ja me täällä asuvat suomenkieliset viihdymme ihan hyvin, suurempi ongelma Ahvenanmaan ruotsinkieli syys vaikuttaa olevan teille siellä mantereella.


      • ensin !!!
        ahvennainen kirjoitti:

        Ajattelen tätä asiaa nyt ihan tavallisen ahvenanmaalaisen kannalta. Kuuntelen itse usein radio x3:ä ja kyllä siellä paljon haastatellan suomeksi (radioon on vähän vaikea saada tekstitystä) ja kun ei suomea osaa (itse olen suomenkielinen, joten minulle se ei ole ongelma), on tylsä kuunnella haastatteluita, joista ei mitään ymmärrä.
        Minusta teidän siellä mantereella pitäisi kunniottaa Ahvenanmaan ruotsinkielisyyttä. Äidinkieli on yhtä tärkeä ruotsinkieliselle kuin suomenkielisellekin. Minusta vaatimus, että kaikki pitäisi olla vain suomeksi muistuttaa Turkin suhtaumista kurdeihin ja heidän kieleensä. Eli suvaitsevuuta kaipaan sieltä mantereeltakin. Ja me täällä asuvat suomenkieliset viihdymme ihan hyvin, suurempi ongelma Ahvenanmaan ruotsinkieli syys vaikuttaa olevan teille siellä mantereella.

        Oikeasti, ahvenmaalaisilla ei ole mitään oikeutta vaatia mantereelta yhtään mitään ruotsin kieleen liittyvää niin kauan kuin siellä ei suomenkielisillä ole minkäänlaisia oikeuksia. Ja tähän tietysti vastaat, että teillä on itsehallinto ja sen mukaan suomenkielisiä saa sortaa niin paljon kuin ikinä haluatte. No totta joo, mutta Suomella on sitten Ahvenmaahan nähden itsehallinto eikä mitään velvollisuutta yrittää miellyttää teitä ruotsinkielisillä haastatteluilla.


      • ei taida
        ahvennainen kirjoitti:

        Ajattelen tätä asiaa nyt ihan tavallisen ahvenanmaalaisen kannalta. Kuuntelen itse usein radio x3:ä ja kyllä siellä paljon haastatellan suomeksi (radioon on vähän vaikea saada tekstitystä) ja kun ei suomea osaa (itse olen suomenkielinen, joten minulle se ei ole ongelma), on tylsä kuunnella haastatteluita, joista ei mitään ymmärrä.
        Minusta teidän siellä mantereella pitäisi kunniottaa Ahvenanmaan ruotsinkielisyyttä. Äidinkieli on yhtä tärkeä ruotsinkieliselle kuin suomenkielisellekin. Minusta vaatimus, että kaikki pitäisi olla vain suomeksi muistuttaa Turkin suhtaumista kurdeihin ja heidän kieleensä. Eli suvaitsevuuta kaipaan sieltä mantereeltakin. Ja me täällä asuvat suomenkieliset viihdymme ihan hyvin, suurempi ongelma Ahvenanmaan ruotsinkieli syys vaikuttaa olevan teille siellä mantereella.

        olla Ahvenanmaan suomenkielisille lapsille jotka eivät saa opetusta omalla äidinkielellään ja kaikki tämä lakiin vedoten. Pitäisikö asettaa lait vastakkain, ihmisoikeus ja itsehallinto?


      • tulkkaa ??
        ahvennainen kirjoitti:

        Ajattelen tätä asiaa nyt ihan tavallisen ahvenanmaalaisen kannalta. Kuuntelen itse usein radio x3:ä ja kyllä siellä paljon haastatellan suomeksi (radioon on vähän vaikea saada tekstitystä) ja kun ei suomea osaa (itse olen suomenkielinen, joten minulle se ei ole ongelma), on tylsä kuunnella haastatteluita, joista ei mitään ymmärrä.
        Minusta teidän siellä mantereella pitäisi kunniottaa Ahvenanmaan ruotsinkielisyyttä. Äidinkieli on yhtä tärkeä ruotsinkieliselle kuin suomenkielisellekin. Minusta vaatimus, että kaikki pitäisi olla vain suomeksi muistuttaa Turkin suhtaumista kurdeihin ja heidän kieleensä. Eli suvaitsevuuta kaipaan sieltä mantereeltakin. Ja me täällä asuvat suomenkieliset viihdymme ihan hyvin, suurempi ongelma Ahvenanmaan ruotsinkieli syys vaikuttaa olevan teille siellä mantereella.

        Mikä tämä radio x3 oikein on? Siis oletan, että ruotsinkielinen kuitenkin? Aika ammattitaidotonta toimintaa, jos toimittaja ei käännä haastattelun jälkeen haastattelun sisältöä ruotsiksi. Näin ainakin toimitaan suomenkielisissä radioissa, jos vaikka haastatellaan englanniksi jotain henkilöä, niin toimittaja suomentaa ainakin pääkohdat.


      • ei ruotsalainen
        ahvennainen kirjoitti:

        Ajattelen tätä asiaa nyt ihan tavallisen ahvenanmaalaisen kannalta. Kuuntelen itse usein radio x3:ä ja kyllä siellä paljon haastatellan suomeksi (radioon on vähän vaikea saada tekstitystä) ja kun ei suomea osaa (itse olen suomenkielinen, joten minulle se ei ole ongelma), on tylsä kuunnella haastatteluita, joista ei mitään ymmärrä.
        Minusta teidän siellä mantereella pitäisi kunniottaa Ahvenanmaan ruotsinkielisyyttä. Äidinkieli on yhtä tärkeä ruotsinkieliselle kuin suomenkielisellekin. Minusta vaatimus, että kaikki pitäisi olla vain suomeksi muistuttaa Turkin suhtaumista kurdeihin ja heidän kieleensä. Eli suvaitsevuuta kaipaan sieltä mantereeltakin. Ja me täällä asuvat suomenkieliset viihdymme ihan hyvin, suurempi ongelma Ahvenanmaan ruotsinkieli syys vaikuttaa olevan teille siellä mantereella.

        "Minusta teidän siellä mantereella pitäisi kunniottaa Ahvenanmaan ruotsinkielisyyttä"

        Törkeys vain jatkuu me suomessa asuvat olemme suomalaisia emme turkkilaisia.

        Paskan jauhaminen on ahvenanmaalaisten tyypillinen piirre.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Oletko varattu minulle?

      Mieheltä kysyn.
      Ikävä
      305
      11706
    2. Mitä ensi viikolla tapahtuu?

      Mitä toivot, että ensi viikolla tapahtuu?
      Ikävä
      144
      7156
    3. Mitä Ajattelit Kun Näit Kaivattusi

      Ensimmäistä Kertaa?
      Ikävä
      104
      5972
    4. Vanhempi mies

      Jos yritän ajatella sinut pois sydämestäni, ikävä ja surullinen kaipuu tulee kaksin verroin kovempana. Olit mun unessa
      Ikävä
      42
      5329
    5. Noloa että kaipasin sinua

      Toivottavasti et tunnistanut itseäsi. Ikävissään sitä on aika typerä.
      Ikävä
      53
      4409
    6. Minne sä aina välillä joudut

      Kun pitää hakemalla hakea sut sieltä ja sitten oot hetken aikaa esillä kunnes taas menet piiloon, en ymmärrä 🤔❤️ Oot ta
      Ikävä
      30
      4319
    7. On niin paha olla

      Tarviin jotain jolla turruttaa... Kuka voi auttaa.
      Ikävä
      62
      3628
    8. On niin vaikea olla lähelläsi

      En saa ottaa kädestäsi kiinni, en saa halata. En saa silittää hiuksiasi. Enkä saa sinua koskaan omakseni. ☔ Miehelle na
      Ikävä
      32
      3621
    9. Pehmeää laskua

      Sinulle. Muutaman kilsan päästä. Mieheltä, joka salaa välittää.
      Ikävä
      83
      3248
    10. Nyt peukut pystyyn

      Nyt kaikki peukut pystyyn, siirtopersu on aikeissa muuttaa Kannuksesta pois. Facebookissa haukkui tänään Kannuksen peru
      Kannus
      22
      3165
    Aihe