Onko kellään tietoa missä kannattaisi käännättää gradu englanniksi? Työ on lähes 80 sivua ja pitäisi kääntää, koska nyt on tarve lähettää se ulkomaiselle taholle.
Gradun käännös FI->ENG
1
972
Vastaukset
- fm-englanti
Kääntäjällähän se kannattaisi käännättää.
Lisäksi kannattaa esim. kysellä yliopistojen englannin laitoksilta ja käännöstieteen laitoksilta sekä kielikeskuksista (yliopisto-opettajat tekevät usein käännöstöitä sivutyönään).
Opiskelijalla en välttämättä käännättäisi, mutta riippuu tietenkin tarpeestasi, Mutta jos haluat kunnollista jälkeä niin kääntäjälle tosiaan ja mielellään asiatekstikääntäjälle ja vieläpä sellaiselle, joka on erikoistunut gradusi aihealueeseen - niin ja mielellään pitäisi olla vieläpä natiivi, joka sen kääntää. Kääntäjät mielellään nimittäin kääntävät äidinkielelleen. Lisäksi kannattaa miettiä haluatko gradusi käännettävän brittienglanniksi vai amerikanenglanniksi - niissä on eroja.
Niin ja kannattaa tarjouspyyntöä tiedustellessa mainita työn sanamäärä tai rivimäärä, ei oikeastaan sivumäärää. Kääntäjät laskuttavat nimittäin yleensä sanamäärän mukaan tai riviveloituksena.
Asiatekstikääntäjillä FI-ENG hinnoittelu oli parisen vuotta sitten tehdyssä SKTL:n kyselyssä luokkaa 15 snt/sana, 2 e/rivi (riippuu hieman tosin siitä laskutetaanko lähde- vai kohdetekstin mukaan) alv. 22%.
Eli tuosta on aikaa, joten hinnoittelu lienee nykyisin astetta korkeampaa.
Mikä muuten mahtaa olla aihe-alue ja kuinka kiireinen työ? 80 sivua on kuitenkin sellainen pumaska, että ihan viikossa tai parissa et varmasti tule sitä saamaan keneltäkään ammattinsa arvon tuntevalta kääntäjältä.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Oulaisen vaalitulos: Vahva alku, mutta lisää toimia tarvitaan
Hallituksen toimet rikollisuutta vastaan alkavat tuottaa tulosta. Puolueväriin katsomatta demokratian valtaa ja perustus167160- 1992537
Yh:n pihalla aina eri auto
Ompa jännä seurata ohiajaessa, että millainen auto on nyt erään yksinhuoltajan pihassa. Näyttääpä siellä taaskin olevan1021987En vittujakaan enää välitä sinusta nainen
Toivottavasti en näe sinua enää koskaan. Jos näen, niin en ole näkevinäni. Et merkitse minulle enää mitään.761527Exän käytös hämmentää (taas)
Osaisivatko palstan herrat kenties helpottaa tulkitsemista? Toki naispuolisetkit saavat antaa tulkinta-apua, mutta nyt k1911079- 41990
Olet minua
vanhempi, mutta se ei vaikuta tunteisiini. Tunnen enemmän kuin ystävyyttä. Olo on avuton. Ikävöin koko ajan. Yhtäkkiä va46959- 77863
- 45729
Susanna Laine paljastaa - Tästä farmilaiset yllättyvät joka kaudella: "Ettei olekaan niin paljon..."
Farmi Suomi vie Pieksämäelle maaseudulle ja suosikkirealityn juontajan puikoissa on Susanna Laine. Uudella kaudella muka7718