Ei henkienkoettelu-ohjeessa mainittu Jeesuksen "lihaan tulo" tarkoita sitä että Jeesus olisi tullut jonkun yltiöuskovaisen lihaan henkenä. Tällaiseen harhaväittämään palstalla, totesin erään yltiöuskovaisen sortuneen.
Se tarkoittaa sitä että Jeesuskin on joskus ollut ihminen = Lihaa ja verta.
Jeesuksen "lihaan tulo" käsitetty vakavasti väärin
45
454
Vastaukset
- anti-kristitty
Minun näkemys asiasta...
Se oli Jumalan sana eikä Jeesus, joka tuli lihaksi, niinkuin teksti suoraan ja selkeästi sanoo. Sana tuli lihaksi (vasta jakeessa 14) eli ihmiseksi, sillä liha eli luotu olentohan VT:n ja myös Jeesuksen kielenkäytössä ihminen on, ja tuolle ihmiselle, jota esimerkiksi Paavali kuvaa toiseksi ja viimeiseksi Aadamiksi ja jonka Jumala loi kuten ensimmäisenkin, annettiin nimeksi Jeesus. Ei tarvitse paljoakaan tonkia "sana" sanan merkitystä ja käyttöä VT:ssä ja Jeesuksen ajan uskonnollisessa kielenkäytössä niin näkee, että sana on oikeasti ja suhteellisen kirjaimellisesti sana eikä joku toinen pre-eksistentti jumalolento. Johannes oli henkeen ja vereen juutalainen (mikä nähdäkseni on helppo ymmärtää, kun lukee koko Johanneksen evankeliumin eikä pelkästään sen ensimmäisen luvun alun) eikä minkään spekulatiivisen Aleksandrialaisen logos-filosofian harrastelija toisin kuin häntä seuranneiden sukupolvien "viisaat kristityt" teologit, jotka näköjään ovat tunteneet velvollisuudekseen määritellä, että mikä Jumala olemukseltaan saa ja ei saa olla parin asiayhteydestään irrotetun jakeen perusteella... siis sama väki, joka on myös "korjaillut" Sanan alkuperäistä tekstiä, jonka ovat nähneet virheellisenä, esimerkiksi vaihtelemalla sanan "poika" tilalle sanan "Jumala", jne, jne...
Jeesus siis on Jumalan lupaus messiaasta, jonka Jumala loi ja teki todeksi lihana ja verenä eli ihmisenä voimallaan. Lupaus, joka oli Hänen mielessään osana Hänen suunnitelmaansa jo ennen luomista. Eli ihan kirjaimellisesti Jumala piti lupauksensa luomalla Jeesuksen eli sanasta tuli liha eli ihminen.- Taivaanpoika
Mielenkiintoista. Missä on sellainen Raamatun versio josta puuttuvat ne myöhemmin tehdyt mainitsemasi lisäykset?
Jeesus oli ennen lihaan tuloaan sana EI HENKI.
Suurkiitos älykkäästä oivalluksestasi A-K. Sana tuli lihaksi, joka sai nimen Jeesus- anti-kristitty
Devoit kirjoitti:
Jeesus oli ennen lihaan tuloaan sana EI HENKI.
Suurkiitos älykkäästä oivalluksestasi A-K. Sana tuli lihaksi, joka sai nimen JeesusEi minun oma oivallus. Lainaan vain itseäni paljon viisaampien sanoja.
- anti-kristitty
Taivaanpoika kirjoitti:
Mielenkiintoista. Missä on sellainen Raamatun versio josta puuttuvat ne myöhemmin tehdyt mainitsemasi lisäykset?
Etsipäs käsiisi Nestle-Alandin alkukielinen UT ja vertaa vaikka esimerkiksi suomenkielisiin ja englanninkielisiin raamatunkäännöksiin erityisesti kiinnittäen huomiosi siihen, miten alkukielinen teksti on "kehittynyt" (ainakin tässä minun alkukielisessä UT:ssa on suhteellisen luettavassa muodossa mukana merkinnät UT:n tekstien eri traditioiden välisistä eroista) kirkon eri kuppikuntien teologisia tarpeita vastaavalla tavalla ja kuinka sama meno on jatkunut esteettä raamatunkäännöksissä kunnes tieteellinen raamatuntutkimus syntyi sitä edes vähäsen rajoittamaan.
Raamattua on muuteltu niin paljon sen historian aikana, että minä en oikeasti jaksaisi ruveta listaamaan niitä, koska lista olisi niin pitkä, että en edes tiedä, mistä aloittaisin.
Comma Johanneum löytyy vielä 1776 suomenkielisestä Raamatusta. Jos et tiedä, mikä Comman Johanneum on, niin Google ja Wikipedia osaavat kyllä auttaa.
En ole vielä ehtinyt kovin tarkasti tonkia lähetyskäskyn "Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimeen" katkelmaa, mutta on varsin outoa, että esimerkiksi kirkkoisä Eusebius kuulemma lainaa usein teksteissään tuota lähetyskäskyä, mutta tietää vain sellaisen muunnelman tuosta, jossa käskee opetuslapsia kastamaan "minun nimeeni".
Mitä noihin muihin Raamatun tekstin muunnoksiin tulee, niin minulla on tässä muutama englanninkielinen kirja, joissa tutkijat käyvät kohta kohdalta läpi niitä muutettuja kohtia.
Esimerkiksi "Jeesuksen isä" on joissakin kohdissa korvattu sanalla "Joosef" todennäköisesti niiden toimesta, jotka "halusivat selkeyttää tekstiä" niin, että kaikki ymmärtäisivät, että Joosef ei ole Jeesuksen biologinen isä.
Jo pelkästään suomenkielisissä käännöksissä näkyy hyvinkin isoja eroja, kuten esimerkiksi Johanneksen evankeliumin ensimmäisen luvun jakeessa 18.
1933/38 VKR
Ei kukaan ole Jumalaa milloinkaan nähnyt; ainokainen Poika, joka on Isän helmassa, on hänet ilmoittanut.
1992
Jumalaa ei kukaan ole koskaan nähnyt. Ainoa Poika, joka itse on Jumala ja joka aina on Isän vierellä, on opettanut meidät tuntemaan hänet.
Haluaako joku väittää, että tämän jakeen eri käännösten välisellä erolla ei ole mitään opillista merkitystä? Edellinen sopii yhteen vielä muun tekstin kanssa, mutta jälkimmäinen on räikeässä ristiriidassa muun tekstin kanssa. Miksi se siis on valittu käännökseksi? - Diana-ad-rem
Koska sana on tullut ennen Jeesusta ja se on annettu juutalaisille.
Sanoohan Paavalikin: - Diana-ad-rem
anti-kristitty kirjoitti:
Etsipäs käsiisi Nestle-Alandin alkukielinen UT ja vertaa vaikka esimerkiksi suomenkielisiin ja englanninkielisiin raamatunkäännöksiin erityisesti kiinnittäen huomiosi siihen, miten alkukielinen teksti on "kehittynyt" (ainakin tässä minun alkukielisessä UT:ssa on suhteellisen luettavassa muodossa mukana merkinnät UT:n tekstien eri traditioiden välisistä eroista) kirkon eri kuppikuntien teologisia tarpeita vastaavalla tavalla ja kuinka sama meno on jatkunut esteettä raamatunkäännöksissä kunnes tieteellinen raamatuntutkimus syntyi sitä edes vähäsen rajoittamaan.
Raamattua on muuteltu niin paljon sen historian aikana, että minä en oikeasti jaksaisi ruveta listaamaan niitä, koska lista olisi niin pitkä, että en edes tiedä, mistä aloittaisin.
Comma Johanneum löytyy vielä 1776 suomenkielisestä Raamatusta. Jos et tiedä, mikä Comman Johanneum on, niin Google ja Wikipedia osaavat kyllä auttaa.
En ole vielä ehtinyt kovin tarkasti tonkia lähetyskäskyn "Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimeen" katkelmaa, mutta on varsin outoa, että esimerkiksi kirkkoisä Eusebius kuulemma lainaa usein teksteissään tuota lähetyskäskyä, mutta tietää vain sellaisen muunnelman tuosta, jossa käskee opetuslapsia kastamaan "minun nimeeni".
Mitä noihin muihin Raamatun tekstin muunnoksiin tulee, niin minulla on tässä muutama englanninkielinen kirja, joissa tutkijat käyvät kohta kohdalta läpi niitä muutettuja kohtia.
Esimerkiksi "Jeesuksen isä" on joissakin kohdissa korvattu sanalla "Joosef" todennäköisesti niiden toimesta, jotka "halusivat selkeyttää tekstiä" niin, että kaikki ymmärtäisivät, että Joosef ei ole Jeesuksen biologinen isä.
Jo pelkästään suomenkielisissä käännöksissä näkyy hyvinkin isoja eroja, kuten esimerkiksi Johanneksen evankeliumin ensimmäisen luvun jakeessa 18.
1933/38 VKR
Ei kukaan ole Jumalaa milloinkaan nähnyt; ainokainen Poika, joka on Isän helmassa, on hänet ilmoittanut.
1992
Jumalaa ei kukaan ole koskaan nähnyt. Ainoa Poika, joka itse on Jumala ja joka aina on Isän vierellä, on opettanut meidät tuntemaan hänet.
Haluaako joku väittää, että tämän jakeen eri käännösten välisellä erolla ei ole mitään opillista merkitystä? Edellinen sopii yhteen vielä muun tekstin kanssa, mutta jälkimmäinen on räikeässä ristiriidassa muun tekstin kanssa. Miksi se siis on valittu käännökseksi?Jumalan ensimmäinen ilmoittaja, Jumala on ilmoittanut itsensä juutalaisille .
Jeesuksen jumala on joku toinen, kuten einäisistä alkuseurakunnan lahkoista ilmenee. Jeesuksella oli itseasiassa käsitys useammista jumalista, joista osa oli luotuja. - anti-kristitty
Diana-ad-rem kirjoitti:
Jumalan ensimmäinen ilmoittaja, Jumala on ilmoittanut itsensä juutalaisille .
Jeesuksen jumala on joku toinen, kuten einäisistä alkuseurakunnan lahkoista ilmenee. Jeesuksella oli itseasiassa käsitys useammista jumalista, joista osa oli luotuja.Eikä juutalaiset olleet ensimmäisiä, joille Jumala itsensä on ilmoittanut.
Itse rakennan käsitykseni Jeesuksesta evankeliumien tekstien mukaan enkä sen perusteella, mitä hänet Jumalaksi kuvitelleet ihmiset ovat hänestä jälkeenpäin sanoneet, ja noiden tekstien mukaan Jeesus uskoi samaan Jumalaan kuin muutkin hyvät juutalaiset. Eräässä kohdassahan Johanneksen evankeliumia Jeesus nimenomaan toteaa, että Israelin Pyhä on ainoa tosi Jumala... joka tunnustuksena ei kyllä sovi alkuunkaan yhteen sellaisten väitteiden kanssa, että Jeesus olisi ollut polyteisti tai henoteisti sanan varsinaisessa merkityksessä tai että hän olisi kuvitellut olevansa itsekin jonkinlainen Jumala.
Mitä noihin useisiin jumaliin tulee, niin Jeesushan asiasta puhuessaan tyytyy vain lainaamaan psalmeja, joissa myös puhutaan aivan samalla tavalla useista jumalista. Ovatko juutalaisetkin polyteisteja, jos hyväksyvät sen ajatuksen, että psalmit kuuluvat pyhiin kirjoituksiin?
Minun mielestä asia on ehdottomasti helpoin ymmärtää, kun muistaa, että toisin kuin nykyään silloin Jeesuksen aikaan ei vielä ollut pitkäaikainen monoteismi ehdollistanut ihmisten päähän tietynlaisia mielleyhtymiä sanan "jumala" suhteen. On turha lukea Jeesuksen sanoja niinkuin hän olisi puhunut nykysuomea, jossa sanat "jumala" ja "jumaluus" tarkoittavat jotain aivan muuta kuin mitä hänen käyttämässään kielessä. anti-kristitty kirjoitti:
Ei minun oma oivallus. Lainaan vain itseäni paljon viisaampien sanoja.
Jos lainaat ymmärtäen asian, silloin se on ok.
Diana-ad-rem kirjoitti:
Jumalan ensimmäinen ilmoittaja, Jumala on ilmoittanut itsensä juutalaisille .
Jeesuksen jumala on joku toinen, kuten einäisistä alkuseurakunnan lahkoista ilmenee. Jeesuksella oli itseasiassa käsitys useammista jumalista, joista osa oli luotuja.Odotan faktoja väitteesi tueksi.
- anti-kristitty
Diana-ad-rem kirjoitti:
Koska sana on tullut ennen Jeesusta ja se on annettu juutalaisille.
Sanoohan Paavalikin:Joo, Jumala on uskonut sen, mitä on puhunut, juutalaisille. Yksi niistä sanoista, jotka Hän on uskonut juutalaisten haltuun, on lupaus messiaasta. Jumala siis antoi sanansa siitä, että Hän aikanaan korottaa kansansa parista mielensä mukaisen miehen sen uudeksi kuninkaaksi. Jumala siis ensin antaa profeetan kautta sanansa siitä, mitä Hän tulee tekemään, ja sitten kun Hän tekee sen, mitä on luvannut sanallaan, niin se sana tulee todeksi. Jumala lupasi kansalleen kuninkaan ja sitten se sana kävi toteen, kun Hän loi Jeesuksen Marian kautta. Sana tuolla kertaa ei vain käynyt toteen vaan se sana ihan kirjaimellisesti tuli lihaksi eli ihmiseksi.
- Diana-ad-rem
anti-kristitty kirjoitti:
Joo, Jumala on uskonut sen, mitä on puhunut, juutalaisille. Yksi niistä sanoista, jotka Hän on uskonut juutalaisten haltuun, on lupaus messiaasta. Jumala siis antoi sanansa siitä, että Hän aikanaan korottaa kansansa parista mielensä mukaisen miehen sen uudeksi kuninkaaksi. Jumala siis ensin antaa profeetan kautta sanansa siitä, mitä Hän tulee tekemään, ja sitten kun Hän tekee sen, mitä on luvannut sanallaan, niin se sana tulee todeksi. Jumala lupasi kansalleen kuninkaan ja sitten se sana kävi toteen, kun Hän loi Jeesuksen Marian kautta. Sana tuolla kertaa ei vain käynyt toteen vaan se sana ihan kirjaimellisesti tuli lihaksi eli ihmiseksi.
ole koskaan ollut kuningas. Daavidin poika, Salomo ( Daavidin kupeista), oli kuningas ja hän sai rakentaa
Herran temppelin. Salomosta Jumala sanoi; - anti-kristitty
Diana-ad-rem kirjoitti:
ole koskaan ollut kuningas. Daavidin poika, Salomo ( Daavidin kupeista), oli kuningas ja hän sai rakentaa
Herran temppelin. Salomosta Jumala sanoi;Keskustelua vissiin vähän hankaloittaa se, että minä hyväksyn UT:n pääpiirteittäin eli ainakin alkuperäismuodossaan luotettavaksi kuvaukseksi siitä, mitä sen kirjoittajat uskoivat, kun taas sinulle se ei tunnu merkitsevän yhtään mitään tai ainakaan sinä et ota todesta sitä ajatusta, että se voisi kertoa, mitä Jeesuksen omat opetuslapset uskoivat hänestä.
Minulla ei ole mitään epäilystä UT:n tekstien perusteella, että sen kirjoittaneet juutalaiset (ja myös ei juutalainen Luukas) ajattelivat Jeesuksen olevan Daavidin jälkeläinen ja uskoivat hänen olevan ainakin kruunaamaton kuningas, joka sitten kruunattiin vasta taivaaseenottamisen jälkeen.
Mielekäs keskustelu lienee mahdotonta niin kauan kuin lähtökohtamme ovat erilaiset. - Taivaanpoika
anti-kristitty kirjoitti:
Etsipäs käsiisi Nestle-Alandin alkukielinen UT ja vertaa vaikka esimerkiksi suomenkielisiin ja englanninkielisiin raamatunkäännöksiin erityisesti kiinnittäen huomiosi siihen, miten alkukielinen teksti on "kehittynyt" (ainakin tässä minun alkukielisessä UT:ssa on suhteellisen luettavassa muodossa mukana merkinnät UT:n tekstien eri traditioiden välisistä eroista) kirkon eri kuppikuntien teologisia tarpeita vastaavalla tavalla ja kuinka sama meno on jatkunut esteettä raamatunkäännöksissä kunnes tieteellinen raamatuntutkimus syntyi sitä edes vähäsen rajoittamaan.
Raamattua on muuteltu niin paljon sen historian aikana, että minä en oikeasti jaksaisi ruveta listaamaan niitä, koska lista olisi niin pitkä, että en edes tiedä, mistä aloittaisin.
Comma Johanneum löytyy vielä 1776 suomenkielisestä Raamatusta. Jos et tiedä, mikä Comman Johanneum on, niin Google ja Wikipedia osaavat kyllä auttaa.
En ole vielä ehtinyt kovin tarkasti tonkia lähetyskäskyn "Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimeen" katkelmaa, mutta on varsin outoa, että esimerkiksi kirkkoisä Eusebius kuulemma lainaa usein teksteissään tuota lähetyskäskyä, mutta tietää vain sellaisen muunnelman tuosta, jossa käskee opetuslapsia kastamaan "minun nimeeni".
Mitä noihin muihin Raamatun tekstin muunnoksiin tulee, niin minulla on tässä muutama englanninkielinen kirja, joissa tutkijat käyvät kohta kohdalta läpi niitä muutettuja kohtia.
Esimerkiksi "Jeesuksen isä" on joissakin kohdissa korvattu sanalla "Joosef" todennäköisesti niiden toimesta, jotka "halusivat selkeyttää tekstiä" niin, että kaikki ymmärtäisivät, että Joosef ei ole Jeesuksen biologinen isä.
Jo pelkästään suomenkielisissä käännöksissä näkyy hyvinkin isoja eroja, kuten esimerkiksi Johanneksen evankeliumin ensimmäisen luvun jakeessa 18.
1933/38 VKR
Ei kukaan ole Jumalaa milloinkaan nähnyt; ainokainen Poika, joka on Isän helmassa, on hänet ilmoittanut.
1992
Jumalaa ei kukaan ole koskaan nähnyt. Ainoa Poika, joka itse on Jumala ja joka aina on Isän vierellä, on opettanut meidät tuntemaan hänet.
Haluaako joku väittää, että tämän jakeen eri käännösten välisellä erolla ei ole mitään opillista merkitystä? Edellinen sopii yhteen vielä muun tekstin kanssa, mutta jälkimmäinen on räikeässä ristiriidassa muun tekstin kanssa. Miksi se siis on valittu käännökseksi?Raamatun kohta missä sanan Jumala tilalla on aiemmin ollut poika johon edellisessä viestissäsi viittasit?
- Taivaanpoika
anti-kristitty kirjoitti:
Etsipäs käsiisi Nestle-Alandin alkukielinen UT ja vertaa vaikka esimerkiksi suomenkielisiin ja englanninkielisiin raamatunkäännöksiin erityisesti kiinnittäen huomiosi siihen, miten alkukielinen teksti on "kehittynyt" (ainakin tässä minun alkukielisessä UT:ssa on suhteellisen luettavassa muodossa mukana merkinnät UT:n tekstien eri traditioiden välisistä eroista) kirkon eri kuppikuntien teologisia tarpeita vastaavalla tavalla ja kuinka sama meno on jatkunut esteettä raamatunkäännöksissä kunnes tieteellinen raamatuntutkimus syntyi sitä edes vähäsen rajoittamaan.
Raamattua on muuteltu niin paljon sen historian aikana, että minä en oikeasti jaksaisi ruveta listaamaan niitä, koska lista olisi niin pitkä, että en edes tiedä, mistä aloittaisin.
Comma Johanneum löytyy vielä 1776 suomenkielisestä Raamatusta. Jos et tiedä, mikä Comman Johanneum on, niin Google ja Wikipedia osaavat kyllä auttaa.
En ole vielä ehtinyt kovin tarkasti tonkia lähetyskäskyn "Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimeen" katkelmaa, mutta on varsin outoa, että esimerkiksi kirkkoisä Eusebius kuulemma lainaa usein teksteissään tuota lähetyskäskyä, mutta tietää vain sellaisen muunnelman tuosta, jossa käskee opetuslapsia kastamaan "minun nimeeni".
Mitä noihin muihin Raamatun tekstin muunnoksiin tulee, niin minulla on tässä muutama englanninkielinen kirja, joissa tutkijat käyvät kohta kohdalta läpi niitä muutettuja kohtia.
Esimerkiksi "Jeesuksen isä" on joissakin kohdissa korvattu sanalla "Joosef" todennäköisesti niiden toimesta, jotka "halusivat selkeyttää tekstiä" niin, että kaikki ymmärtäisivät, että Joosef ei ole Jeesuksen biologinen isä.
Jo pelkästään suomenkielisissä käännöksissä näkyy hyvinkin isoja eroja, kuten esimerkiksi Johanneksen evankeliumin ensimmäisen luvun jakeessa 18.
1933/38 VKR
Ei kukaan ole Jumalaa milloinkaan nähnyt; ainokainen Poika, joka on Isän helmassa, on hänet ilmoittanut.
1992
Jumalaa ei kukaan ole koskaan nähnyt. Ainoa Poika, joka itse on Jumala ja joka aina on Isän vierellä, on opettanut meidät tuntemaan hänet.
Haluaako joku väittää, että tämän jakeen eri käännösten välisellä erolla ei ole mitään opillista merkitystä? Edellinen sopii yhteen vielä muun tekstin kanssa, mutta jälkimmäinen on räikeässä ristiriidassa muun tekstin kanssa. Miksi se siis on valittu käännökseksi?Mutta olisi mielenkiintoista tietää myös miten Nestle-Alandin alkukielinen UT sanoo seuraavissa Raamatunkohdissa?
Joh.8:58. Jeesus sanoi heille: "Totisesti, totisesti minä sanon teille: ennenkuin Aabraham syntyi, olen minä ollut".
Joh.2:19. Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Hajottakaa maahan tämä temppeli, niin minä pystytän sen kolmessa päivässä".
20. Niin juutalaiset sanoivat: "Neljäkymmentä kuusi vuotta on tätä temppeliä rakennettu, ja sinäkö pystytät sen kolmessa päivässä?"
21. Mutta hän puhui ruumiinsa temppelistä.
22. Kun hän sitten oli noussut kuolleista, muistivat hänen opetuslapsensa, että hän oli tämän sanonut; ja he uskoivat Raamatun ja sen sanan, jonka Jeesus oli sanonut.
23. Mutta kun hän oli Jerusalemissa pääsiäisenä, juhlan aikana, uskoivat monet hänen nimeensä, nähdessään hänen tunnustekonsa, jotka hän teki. - Diana-ad-rem
anti-kristitty kirjoitti:
Keskustelua vissiin vähän hankaloittaa se, että minä hyväksyn UT:n pääpiirteittäin eli ainakin alkuperäismuodossaan luotettavaksi kuvaukseksi siitä, mitä sen kirjoittajat uskoivat, kun taas sinulle se ei tunnu merkitsevän yhtään mitään tai ainakaan sinä et ota todesta sitä ajatusta, että se voisi kertoa, mitä Jeesuksen omat opetuslapset uskoivat hänestä.
Minulla ei ole mitään epäilystä UT:n tekstien perusteella, että sen kirjoittaneet juutalaiset (ja myös ei juutalainen Luukas) ajattelivat Jeesuksen olevan Daavidin jälkeläinen ja uskoivat hänen olevan ainakin kruunaamaton kuningas, joka sitten kruunattiin vasta taivaaseenottamisen jälkeen.
Mielekäs keskustelu lienee mahdotonta niin kauan kuin lähtökohtamme ovat erilaiset.Minulle UT merkitsee sitä juutalaista veljeä, joka kääntää kantapäänsä omiaan vastaan.
Mielenkiintoista muuten, että käytät nikkiä anti-kristitty, vaikka olet kristitty. - Diana-ad-rem
anti-kristitty kirjoitti:
Eikä juutalaiset olleet ensimmäisiä, joille Jumala itsensä on ilmoittanut.
Itse rakennan käsitykseni Jeesuksesta evankeliumien tekstien mukaan enkä sen perusteella, mitä hänet Jumalaksi kuvitelleet ihmiset ovat hänestä jälkeenpäin sanoneet, ja noiden tekstien mukaan Jeesus uskoi samaan Jumalaan kuin muutkin hyvät juutalaiset. Eräässä kohdassahan Johanneksen evankeliumia Jeesus nimenomaan toteaa, että Israelin Pyhä on ainoa tosi Jumala... joka tunnustuksena ei kyllä sovi alkuunkaan yhteen sellaisten väitteiden kanssa, että Jeesus olisi ollut polyteisti tai henoteisti sanan varsinaisessa merkityksessä tai että hän olisi kuvitellut olevansa itsekin jonkinlainen Jumala.
Mitä noihin useisiin jumaliin tulee, niin Jeesushan asiasta puhuessaan tyytyy vain lainaamaan psalmeja, joissa myös puhutaan aivan samalla tavalla useista jumalista. Ovatko juutalaisetkin polyteisteja, jos hyväksyvät sen ajatuksen, että psalmit kuuluvat pyhiin kirjoituksiin?
Minun mielestä asia on ehdottomasti helpoin ymmärtää, kun muistaa, että toisin kuin nykyään silloin Jeesuksen aikaan ei vielä ollut pitkäaikainen monoteismi ehdollistanut ihmisten päähän tietynlaisia mielleyhtymiä sanan "jumala" suhteen. On turha lukea Jeesuksen sanoja niinkuin hän olisi puhunut nykysuomea, jossa sanat "jumala" ja "jumaluus" tarkoittavat jotain aivan muuta kuin mitä hänen käyttämässään kielessä.Aabraham, jolle Jumala ilmoitti itsensä.
Kristityilla on ilmeisesti joku toinen Jumala ja silloin ei pitäisi lainailla juutalaisten kirjoituksia. - Diana-ad-rem
Devoit kirjoitti:
Odotan faktoja väitteesi tueksi.
Kristinopin alkuaikoina oli paljon lahkoja kuten nytkin, ja gnostilaisuudesta ja valentiinolaisuudesta selviää
että ainakin kolme jumalaa oli käsitteistössä.
Lue Nag Hammadin kätketty viisaus. Hiukan sekavaa se on, mutta tulee tutuksi Demiurgit ja Jaldabaotit,
siellä luojajumala on eri, kuin kaikkeuden takana oleva hyvyys, ja vieä kolmas eli vastustajajumala.
Luojajumala ja vastustaja ovat luotuja jumalia, noiden kirjoitusten mukaan. - anti-kristitty
Diana-ad-rem kirjoitti:
Aabraham, jolle Jumala ilmoitti itsensä.
Kristityilla on ilmeisesti joku toinen Jumala ja silloin ei pitäisi lainailla juutalaisten kirjoituksia.Ja Abram, jolle Jumala itsensä ilmoitti, ei ollut juutalainen, jos halutaan ruveta pilkkua viilaamaan, vaan hänhän oli kotoisin Harranista, joka nykyään sijaitsee Turkin alueella, jos oikein muistan. VT:n tekstin mukaan hän olisi siten alunperin pakana juutalaisten näkökulmasta katsottuna.
Se on kyllä totta, että kristityillä on joku eri Jumala kuin juutalaisella Jeesuksella Raamatun mukaan, mutta toisaalta onko sillä mitään väliä, mitä jumalia kaikki ne ihmiset, jotka väittivät olevansa Jeesuksen seuraajia, palvovat? Ei se vaikuta mitenkään siihen, mitä jumalaa Jeesus itse palvoi. Vai tekeekö se Nietzschestä natsin, että natsit "uudelleentulkitsivat" hänen sanansa oman aatteensa tueksi? Oliko Abraham muslimi, koska muslimit niin väittävät? Tuskinpa. Siitä, mitä jumalaa itseään Jeesuksen seuraajiksi väittävät palvovat, ei voi päätellä mitä jumalaa Jeesus palvoi.
Mitä kristittyjen jumalaan tulee, niin minua ei kiinnosta sellaiset kolminaisuudet. Ei sellaisen miettimisestä seuraa mitään muuta kuin päänsärky. Muutenkin kokonaisuudessaan koko homma on täyttä ajanhukkaa, koska koko ajatuksessa ei ole päätä eikä häntää, jonka takia asiasta ei voi edes sanoa yhtään mitään, jos Wittgenstein mitään mistään tajusi. - anti-kristitty
Taivaanpoika kirjoitti:
Raamatun kohta missä sanan Jumala tilalla on aiemmin ollut poika johon edellisessä viestissäsi viittasit?
Joh.1:18
Tässäpä muutamasta eri käännöksestä kyseinen kohta:
VKR
(18) Ei kukaan ole Jumalaa milloinkaan nähnyt; ainokainen Poika, joka on Isän helmassa, on hänet ilmoittanut.
UKR
(18) Jumalaa ei kukaan ole koskaan nähnyt. Ainoa Poika, joka itse on Jumala ja joka aina on Isän vierellä, on opettanut meidät tuntemaan hänet.
Murdoch
(18) No man hath ever seen God; the only begotten God, he who is in the bosom of his Father, he hath declared him.
Katsoin läpi noin 20 eri käännöstä ja erilaisia variaatioita kyllä löytyi, kun raamatunkäännökseen näyttää vaikuttavan se, kuka käännöksen tekee ja kuka sen on maksanut.
Tarkistin Ehrmanin kirjasta "The Orthodox Corruption of Scripture" mikä tilanne kyseisen jakeen kohdalla on ja yllätys yllätys sanaa "theos" eli "jumala" käytetään aleksandrialaisissa teksteissä kun taas kaikissa muissa tekstitraditioissa (läntinen, kesarealainen ja bysanttilainen) ylivoimaisesti yleisin lukutapa on "huios" eli "poika". Eikä siinä käsittääkseni olisi mitään yllättävää, että aleksandrialaisten tekstissä olisi tuo kohta muutettu, sillä sielläpäin näyttää olleen sellainen maan tapana. Ehrman toteaa, että vanhimmat säilyneet tekstit kyseisen jakeen suhteen, jotka ovat kolmannelta vuosisadalta, ovat kyllä sieltäpäin, mutta tuon toisen muunnelman levinneisyyttä on silti hyvin hankala selittää, jos oletetaan aleksandrialaisten tekstien lukutavan olevan se alkuperäinen. Eli siis on paljon todennäköisempää (myös muista syistä, joista en jaksa nyt tässä kirjoittaa), että "poika" on alkuperäinen, eikä vähiten siitä syystä, että teksti kokonaisuudessaan muuttuu ristiriitaiseksi, jos poika ei ole vain Jumala vaan ainoa Jumala ja samaan aikaan tuo poika myöhemmin sanoo, että yksin Isä on ainoa tosi Jumala. - anti-kristitty
Taivaanpoika kirjoitti:
Mutta olisi mielenkiintoista tietää myös miten Nestle-Alandin alkukielinen UT sanoo seuraavissa Raamatunkohdissa?
Joh.8:58. Jeesus sanoi heille: "Totisesti, totisesti minä sanon teille: ennenkuin Aabraham syntyi, olen minä ollut".
Joh.2:19. Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Hajottakaa maahan tämä temppeli, niin minä pystytän sen kolmessa päivässä".
20. Niin juutalaiset sanoivat: "Neljäkymmentä kuusi vuotta on tätä temppeliä rakennettu, ja sinäkö pystytät sen kolmessa päivässä?"
21. Mutta hän puhui ruumiinsa temppelistä.
22. Kun hän sitten oli noussut kuolleista, muistivat hänen opetuslapsensa, että hän oli tämän sanonut; ja he uskoivat Raamatun ja sen sanan, jonka Jeesus oli sanonut.
23. Mutta kun hän oli Jerusalemissa pääsiäisenä, juhlan aikana, uskoivat monet hänen nimeensä, nähdessään hänen tunnustekonsa, jotka hän teki.Enpä se minäkään vielä kreikkaa osaa juuri ollenkaan. Yritän vasta opetella ja vaikka osaisin on silti hyvä lukea, mitä mieltä asiantuntijat ovat asioista.
Tuossa Joh.2:19 tekstissä en ole huomannut mitään outoa tai erityistä. Ainoa varsinainen siihen liittyvä kysymys, mikä nousee mieleen, on se, että herättikö Jeesus tosiaan itse itsensä kuolleista vai herättikö Jumala hänet kuolleista, niinkuin muistaakseni Apostolien teoissa sanotaan. Eikä NA myöskään kerro mistään suuremmista eroista kyseisen tekstin lukutavoissa.
Joh.8:58 toisaalta on aika tärkeä ja hyvinkin kiistanalainen teksti ainakin niiden parissa, jotka riitelevät Jeesuksen pre-eksistenssistä ja jumaluudesta. Minulla itsellä tulee mieleen pari asiaa tuon tekstin suhteen. Sen tulkintaan liittyy myös läheisesti Joh.8:24
(24) Siksi sanoin teille, että te kuolette synteihinne. Ellette usko, että minä olen se joka olen, te kuolette synteihinne."
Ensinnäkin siinä Jeesus käyttää sanontaa "ego eimi", mikä on tuossa käännetty "minä olin". Tuota sanontaa usein käännetään suoraan sanottuna päin helvettiä ihan vain sen takia, että halutaan luoda se keinotekoinen vaikutelma, että Jeesus olisi viitannut siihen Jumalan VT:ssä itselleen antamaan nimeen "minä olen se, joka minä olen" tai yksinkertaisesti "minä olen". Todellisuudessa tuo "ego eimi" on se tavallinen tapa sanoa koine kreikaksi "minä se olen", niinkuin se on käännetty muissa kohdissa.
Toiseksi Raamatun kreikka käyttää paljon enemmän asiayhteyttä hyväksi kuin suomenkieliset tekstit. Sanojen merkitykset siis vielä enemmän riippuvat siitä, mistä puhutaan. Lisäksi tulee vielä muistaa, että Jeesus ei itse edes puhunut kreikkaa vaan pääasiassa arameaa, jos olen asian oikein ymmärtänyt. Jeesuksen sanonnat ovat siis todennäköisesti täynnä hebraismeja ja muita vastaavia.
Jos Jeesus siis sanoo, että "ennen kuin Abraham syntyi... minä olin", niin asian ydin ei ole se, että Jeesus oli, vaan mikä hän oli, joka täytyy päätellä asiayhteydestä. Mikä sitten tuossa se asiayhteys on? Jeesus sanoo jakeessa 12 olevansa maailman valo, fariseukset kieltäytyvät uskomasta ja siitä siinä sitten riidelläänkin koko loppuluku. Itse ainakin luen tuon tekstin noin eli sanomalla sekä """Ellette usko, että minä olen se joka olen, te kuolette synteihinne""" että """Totisesti, totisesti: jo ennen kuin Abraham syntyi -- minä se olin""" minun mielestä Jeesus pyrkii sanomaan, että hän oli maailman valo jo ennen Abrahamin syntymää, joka kuitenkaan ei edellytä sitä, että Jeesuksen olisi täytynyt olla muuten kuin lupauksena eli Jumalan sanana olemassa Abrahamin aikana. Siis näin minä ainakin asian ymmärrän. - anti-kristitty
Diana-ad-rem kirjoitti:
Minulle UT merkitsee sitä juutalaista veljeä, joka kääntää kantapäänsä omiaan vastaan.
Mielenkiintoista muuten, että käytät nikkiä anti-kristitty, vaikka olet kristitty.Kieltämättä juutalaisuuden lahkoksihan kristinuskon kantamuoto/muodot aluksi käsitettiin. Kunnes sitten tietysti kirkkoon tulleet pakanakäännynnäiset ja muut tekivät siitä tyystin toisen uskonnon. No joo... sehän oli vain odotettavissa.
Itse uskon, että oikean kristinuskon juuret samoin kuin UT:n juuret ovat ilmeisesti syvällä laissa ja profeetoissa, niinkuin Jeesuskin asian antoi ymmärtää. Nykyisen kristinuskon juuret kun toisaalta ovat pakanakäännynnäisten mukanaan seurakuntaan tuomassa filosofiassa ja maailmankatsomuksessa, johon sitten vielä lisättiin anti-semitismi, että saatiin revittyä kokonaan UT juuriltaan ja vääristettyä se uuden kirkon hengen mukaiseksi. Ehkä olen väärässä... ehkä en... tämä kuitenkin on minun lähtökohtani.
Anti-kristitty sanon olevani juuri siksi, että minä vastustan tuota ylläkuvaamaani rappiokristillisyyttä ja näen kirkon ja sen luomat opit Jeesuksesta Jumalana ja kolminaisuudesta jo itsessään antikristuksena.
Jaaha. Olenko siis kristitty? Kenties siinä alkuperäisessä mielessä, jonka mukaan ainoa vaatimus tuolle nimekkeelle on se, että tunnustautuu Jeesuksen opetuslapseksi. Valtaosa kristityistä, jos he olisivat uskollisia kirkkojensa opeille ja tunnustukselle, tuskin kuitenkaan voisi hyväksyä minua kristityksi kun kiellän pyhän kolminaisuuden, Jeesuksen jumaluuden, pyhän hengen omana persoonanaan, perisynnin, oikeutetun sodan opin, Jumalan äärettömyyden ja transkendentaalisuuden, kuolemattoman sielun, helvetin ikuisena tietoisen rangaistuksen paikkana, jne jne jne jne. Olen siis varsinainen heresiarkki perinteisen kirkkokristinuskon näkökulmasta. Jos minusta on pakko puhua kristittynä, niin kenties raamatullinen unitarismi olisi helpoin kuvaus. Diana-ad-rem kirjoitti:
Kristinopin alkuaikoina oli paljon lahkoja kuten nytkin, ja gnostilaisuudesta ja valentiinolaisuudesta selviää
että ainakin kolme jumalaa oli käsitteistössä.
Lue Nag Hammadin kätketty viisaus. Hiukan sekavaa se on, mutta tulee tutuksi Demiurgit ja Jaldabaotit,
siellä luojajumala on eri, kuin kaikkeuden takana oleva hyvyys, ja vieä kolmas eli vastustajajumala.
Luojajumala ja vastustaja ovat luotuja jumalia, noiden kirjoitusten mukaan.Koskaan ei tietoa ole liikaa, mutta onko tietosi sittenkin tiedon nimellä kulkevaa valhetietoa?
Meidän pitää Luottaa siihen, että Jumala on suojannut Raamatussa olevan sanansa, eli voimme uskoa siihen että se on totta.
- Ved.2
tarkoittanut vain saaneensa Pyhän Hengen? Mitä tarkoiat "yltiöuskovaisella" ? Eikö Jeesus ollut aikanaan myös ihminen ja Jumala? Kysyn vain oman ymmärrykseeni lisäselvitystä, niin ymmärrän ehkä paremmi ajatteluasi.
Yltiöuskovainen väittää saaneensa sen Pyhän Hengen ja väittää näin ollen henkien koetteluohjeen täyttyneen, kun "jeesus" on tullut HÄNEN nahkoihinsa. Jälleen ovelaa valehtelua, koska lihaantuleminen tarkoittaa juuri sitä jeesuksen ihmiseksi tuloa aikoinaan.
- mikä viestiviittaus
Devoit kirjoitti:
Yltiöuskovainen väittää saaneensa sen Pyhän Hengen ja väittää näin ollen henkien koetteluohjeen täyttyneen, kun "jeesus" on tullut HÄNEN nahkoihinsa. Jälleen ovelaa valehtelua, koska lihaantuleminen tarkoittaa juuri sitä jeesuksen ihmiseksi tuloa aikoinaan.
Voitko linkittää viestin, johon viittaat.
- Uskonto ei hyödytä
Devoit kirjoitti:
Yltiöuskovainen väittää saaneensa sen Pyhän Hengen ja väittää näin ollen henkien koetteluohjeen täyttyneen, kun "jeesus" on tullut HÄNEN nahkoihinsa. Jälleen ovelaa valehtelua, koska lihaantuleminen tarkoittaa juuri sitä jeesuksen ihmiseksi tuloa aikoinaan.
Ja on näin ollen Isän Jumalan ainoa Poika, siinnyt Pyhästä Hengestä. Vain yksin Jeesus on Kristus ja Herra.
Jeesuksen opetuslapsina ihmiset, jotka ovat saaneet vastaanottaa Elävää Vettä ja Pyhän Hengen, ovat myös Jumalan lapsia.
Jeesus opetti heistä näinkin (Joh 14:23-31): "Jos joku rakastaa minua, niin hän pitää minun sanani, ja minun Isäni rakastaa häntä, ja me tulemme hänen tykönsä ja jäämme hänen tykönsä asumaan. Joka ei minua rakasta, se ei pidä minun sanojani; ja se sana, jonka te kuulette, ei ole minun, vaan Isän, joka on minut lähettänyt. Tämän minä olen teille puhunut ollessani teidän tykönänne. Mutta Puolustaja, Pyhä Henki, jonka Isä on lähettävä minun nimessäni, hän opettaa teille kaikki ja muistuttaa teitä kaikesta, minkä minä olen teille sanonut. Rauhan minä jätän teille: minun rauhani, sen minä annan teille. En minä anna teille, niinkuin maailma antaa. älköön teidän sydämenne olko murheellinen, älköönkä peljätkö. Te kuulitte minun sanovan teille: 'Minä menen pois ja palajan jälleen teidän tykönne'. Jos te minua rakastaisitte, niin te iloitsisitte siitä, että minä menen Isän tykö, sillä Isä on minua suurempi. Ja nyt minä olen sanonut sen teille, ennenkuin se on tapahtunut, että te uskoisitte, kun se tapahtuu. En minä enää puhu paljoa teidän kanssanne, sillä maailman ruhtinas tulee, ja minussa hänellä ei ole mitään. Mutta että maailma ymmärtäisi minun rakastavan Isää ja tekevän, niinkuin Isä on minua käskenyt: nouskaa, lähtekäämme täältä."
Tämä koskee myös tämän ajan Jeesuksen seuraajia. - Käsityskyky vajaata
Uskonto ei hyödytä kirjoitti:
Ja on näin ollen Isän Jumalan ainoa Poika, siinnyt Pyhästä Hengestä. Vain yksin Jeesus on Kristus ja Herra.
Jeesuksen opetuslapsina ihmiset, jotka ovat saaneet vastaanottaa Elävää Vettä ja Pyhän Hengen, ovat myös Jumalan lapsia.
Jeesus opetti heistä näinkin (Joh 14:23-31): "Jos joku rakastaa minua, niin hän pitää minun sanani, ja minun Isäni rakastaa häntä, ja me tulemme hänen tykönsä ja jäämme hänen tykönsä asumaan. Joka ei minua rakasta, se ei pidä minun sanojani; ja se sana, jonka te kuulette, ei ole minun, vaan Isän, joka on minut lähettänyt. Tämän minä olen teille puhunut ollessani teidän tykönänne. Mutta Puolustaja, Pyhä Henki, jonka Isä on lähettävä minun nimessäni, hän opettaa teille kaikki ja muistuttaa teitä kaikesta, minkä minä olen teille sanonut. Rauhan minä jätän teille: minun rauhani, sen minä annan teille. En minä anna teille, niinkuin maailma antaa. älköön teidän sydämenne olko murheellinen, älköönkä peljätkö. Te kuulitte minun sanovan teille: 'Minä menen pois ja palajan jälleen teidän tykönne'. Jos te minua rakastaisitte, niin te iloitsisitte siitä, että minä menen Isän tykö, sillä Isä on minua suurempi. Ja nyt minä olen sanonut sen teille, ennenkuin se on tapahtunut, että te uskoisitte, kun se tapahtuu. En minä enää puhu paljoa teidän kanssanne, sillä maailman ruhtinas tulee, ja minussa hänellä ei ole mitään. Mutta että maailma ymmärtäisi minun rakastavan Isää ja tekevän, niinkuin Isä on minua käskenyt: nouskaa, lähtekäämme täältä."
Tämä koskee myös tämän ajan Jeesuksen seuraajia.sieltä tuomitsemaan ihmiset ja antaa omilleen Valtakuntansa, jossa tulee olemaan Valona 1000 vuotisessa Valtakunnassaan.
Toin tämän selvennyksen, jotta ymmärtäisit, että vaikka Isä ja Poika tulee Jeesuksen opetuslapsien tykö Pyhässä Hengessä, niin silti hän Herrana ja Jumalana tulee myös konkreettisesti pilvessä suuressa kirkkaudessaan kaikkien ihmisten nähtävällä tavalla Herran päivänä. - Diana-ad-rem
Käsityskyky vajaata kirjoitti:
sieltä tuomitsemaan ihmiset ja antaa omilleen Valtakuntansa, jossa tulee olemaan Valona 1000 vuotisessa Valtakunnassaan.
Toin tämän selvennyksen, jotta ymmärtäisit, että vaikka Isä ja Poika tulee Jeesuksen opetuslapsien tykö Pyhässä Hengessä, niin silti hän Herrana ja Jumalana tulee myös konkreettisesti pilvessä suuressa kirkkaudessaan kaikkien ihmisten nähtävällä tavalla Herran päivänä.tuota et usko itsekkään.
Jumala on henki, eikä siis istu missään. Jumalan vierellä lähimpänä ovat; oikeudenmukaisuus, viisaus ja ymmärrys, armo ja tuomio.....etc. Ei siellä istu ihmisiä, ei kuolleita eikä eläviä . - Ved.2
Devoit kirjoitti:
Yltiöuskovainen väittää saaneensa sen Pyhän Hengen ja väittää näin ollen henkien koetteluohjeen täyttyneen, kun "jeesus" on tullut HÄNEN nahkoihinsa. Jälleen ovelaa valehtelua, koska lihaantuleminen tarkoittaa juuri sitä jeesuksen ihmiseksi tuloa aikoinaan.
itse paljastaa henkien erottelun suhteen, tulematta sen kummemmin kenenkään nahkoihin. Siis elääkö uskova lihassa vai Hengen kuljetettavana? Käsittääkseni Jeesus jätti tänne Pyhän Hengen, joka johtaa meidät kaikkeen totuuteen. Lihallinen uskova ei tätä käsitä, koska elää lihallisesti, siis synnissä. Silloin hän käy hengellistä uskovaa vastaan.
"One Flesh" - Ei Jeesus-epäilyä
Diana-ad-rem kirjoitti:
tuota et usko itsekkään.
Jumala on henki, eikä siis istu missään. Jumalan vierellä lähimpänä ovat; oikeudenmukaisuus, viisaus ja ymmärrys, armo ja tuomio.....etc. Ei siellä istu ihmisiä, ei kuolleita eikä eläviä .Taputtakaa käsiänne, kaikki kansat, kohottakaa Jumalalle riemuhuuto, sillä Herra on korkein, peljättävä, koko maailman suuri Kuningas. Hän on alistanut kansoja valtaamme ja kansakuntia jalkojemme alle. Hän on valinnut meille perintömaamme, joka on Jaakobin, hänen rakkaansa, kunnia.
Sela.
Jumala nousee riemun raikuessa, Herra pasuunain pauhatessa. Veisatkaa Jumalalle, veisatkaa, veisatkaa meidän Kuninkaallemme, veisatkaa. Onhan Jumala koko maailman Kuningas. Veisatkaa hänelle psalmi. Jumala on kansojen Kuningas, Jumala istuu pyhällä istuimellaan. Kansojen johtajat kokoontuvat Aabrahamin Jumalan kanssa. Maan kilvet ovat näet Jumalan. Hän on ylen korkea.
- Threemoles
Voidaan myös sanoa, että Henkikin tuli lihaan, luuhun, elinnesteisiin, kuten mieli, minuus ja tietoisuus todellisuudesta, sekä kaikki inhimilliset ja ihmismäiset piirteet kuten puheenparretkin.
Ja myöhemmin kaikki jota hän sanoi, tuli lihaan ja luuhun kuten elinnesteisiinkin, ihmisiin, sydämiin, asumaan. Näin siis sana tuli ja tulee lihaksi yhä uudelleen ja uudelleen. Kunnes tulee kaiken loppu. Mutta siitäkään huolimatta sana ei häviä minnekkään. Se elää ikuisesti, joissakin meissä. Liha kuolkoon siis, sielu kuolkoon myös, mutta Henki eläköön sanojen kera.,,on pitäytyä siihen, että lihaantulo tarkoitti juuri sitä ainutkertaista Joulun Ihmettä: Jeesuksen syntymää.
- EI erottelulle.
Devoit kirjoitti:
,,on pitäytyä siihen, että lihaantulo tarkoitti juuri sitä ainutkertaista Joulun Ihmettä: Jeesuksen syntymää.
Siksi on tärkeää tunnustaa kaikkien ihmisten arvo, yksiselitteisesti. Kristus senkin taisteli ihmisille.
EI erottelulle. kirjoitti:
Siksi on tärkeää tunnustaa kaikkien ihmisten arvo, yksiselitteisesti. Kristus senkin taisteli ihmisille.
Jos sanon että Jeesuslapsen syntymän muistaminen on tärkeää, se ei poissulje sitä, että kaikki ihmiset ovat tärkeitä. Jopa laulun arvoisia..
- Diana-ad-rem
Devoit kirjoitti:
Jos sanon että Jeesuslapsen syntymän muistaminen on tärkeää, se ei poissulje sitä, että kaikki ihmiset ovat tärkeitä. Jopa laulun arvoisia..
Mithran, hänkin syntyi joulukuun 25 päivänä, neitseestä ja isä oli silloinen jumala Ahura Mazda.
Mithra syntyi luolassa ja paimenet oli kedolla. Väliäpä sillä vaikka Jeesus olisikin syntynyt joskus muulloin, se johtuu vain siitä, että kristinoppi kävelee kaikkien muiden uskontojen juhlat yli, siirtämällä omansa niiden paikalle.
Voihan sitä silti juhlia, noin leikisti, mitä vaan ja milloin vaan. Diana-ad-rem kirjoitti:
Mithran, hänkin syntyi joulukuun 25 päivänä, neitseestä ja isä oli silloinen jumala Ahura Mazda.
Mithra syntyi luolassa ja paimenet oli kedolla. Väliäpä sillä vaikka Jeesus olisikin syntynyt joskus muulloin, se johtuu vain siitä, että kristinoppi kävelee kaikkien muiden uskontojen juhlat yli, siirtämällä omansa niiden paikalle.
Voihan sitä silti juhlia, noin leikisti, mitä vaan ja milloin vaan.*** kristinoppi kävelee kaikkien muiden uskontojen juhlat yli, siirtämällä omansa niiden paikalle.
Voihan sitä silti juhlia, noin leikisti, mitä vaan ja milloin vaan***
Kristityt haluavat viettää kiristittyjä juhlia. Viettäkööt juutalaiset pakanat omiaan :)
PS. Isrelin valtio on roistovaltio- Diana-ad-rem
Devoit kirjoitti:
*** kristinoppi kävelee kaikkien muiden uskontojen juhlat yli, siirtämällä omansa niiden paikalle.
Voihan sitä silti juhlia, noin leikisti, mitä vaan ja milloin vaan***
Kristityt haluavat viettää kiristittyjä juhlia. Viettäkööt juutalaiset pakanat omiaan :)
PS. Isrelin valtio on roistovaltioettä joulupukki on aika pakanallinen. Joulupukki oli alunperin Nuuttipukki.
Aikoinaan vanhassa pakanallisessa Suomessa Joulupukki oli mies, jota kutsuttiin nuuttipukiksi.
Nuuttipukki pukeutui hedelmällisyysriitin hahmoksi, pukiksi. Hän laittoi sarvet päähänsä ja vaelteli talosta
taloon juoden tarjottua alkoholia. Pukki saattoi siis olla humalassa ja pelotella lapsia. Nuuttipukki jakoi lahjoja kilteille lapsille ja vitsoja tuhmille lapsille.
Eikös ne pukit hoipertele hiukan vieläkin, mutta kivaa on. :) Diana-ad-rem kirjoitti:
että joulupukki on aika pakanallinen. Joulupukki oli alunperin Nuuttipukki.
Aikoinaan vanhassa pakanallisessa Suomessa Joulupukki oli mies, jota kutsuttiin nuuttipukiksi.
Nuuttipukki pukeutui hedelmällisyysriitin hahmoksi, pukiksi. Hän laittoi sarvet päähänsä ja vaelteli talosta
taloon juoden tarjottua alkoholia. Pukki saattoi siis olla humalassa ja pelotella lapsia. Nuuttipukki jakoi lahjoja kilteille lapsille ja vitsoja tuhmille lapsille.
Eikös ne pukit hoipertele hiukan vieläkin, mutta kivaa on. :)Veit jouluiloni kun et provosoitunut riitelemään viimeisestä lauseestani :(
Tottakai joulupukki on pakanallinen, yhtälailla kuin pääsiäisnoidat..
Mutta semmosta se on, eksytys vaanii joka paikassa.
"Pukki itkee" sanoi eräskin pikkutyttö, kun pukinnaamarin silmän reiìstä oksennusta tursusi.
Tiesitkö että raitis joulupukki on myös satuolento? ;)
- Miranda K.
ihminen, ei voi käsittää hengellisiä. Aloituksesi on ihan outo.
- Ved.2
jutut sinänsä mitään hengellisiä ylipäätään olekaan. Helluntailaisten tivaaminen:"Oletko täyttynyt hengellä," on ihan asiallien. Mutta kun sillä ei ole yleispätevää määrittelyä, niin on uskaliasta väittää, että "minäpä olen täyttynyt"- paitsi niissä hengellisissä piireissä. Jumalan sanaakin julistetaan eri tavalla hengellisille ja niille, jotka eivät ole "täyttyneet".
Vain hengellinen ihminen tunnistaa ja ymmärtää toista hengellistä. Ja henki se on joka todistaa. Ei liha mitään hyödytä. Keskustelu lihallisella tasolla johtaa mitä kummallisimpiin ajatuksiin, vaikkapa Jeesuksen fyysisestä sijoituksesta Jumalaan nähden. Mutta lihallinen keskustelu on sinänsä ymmärrettävää, koska elämme lihassa olevaa aikaa. Monet tutkivat kirjoituksia, mutta niiden ymmärtämien vaatii Pyhän Hengen. - tuhat ja yksi
Ved.2 kirjoitti:
jutut sinänsä mitään hengellisiä ylipäätään olekaan. Helluntailaisten tivaaminen:"Oletko täyttynyt hengellä," on ihan asiallien. Mutta kun sillä ei ole yleispätevää määrittelyä, niin on uskaliasta väittää, että "minäpä olen täyttynyt"- paitsi niissä hengellisissä piireissä. Jumalan sanaakin julistetaan eri tavalla hengellisille ja niille, jotka eivät ole "täyttyneet".
Vain hengellinen ihminen tunnistaa ja ymmärtää toista hengellistä. Ja henki se on joka todistaa. Ei liha mitään hyödytä. Keskustelu lihallisella tasolla johtaa mitä kummallisimpiin ajatuksiin, vaikkapa Jeesuksen fyysisestä sijoituksesta Jumalaan nähden. Mutta lihallinen keskustelu on sinänsä ymmärrettävää, koska elämme lihassa olevaa aikaa. Monet tutkivat kirjoituksia, mutta niiden ymmärtämien vaatii Pyhän Hengen.Hajonnut Sunilahko , heidän Pyhä Henki ja hengellisyys on tuntea tuo Teuvon oppirakenne ja siitä keskustellaan "hengellisesti" ja joka ei ole siitä perillä ei voi ymmärtää mitä hengellisyys on.
Ja jos ei tunne Sunilaisuuden hengellisyyttä niin on sitten lihallinen ja ei ymmärrä.
Ja jos on helluntai opin nielaissut niin tunnistaa sen saman opin ja on saanut jopa henkien eroittamisen lahjan, jos sen lisäksi tunnistaa luterilaisuuden,mormoonin,sunilaisuuden ,yakovilaisuuden ja lestadiuksen hengen, jne,
Teuvollakin on se pumpulikokemus ,kuin helluntalaisuudessakin niin siinä saattaa tulla säröääni henkien tunnistamiseen ,täytyy olla tarkkana ettei vai ja vai oo sama henki kyseessä ja saatta opissa erehtyä ja erhe on se virhe jota ei kohtaa Pyhässä Hengessä totuudessa oleva!? ..on vähintään yhtä outo.
Ihmeellisen tarkkaa analyysiä teet ihmisestä ja hengellisyydestään, muutaman rivin perusteella.- tuhat ja yksi
Devoit kirjoitti:
..on vähintään yhtä outo.
Ihmeellisen tarkkaa analyysiä teet ihmisestä ja hengellisyydestään, muutaman rivin perusteella.Henkien eroittamislahja johon uskoo niin silloin saattaa tyhmyydessään pystyä tekemään pahojaan hetkessä ,jos kuulija ei suhtaudu kuulemaansa kuin savolaispuhujaan ,sillä hän kun suunsa aukaisee niin vastuu siirtyy kuulijalle!
tuhat ja yksi kirjoitti:
Henkien eroittamislahja johon uskoo niin silloin saattaa tyhmyydessään pystyä tekemään pahojaan hetkessä ,jos kuulija ei suhtaudu kuulemaansa kuin savolaispuhujaan ,sillä hän kun suunsa aukaisee niin vastuu siirtyy kuulijalle!
Olen pannut merkille, että olipa lahko mikä hyvänsä, jossa aletaan lähimmäisistään jahtaamaan eri henkiä, silloin ollaan metsääkin kauempana harhassa.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1191652
Noniin rakas
Annetaanko pikkuhiljaa jo olla, niin ehkä säilyy vienot hymyt kohdatessa. En edelleenkään halua sulle tai kenellekään mi991478Lasten hyväksikäyttö netissä - Joka 3. nuori on saanut seksuaalisen yhteydenoton pedofiililtä
Järkyttävää! Lapsiin kohdistuva seksuaalinen hyväksikäyttö verkossa on yhä pahempi ongelma. Ulkolinja: Lasten hyväksikäy36891Multa sulle
Pyörit 24/7 mielessä, kuljet mun mukana, mielessä kyselen sun mielipiteitä, vitsailen sulle, olen sydän auki, aitona. M29849Kumpi vetoaa enemmän sinuun
Kaivatun ulkonäkö vai persoonallisuus? Ulkonäössä kasvot vai vartalo? Mikä luonteessa viehättää eniten? Mikä ulkonäössä?38791Nainen, olen tutkinut sinua paljon
Salaisuutesi ei ole minulle salaisuus. Ehkä teimme jonkinlaista vaihtokauppaa kun tutkisimme toisiamme. Meillä oli kumm50766Okei nyt mä ymmärrän
Olet siis noin rakastunut, se selittää. Onneksesi tunne on molemminpuolinen 😘56718Mies, eihän sulla ole vaimoa tai naisystävää?
Minusta tuntuu jotenkin, että olisit eronnut joskus, vaikka en edes tiedä onko se totta. Jos oletkin oikeasti edelleen s43718Olet myös vähän ärsyttävä
Tuntuu, että olet tahallaan nuin vaikeasti tavoiteltava. En tiedä kauanko jaksan tätä näin.37710Onko sulla empatiakykyä?
Etkö tajua yhtään miltä tämä tuntuu minusta? Minä ainakin yritän ymmärtää miltä sinusta voisi tuntua. En usko, että olet37673