Olá!
Miten olette itse oppineet portugalin kielen ja mistä? Asutaan pienellä paikkakunnallakin niin kursseja ei ole.
Tarkoituksena olisi lähteä parin vuoden sisällä Brasiliaan pidemmäksi aikaa asumaan, mutta itsellä portugalin osaaminen ihan vain perusoppia. Mies kun puhuu täydellisesti suomea niin puhutaan sitä keskenämme ja jos kysyn/puhun (yritän) hänelle portugaliksi hän yleensä vastaa suomeksi, ihan suurempia ajattelematta. Täten minun on vaikeaa oppia kovinkaan paljon, kirjoitan/ymmärrän kirjoitusta suht ok:sti, apuna siinä tosin että kielioppi samantapainen kun espanjassa, josta lukiossa aikoinaan kävin kurssin verran, ja hyvänä kielipäänä opin nopeasti, ja puhun siis hyvin suomea(äidinkieli), sekä englantia, lisäksi ruotsin, saksan ja espanjan kielitaito OK.
Meillä kotona kyllä perus suomi-portugali taskusanakirja, sekä miehen Brasiliasta tilatut futislehdet, mutten niistä paljoa kyllä opi. :S
Toinen ongelma on se, että miehen tytär entisestä suhteesta asuu äitinsä luona, ja hänen äitinsä puhuu tälle tottakai vain suomea (vaikka portugaliakin osaisi, sillä Brasseiessa hän asui aikoinaan viitisen vuotta ja opiskeli tätä ennenkin portugalia useamman vuoden). Siiispä emme tiedä miten tytölle voisi pikkuhiljaa opettaa portugalia, mistä voisi tilata esim lasten kirjoja,dvd:itä,satuja ym (muumeja,nalle puh?) portugalin kielellä? Tai jotain leluja, mitä tahansa, josta tyttö kuulisi ja oppisi edes vähän isänsäkin kieltä.
Mieheni näkee tytärtään joka toinen viikko, yhden päivän (niimpä, aivan liian vähän, mutta enempään ei exä suostu ja he asuvat kaukana) ja puhuu tytölle suomea..Vaikka kuinka olen sanonut että puhu omaa äidinkieltäsi että tyttäresikin oppii. Mutta eipä niin lyhessä ajassa mitään muistuiskaan jos ei kotonaan kuulisi kieltä kuitenkaan. Tyttö on siis kohta 4-vuotias, ainoa portugalin kielinen sana on "papai" ja joskus terhvehti "oi", ainakin silloin kun harvoin sai isänsä kanssa puhelimessa puhua, jota äiti ei enää myöskään anna tehdä.
Olemme myös itse suunnittelemassa lapsen hankintaa ja voi olla että on jo tärpännytkin, ja olemme jo sopineet että omalle lapsellemme minä puhun suomea ja mieheni portugalia, mutta portugalin kieltä Suomessa kuulee kuitenkin liian vähän niin tätäkin varten olisi kiva tietää mistä lasten/vauvojen tavaroita ym voisi saada.
Eli apua kaivataan! Myös Portugalin portugali kirja- ym vinkit otetaan tässä hädässä vastaan!
Obrigada :-)
suomi-brassiperheet
6
536
Vastaukset
- ,mutta
hienoa nähdä että joku osaa kappalejaon =) Monet kun kirjoittavat kaiken yhteenpötköön ja sitä on vaikea ja ärsyttävä yrittää lukea.
Toivottavasti saat joltain auttavankin vastauksen. - Mamalla
Hei.
Minulla ei itse asiassa ole vastausta sinun kysymykseen, mutta koska itsellä vähän saman suuntainen tilanne päällä niin ajattelin kirjoittaa joka tapauksessa. :)
Olen itse naimisissa portugalilaisen miehen kanssa, ja parhaillaan odotamme esikoistamme syntyväksi kesällä 2010. Keskenään kommunikoimme englanniksi, sillä kumpikaan ei ole löytänyt toistemme äidinkielestä sitä punaista lankaa. Lapselle aiomme opettaa sekä suomen että portugalin kielen- minä tulen puhumaan lapselle suomea, ja mieheni portugalia. Keskenämme jatkamme englannilla. Meille kummallekin on kuitenkin tärkeää, että lapsi oppii kommunikoimaan sukulaisilleen heidän omalla kielellä ilman tulkkausta. Että myös näiden kielien kirjoitus tulisi toimimaan olemme myös hankkimassa satukirjat kahdella eri kielellä.
Omassa lähipiirissäni ei ole muita kaksi-kolmikielisiä perheitä, joten en tiedä mitä ongelmia tulee mahdollisesti olemaan edessä mutta uskon, että lapsi kyllä oppii kunhan määrätietoisesti puhumme molempia kieliä.
Paljon onnea vaan teidän perheelle. :)- susanninha
Olá!
Hei ja kiitos vastauksista. Lisää apua kaivataan :-)
Kuules, Mamalla, mistä olette/aiotte tilata satukirjat, olisi kiva tietää =) Ja onnea esikoisenne odotuksen johdosta, jospa itsekin tästä kohta testaillaan josko ois tosiaan tärpännyt ja ois pikkulatino tuloillaan. - Mamalla
susanninha kirjoitti:
Olá!
Hei ja kiitos vastauksista. Lisää apua kaivataan :-)
Kuules, Mamalla, mistä olette/aiotte tilata satukirjat, olisi kiva tietää =) Ja onnea esikoisenne odotuksen johdosta, jospa itsekin tästä kohta testaillaan josko ois tosiaan tärpännyt ja ois pikkulatino tuloillaan.Hei.
Satukirjat hankimme suoraan Portugalista kunhan seuraavan kerran sinne matkaamme. En itsekään tiedä mistä niitä mahdollisesti muutoin saisi tilattua.
Itse asumme parhaillaan Britanniassa mutta asetumme Suomeen todennäköisesti vuoden 2011 aikana. Oletteko muuten oman lapsen kohdalla ajatelleet, puhuuko kumpikin lapselle vain omaa kieltään vai molemmat myös portugalia/suomea vaihdellen?
Mielenkiintoinen tämä sinun aloittama keskustelu, itsekin miettinyt näitä asioita viime aikoina paljon. Täällä Briteissä olen kyllä huomannut miten jo 2-vuotiaat ovat osanneet palloitella suomea, ja englantia monikulttuurisissa perheissä ihan ilman ongelmia. Jos vaan saa pidettyä molemmat kielet aktiivisesti käytössä niin onhan se lapselle suuri rikkaus. Kannusta vaan miestäsi määrätietoisesti puhumaan tyttärelleen portugalia. Toivottavasti teille kahdelle tulee pian myös mukavia uutisia. :) - Mamalla
Mamalla kirjoitti:
Hei.
Satukirjat hankimme suoraan Portugalista kunhan seuraavan kerran sinne matkaamme. En itsekään tiedä mistä niitä mahdollisesti muutoin saisi tilattua.
Itse asumme parhaillaan Britanniassa mutta asetumme Suomeen todennäköisesti vuoden 2011 aikana. Oletteko muuten oman lapsen kohdalla ajatelleet, puhuuko kumpikin lapselle vain omaa kieltään vai molemmat myös portugalia/suomea vaihdellen?
Mielenkiintoinen tämä sinun aloittama keskustelu, itsekin miettinyt näitä asioita viime aikoina paljon. Täällä Briteissä olen kyllä huomannut miten jo 2-vuotiaat ovat osanneet palloitella suomea, ja englantia monikulttuurisissa perheissä ihan ilman ongelmia. Jos vaan saa pidettyä molemmat kielet aktiivisesti käytössä niin onhan se lapselle suuri rikkaus. Kannusta vaan miestäsi määrätietoisesti puhumaan tyttärelleen portugalia. Toivottavasti teille kahdelle tulee pian myös mukavia uutisia. :)Hei vielä.
Vähän selailin tuossa internettiä ja huomasin, että Suomessa toimii Suomi-Brasilia seura. Jos et ole sivustosta vielä kuullut niin katso sivu:
http://personal.eunet.fi/pp/brasil/
Sieltä varmaan löytyy jotain vastauksia kysymyksiin mitä tulee eteen. - susanninha
Mamalla kirjoitti:
Hei vielä.
Vähän selailin tuossa internettiä ja huomasin, että Suomessa toimii Suomi-Brasilia seura. Jos et ole sivustosta vielä kuullut niin katso sivu:
http://personal.eunet.fi/pp/brasil/
Sieltä varmaan löytyy jotain vastauksia kysymyksiin mitä tulee eteen.Olá!
Kiitos linkistä Mamalla! Oon joskus ennenkin nähny tuon mutta en muistanu, nyt laitoin ihan kirjanmerkkeihin.
Ollaan siis jo päätetty että minä puhun vain suomea ja mieheni portugalia, keskenämme sitten varmaan suomea(?) sitä en vielä tiedä, haluaisin kuitenkin opetella portugalin kielen ja voi olla että jos muuttaisimme Brasiliaan siellä yhteinen kieli olisikin portugali, ken tietää.
Varmaan kesän aikana näillä näkymin lähdemme käymään Brasiliassa, tai mieheni serkku on kyllä myös haaveillut Suomessa vierailusta, joten täten saisimme ehkä satukirjoja ym kirjoja sieltä, olisi tottakai helpompi jos jostain voisi tilata..Eniten juuri muumijutut, kirjat,dvd:t ym portugaliksi olisivat ihania :-)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Sä et pääse yli, mä en pääse yli
Jäädäänkö kuinka pitkäksi aikaa kärvistelemään omissa kuplissa näihin tunteisiin vai aletaanko puskemaan jo tätä läpi. V1341708- 401638
Hei sinä nainen
Haluan olla rehellinen – olet hämmentänyt minua todella paljon. En ota sinusta mitään selvää, ja ehkä juuri siksi huomaa631390- 681305
Kelan perkeleellinen käytäntö
Kun äiti joutuu hakemaan Kelalta tukia vähien tulojen tähden, niin aina otetaan huomioon lapsen tilillä olevat rahat. Ei2091134Mitäs te venäjän puolustajat tekisitte, jos venäjä todella hyökkäisi tänne?
Tää on se mielenkiintoinen kysymys. Tehän olette lähinnä vasemmistolaisia, eikä armeijaa ole käyty, eikä rintamalle mi2761091- 701083
- 74955
Ellen Jokikunnas ja Jari Rask napauttavat - Tällaisten ihmisten ei kannata muuttaa Italiaan: "Ei..."
Ellen Jokikunnas ja Jari Rask toteuttivat oman unelmansa Italiassa. He ostivat kakkoskodin Italian Pugliasta. Lue lisää19948Miksi kaikki jauhaa KAJ:sta
Se bastulauluhan on todella huono, vanhanaikainen ja oikea junttilaulu. Oikein ällöttää, kun idiootit hehkuttaa sitä ps106888