hei tietääkö kukaan suomennetaanko noita 3 viimeistä ajapyörä kirjaa, kun jossain sivulla oli arveltu et näitä loppuja ei suomennettaisi enää ?
Nyt jo ilmestynyt englanniksi The Gatherig Storm onko siitä tietoo että suomennetaanko se.
AJAN PYÖRÄ: The Gatherig Storm
7
783
Vastaukset
- Taikakirjaimet
Kariston helmikuussa 2010 antaman tiedon mukaan Ajan pyörän suomentaminen EI jatku. Muuta tietoa ei ole sen jälkeen saatu.
http://taikakirjaimet.vuodatus.net/blog/2367989/ajan-pyoraa-ei-enaa-suomeksi-karistolta/- Death Rider
Nyt sitten kaikki allekirjoittamaan adressia erittäin mahtavan kirjasarjan suomentamisen lopettamista vastaan.
http://www.adressit.com/ajanpyora - -
Death Rider kirjoitti:
Nyt sitten kaikki allekirjoittamaan adressia erittäin mahtavan kirjasarjan suomentamisen lopettamista vastaan.
http://www.adressit.com/ajanpyoraHirvittää ajatella, moneenko osaan teos pilkottaisiin tällä kertaa kun alkuperäinenkin on jotain lähemmäs 900 sivua pitkä. Ja sitten kun on vielä kaksi kirjaa tulossa jotka on varmaan samaa kokoluokkaa...
- savut2
- kirjoitti:
Hirvittää ajatella, moneenko osaan teos pilkottaisiin tällä kertaa kun alkuperäinenkin on jotain lähemmäs 900 sivua pitkä. Ja sitten kun on vielä kaksi kirjaa tulossa jotka on varmaan samaa kokoluokkaa...
Haa sitä enenmän lukemista ei lopu kesken heti samana päivänä kun aloittaa lukemisen .
Kirjoittakaa Karistolle vanhanajan kirje ja kysykää aikooko ne jatkaa ajanpyörän suomentamista/ julkaisutoimintaa.
- suorastaan vituttaa
ymmärrän kyllä taloudellisen kannan, mutta kyseessä on viimeiset osat, kirjaa on julkaistu niin monta vuotta, aina odotettu a odotettu, Jordanin kuolema otti jo sydämmestä ja tämä tieto nyt ainakin, oma englannin kielen taitoni on niin olematon, että jos aijon kirjan englanniksi lukea, siihen tulee jäämään aika paljon aukkoja.
Aijon todellakin boikotoida karistoa tämän takia, muutenkin suomalaiset kustantamot on ihan ihme jamassa, lopetan kohta lukemisen kokonaan...- savut2
kIRJOITA vanhanajan kirje Karistolle ja kysy asiaa jos vaikka alkaisivatkin kustantaa loppujakin, ei tule kuluja paljon ja oma nimi ja osoite jos vaikka vastaisivatkin. Tai sitten odotat että jumalat kääntää ei julkaista loppuja päätöksen.
Tonen keino, no ehkä : Yliopistokaupunki tai kaupunki ja perustat lukupiirin kirjalle ja ryhdytte lukupiirin kanssa kääntämään sitä kirjaa suomeksi ja kun saatte kirjan käänettyä niin siitä kuulemma voi ottaa vielä pari kopiotakin jokainen ja vinkit ,erikoissanat ym wikipwdiasta tai aikaisemmista käännöksistä. Jonkun mukaan kun tehdään omaksi iloksi niin on vieläpä laillista. Ja mutta jos sen laittaa nettiin jakoon niin siinä kannatta sitten käyttää jotain ulkomaista roskapostipalvelinta tai kahta ( mitä lienevätkään ja missä ) jotta ei tule harmeja ja se sittenkin tarkoittaa että eipä puhella ja turpa kiinni. Ja ai niin lukupiiri kannattaa rajata melko pieneksi ehkä 4-11 henkilöä. Luullakseni piirissä voisi olla vaikka yksi joka ei osaa englantia voi olla sitten muussa avuksi. Myös kielitaito sitten tavallista parempi on kuulemma haastavaa kääntää fantasiaa.
- savut2
Käy katsomassa keskustelupalstaa : stama / Kirjankustantajan Moraali siellä yksi ehdotus asian ratkaisemiseksi miten se käytännössä sitten toteutetaan,onkin jo toinen juttu. Tarinat löytyy : Risingshadow.net osoitteesta. Ja käynti ei vaadi sivustolle rekisteröitymistä.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Hengenvaaralliset kiihdytysajot päättyivät karmealla tavalla, kilpailija kuoli
Onnettomuudesta on aloitettu selvitys. Tapahtuma keskeytettiin onnettomuuteen. Tapahtumaa tutkitaan paikan päällä yhtei2047225- 1722249
- 1131778
- 511440
Suureksi onneksesi on myönnettävä
Että olen nyt sitten mennyt rakastumaan sinuun. Ei tässä mitään, olen kärsivällinen ❤️651403Möykkähulluus vaati kuolonuhrin
Nuori elämä menettiin täysin turhaan tällä järjettömyydellä! Toivottavasti näitä ei enää koskaan nähdä Kauhavalla! 😢571216Älä mies pidä mua pettäjänä
En petä ketään. Älä mies ajattele niin. Anteeksi että ihastuin suhun varattuna. Pettänyt en ole koskaan ketään vaikka hu1021145Reeniähororeeniä
Helvetillisen vaikeaa työskennellä hoitajana,kun ei kestä silmissään yhtään läskiä. Saati hoitaa sellaista. Mitä tehdä?71086- 411049
Tarvitsemme lisää maahanmuuttoa.
Väestö eläköityy, eli tarvitsemme lisää tekeviä käsiä ja veronmaksajia. Ainut ratkaisu löytyy maahanmuutosta. Nimenomaan2671029