En osaa espanjaa, mutta tarvitsen apua kun olen umpikujassa erään biisini kanssa, johon tarvitsen muutamaa espanjan kielen sanaa. Löytyisikö täältä opastajaa?
Eli, tarvitsen pientä lausetta espanjaksi biisin kertsiin. Yritin netistä etsiä apua mutta ei oikein löydy.
Toistaiseksi lause menee lyhykäisyydessään "I AM the ASESSINO", eli "Minä olen murhaaja".
Onko "Estoy de asessino" kieliopillisesti oikein?
Jos joku osaisi auttaa (ehkä espanjan-taitoinen ystävä?), olisin kovasti kiitollinen!!
Espanjan kieli-apua!
3
405
Vastaukset
- BC
Tuossa nyt ehdottamassasi versiossa sanot että "Olen murhaajasta", lisäksi sinulla on väärä olla-verbi. ;)
Oikea versio olisi "Soy el asesino" tai jos olet naispuolinen, "Soy la asesina".
Ja vielä riippuen, haluatko välttämättä painottaa tuota "Olen The murhaaja" (Eli "The murderer vai a murderer") Jos tarkoitus ei ole painottaa ko. asiaa, se menisi "Soy un/una asesino/asesina".
Minkälainen biisistäsi tuli? :)
Juu, ei ole helppoa aina tämä vierailla kielillä kirjoittaminen.. Itse painiskelen espanjan kielen kanssa biisinteossa tuon tuostakin. Bändi on flamencovaikutteista maailmanfuusiomusaa soittava Bajo Cero.
www.bajoceroband.com/fi/- capo2009
Joo, painin edelleen biisin kimpussa. Toistaiseksi rakentelemani kertsi menee "en tu sombra ando - yo soy un asesino". (Olen miespuolinen)
En korosta tekstissä olevani SE TIETTY "The" tappaja, vaan kuka-tahansa.
Jossain saitilla ovat opastaneet tuollaiseen lauseeseen ihmiset.
Hard rock-biisi.
Suurimmaksi osaksi englantia, mutta kertsissä tuollainen lause.
6 tavua - en tu sombra ando
7 tavua - yo soy un asesino.
Ehkä levytysvaiheessa (jos sinne asti biisi pääsee) pitää palkata espanjaa vaikka kivi suussaan puhuva immeinen vielä tarkistamaan teksti, ettei tule suurvalta-selkkausta! - BC
capo2009 kirjoitti:
Joo, painin edelleen biisin kimpussa. Toistaiseksi rakentelemani kertsi menee "en tu sombra ando - yo soy un asesino". (Olen miespuolinen)
En korosta tekstissä olevani SE TIETTY "The" tappaja, vaan kuka-tahansa.
Jossain saitilla ovat opastaneet tuollaiseen lauseeseen ihmiset.
Hard rock-biisi.
Suurimmaksi osaksi englantia, mutta kertsissä tuollainen lause.
6 tavua - en tu sombra ando
7 tavua - yo soy un asesino.
Ehkä levytysvaiheessa (jos sinne asti biisi pääsee) pitää palkata espanjaa vaikka kivi suussaan puhuva immeinen vielä tarkistamaan teksti, ettei tule suurvalta-selkkausta!Hyvä että sait lyriikat kohdalleen ;)
Tuokin on yksi asia minkä kanssa aina hieman teettää töitä, saada mahtumaan kaikki tavut biisin sovitukseen sopivaksi.. Hih. Onnea biisinikkarointiin :)
-BC
www.bajoceroband.com
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1212803
Katso: Ohhoh! Miina Äkkijyrkkä sai käskyn lähteä pois Farmi-kuvauksista -Kommentoi asiaa: "En ole.."
Tämä oli shokkiyllätys. Oliko tässä kyse tosiaan siitä, että Äkkijyrkkä sanoi asioita suoraan vai mistä.... Tsemppiä, Mi732576- 162121
Kyllä poisto toimii
Esitin illan suussa kysymyksen, joka koska palstalla riehuvaa häirikköä ja tiedustelin, eikö sitä saa julistettua pannaa191747"Joka miekkaan tarttuu, se siihen hukkuu"..
"Joka miekkaan tarttuu, se siihen hukkuu".. Näin puhui jo aikoinaan Jeesus, kun yksi hänen opetuslapsistaan löi miekalla211658Haluan jutella kanssasi Nainen
Olisiko jo aika tavata ja avata tunteemme...On niin paljon asioita joihin molemmat ehkä haluaisimme saada vastaukset...O151489Poliisiauto Omasp:n edessä parkissa
Poliisiauto oli parkissa monta tuntia Seinäjoen konttorin edessä tänään. Haettiinko joku tai jotain pankista tutkittavak171449Haluan tavata Sinut Rakkaani.
Olen valmis Kaikkeen kanssasi...Tulisitko vastaa Rakkaani...Olen todella valmistautunut tulevaan ja miettinyt tulevaisuu271413Onko mies niin,
että sinulle ei riitä yksi nainen? Minulle suhde tarkoittaa sitoutumista, tosin eihän se vankila saa olla kummallekaan.161377Kristityt "pyhät"
Painukaa helvettiin, mä tulen sinne kans. Luetaan sitten raamattua niin Saatanallisesti. Ehkä Piru osaa opetta?!.61302