Voisko joku suomentaa?
Ca se trouve, ce n'est même pas une fille de rallye, c'est est une qui s'est incrustée.
Käännösapua?
sara__
2
321
Vastaukset
- vaikeutta ilmeisesti
tuotti tuo sana rallye, nappasin linkin sivulle, jossa selitetään rallyen merkitys: http://fr.wikipedia.org/wiki/Rallye_dansant
Eli kyseessä on tapahtuma, jossa "samaan sosiaaliryhmään" kuuluvat, lähinnä nuoret, tapaavat toisiaan. Ymmärrät varmasti tekstin luettuasi mistä on kyse ja samalla ymmärrät mitä lauseessa sanotaan.- sara______________
Merci beaucoup!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Mieleni harhailee sinussa
Uskon että tykkäät minusta. On vain yksi elämä. Silti jään paikoilleni ja odotan että jokin muuttuu. Menin palasiksi, ei215574- 531655
- 201129
- 691007
Mitä teet nainen
Jos saat tietää että mies on elänyt yksinäistä ja rauhallista elämää sinua kaivaten, ei ole ollut muiden naisten kanssa,53987Joko Martinalla uusi aviomies hakusessa
Onko jo Raya sovellukseen laitettu uusi vetoomus vetämään... ja mistähän maasta mahtaa olla seuraava sulhasehdokas. Suom160949- 48898
Mitä vastaisit
Jos kysyisin, että lähdettäisiinkö lenkille yhdessä? Vain sinä ja minä, kaksin? Miehelle57890Pitkäaikaistyöttömyys Suomessa harvinaisen paha
Karut työttömyysluvut, korkein luku yli neljännesvuosisataan.120872Missä olitte kun oli teidän tähän saakka kaunein yhteinen hetki?
Me olimme rannalla erään kiven päällä❤️58848