Voisko joku suomentaa?
Ca se trouve, ce n'est même pas une fille de rallye, c'est est une qui s'est incrustée.
Käännösapua?
sara__
2
376
Vastaukset
- vaikeutta ilmeisesti
tuotti tuo sana rallye, nappasin linkin sivulle, jossa selitetään rallyen merkitys: http://fr.wikipedia.org/wiki/Rallye_dansant
Eli kyseessä on tapahtuma, jossa "samaan sosiaaliryhmään" kuuluvat, lähinnä nuoret, tapaavat toisiaan. Ymmärrät varmasti tekstin luettuasi mistä on kyse ja samalla ymmärrät mitä lauseessa sanotaan.- sara______________
Merci beaucoup!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Taas nuoren kuolema
Vasunmäentiellä paha onnettomuus. Nuori nainen menehtyi. Niiin sydäntä riipaisevaa 😭1184491Elikkäs persuissa ovat pahimmat häiriköijät
Koska sieltä tuli kaikkein kovin ulahdus. Persujen peesissä seuraa kokoomus js hajuraon päässä röhkii kepulaiset. Olipa693264"Skandaali muhii SDP:ssä" - "pelon ilmapiiri vallitsee"
Puolueen johto on vähintään vastuussa ilmapiiristä, jossa häirinnän uhrit eivät ole saaneet ääntään kuuluviin. Vyyhdin1043144Tehomaksu rankaisisi normaalista sähkönkäytöstä
Energiaviraston valmistelema tehomaksumalli herättää aiheellista huolta erityisesti tavallisten kotitalouksien näkökulma392601Ahdistelu ongelmaa vain vasemmistossa - ei oikeiston edustajissa
Mutta demarit ovat tunnetusti sivistymättömiä, ja vähemmän fiksuja.282292- 1071553
- 491086
Trump asettaa Grönlannin kaappausta vastustaville Euroopan maille 10% tuontitullin
Suomi mukana näissä maissa. Myöhemmin Trump aikoo nostaa tuontitullit 25%:iin kesäkuun alusta, jos Grönlannin kaappausta3261053- 49832
Mitä luulet mies
Olisko tämä mun mustasukkaisuus iso ongelma meidän suhteessa? Tiedän, että se ei ole hyvä asia, mutta tykkään susta niin53657