Voisko joku suomentaa?
Ca se trouve, ce n'est même pas une fille de rallye, c'est est une qui s'est incrustée.
Käännösapua?
sara__
2
202
Vastaukset
- vaikeutta ilmeisesti
tuotti tuo sana rallye, nappasin linkin sivulle, jossa selitetään rallyen merkitys: http://fr.wikipedia.org/wiki/Rallye_dansant
Eli kyseessä on tapahtuma, jossa "samaan sosiaaliryhmään" kuuluvat, lähinnä nuoret, tapaavat toisiaan. Ymmärrät varmasti tekstin luettuasi mistä on kyse ja samalla ymmärrät mitä lauseessa sanotaan.- sara______________
Merci beaucoup!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Olen tosi outo....
Päättelen palstajuttujen perusteella mitä mieltä minun kaipauksen kohde minusta on. Joskus kuvittelen tänne selkeitä tap162148Kotkalainen Demari Riku Pirinen vangittu Saksassa lapsipornosta
https://www.kymensanomat.fi/paikalliset/8081054 Kotkalainen Demari Riku Pirinen vangittu Saksassa lapsipornon hallussapi842088- 1011387
Vanhalle ukon rähjälle
Satutit mua niin paljon kun erottiin. Oletko todella niin itsekäs että kuvittelet että huolisin sut kaiken tapahtuneen101216Hommaatko kinkkua jouluksi?
Itse tein pakastimeen n. 3Kg:n murekkeen sienillä ja juustokuorrutuksella. Voihan se olla, että jonkun pienen, valmiin k1461178Maisa on SALAKUVATTU huumepoliisinsa kanssa!
https://www.seiska.fi/vain-seiskassa/ensimmainen-yhteiskuva-maisa-torpan-ja-poliisikullan-lahiorakkaus-roihuaa/1525663811163Aatteleppa ite!
Jos ei oltaisikaan nyt NATOssa, olisimme puolueettomana sivustakatsojia ja elelisimme tyytyväisenä rauhassa maassamme.249886Omalääkäri hallituksen utopia?
Suurissa kaupungeissa ja etelässä moinen onnistunee. Suuressa osassa Suomea on taas paljon keikkalääkäreitä. Mitenkäs ha173864- 63844
- 59821