Minua askarruttaa d-kirjain! Erisnimien taivutus on taitolaji. Aluksi Äiti:
Sanotaan äiti-äidin, harva sanoo äitin. Taii ehkä jossakin murteessa?
Kun on kyseessä erisnimi Satu, sanotaanko Sadun vai Satun?
Entä kun nimi on Säde, sanotaan Säteen, vai sanotaanko? Sanotko Säden? Minä en.
Entä Outi ja Ahti?
Outi-Outin, Ahti- Ahdin?
Armas?
Mitä muita samanlaisia?
Tuleeko mieleen?
Ovat yrittäneet laatia taivutussääntöjä. Mahtaakohan onnistua?
Nimien taivutus
10
223
Vastaukset
- :)
http://kaino.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=98
Tässä perustietoa astevaihtelun alaisten nimien taivutuksesta.
Nimen haltijallakin on sananvaltaa . Joku haluaa taivutettavan Satu:Satun, joku taas Sadun.
Aika moni sanoo mielestäni "äitin" . Länsimurteissa on d:n paikalla r, jossain hamaläismurteen alueella l. Itämurteissa d:tä korvaa j, v tai d on kadonnut. Esim. lato:laossa tai lavossa, kätenä: käjen tai käen. Minä yritän taivuttaa "suomalaisimmin".
Säde-Säden
Satu-Satun
Ahti-Ahtin
Armas-Armaksen
Tiedän toki, että muitakin oikeita on.
P.S. meillä on Valtakunnansovittelijana Lonka. En voi millään hyväksyä Lonka-Longan vaan Lonka- Lonkan ???, lonkkaanhan tuo kyllä viittaaNiin se kauan meni...Lonka nimi taivutettiin lonkan. Kesällä tuo hirvitys ääntäminen kait pistettiin 'koipussiin', kun nykyään mediassa taivutetaan Longan.
- Rööslain
Että ihan superlatiivissa, suomalaisimmin. Älähän nyt, vai lasketkos huviksesi lööperiä.
Etkö huomannut, tuolla ylempänä on linkki, josta oikea tieto tähänkin pulmaan saadaan. Siis täällä: http://kaino.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=98
- Alla Trudilutzkaja
Koulussa opitun mukaan erisnimet taipuvat eri tavalla kuin nimisanojen. Esim sukunimi Härkin taipuu Härkinin kanssa... Siis ei Härkimen kanssa. Mutta molemmilla tavoilla tulee ymmärretyksi, ja sehän on tärkeintä.
Toimittajat ovat nykyisin luistaneet kirjoittamaan ´alan menemään´. Se oli suomenkielen opettajani mielestä kammottava virhe. Pitää olla ´alan mennä´.
Laita tavuviivat paikalleen. Sana on ´vahingot´. Saapipa nähdä kui käy ja mahdolliset palautteet tavuviivoihin.- erisnimetkin ovat ni
misanoja. Tarkoitatko yleisnimiä ja erisnimiä Alla ?
- Alla Trudilutzkaja
erisnimetkin ovat ni kirjoitti:
misanoja. Tarkoitatko yleisnimiä ja erisnimiä Alla ?
Erisnimen tiedän, mutta en tiedä mikä on yleisnimi? Tässä tarkoitin erisnimiä. Vrt. Kaija Härkin, ex-hiihtäjä.
En oikein itsekään tiedä pitääkö tavata va-hin-got vaiko va-hing-ot. Sain kerran korvilleni, kun tavasin väärin. Sen takia kysyin, kun huomasin, että Makriinaa kiinnostaa pinnallista syvällisemmin suomenkieli ja että saisin tietää oikean tavutuksen.
- ?
va-hin-got? Kätkeytyykö tuohon suomen kielen sanaan jokin sudenkuoppa?
Noista erisnimistä, itse käytän sääntönäni, että taivutan niitä siten, että taivutettu muoto on mahdollisimman lähellä alkuperäistä erisnimeä.
Suomalaisittain? Kuin Ruuneperikin. Va-hing-ot-ko?
Taisin arvata väärin.
va-hin-ko
va-hin-got
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 723053
- 552705
Kuoleman pelko katosi
Olen pelännyt koko elämän ajan kuolemaa mutta yhtäkkiä kun hindut paljastivat totuuksia uskonnoista noin aloin yhtäkkiä4322315- 792178
- 951996
- 521875
- 121576
Kuhmolainen on selvästi kepun lehti
Kuhmolaise etukannessa oli Kuva kun Jaskalle annettiin karhu patsas.mutta kukmolaislehti oli niin kepulainen että Jaskan171527Ei mun tunteet
ole mihinkään kadonnut. Enkä mä sua inhoa tai ole kyllästynyt. Mä ymmärsin, ettet ole kiinnostunut minusta, ainakaan sil301370Mitä nämä palautteet palstalla ovat?
Joku uusi toimintatapa rohkaista kirjoittajia vai mistä on kyse?291339