Eli tarvisi saada tietää Eppu Normaalin sanoitusta enkuksi, myös Thai kielelle kääntö käy. Eli "Ja älä siitä huoli, näinhän täällä käy aurinkokin paistaa, vaikkei sitä näy" kohta kappaleesta Näinhän Täällä Käy tarvisi saada tietää. Google kääntäjä ei varmaan kummallakaan kielellä tuo täysin oikeaa vastausta, mikä se sitten tällaiseen sanoitukseen onkaan, ja onko olemassakaan yhtä ja oikeaa?
Biisin käännös apua Englanniksi, myös Thai käy :)
Eppuli
1
107
Vastaukset
- Hiukan alkua...
Do not ever worry,
It always goes like this.
Sun is also shining,
even if you miss.
No ei ihan sanasta sanaan, mutta sovituksena kappaleeseen parempi...
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Oletko kertonut jo muille tunteistasi?
Ystävillesi esimerkiksi? Minä en ole vielä kertonut kenellekään tästä meidän jutusta.854950- 932553
- 412536
- 1972361
- 1331929
ROTAT VALTAAVAT ALUEITA
Asukkaat nyt loukkuja tekemään ja kiireellä, jätehuolto kuntoon, jätteet niille kuuluville paikoille, huomioikaa yrittäj241851- 1781560
Miten minusta tuntuu että kaikki tietää sun tunteista mua kohtaan
Paitsi suoraan minä itse, vai mitä hlvettiä täällä tapahtuu ja miksi ihmiset susta kyselee minulta 🤔❤️161461Reuters: Ukraina on iskenyt Venäjän strategisia pommikoneita vastaan. Jopa 40 konetta vahingoittunut
Ukrainan turvallisuuspalvelu SBU on iskenyt Venäjän strategisia pommikoneita vastaan, kertoo Reuters. Uutistoimiston läh3501251Alavuden sairaala
Säästääkö Alavuden sairaala sähkössä. Kävin Sunnuntaina vast. otolla. Odotushuone ja käytävä jolla lääkäri otti vastaan51169