Game of thrones kirjat ?

eddard stark

Olen katsonut tv sarjan 1. tuotantokauden ja aion katsoa 2. kauden. Olen sitä mieltä että game of thrones on yksi parhaista sarjoita tai ehkä paras....Olisin kiinnostunut lukemaan noita tulen ja jään laulu kirjoja. tässä kysymykseni:

-Kannattaako lukea suomeksi vai englanniksi ? (kysyy lukihäiriöinen jonka lukion enkun keskiarvo on 6 tai 7)

-Kannattaako lukea 1. tuotantokauteen perustuva kirja vaikka on jo nähnyt kaksi kertaa sen tv-sarjana ?

-Paljonko noissa kirjoissa on sivuja ? suositteko niiden kaikkien lukemista ?

19

6801

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Hodor

      Sarjan ensimmäinen kirja eli Valtaistuinpeli on 710 sivua ilman liitteitä. Yhdellä sivulla on keskimääräistä enemmän sanoja, joten tavanomaisen kokoisilla sivuilla Valtaistuinpeli venyisi 800–900-sivuiseksi.

      Suosittelen aina lukemaan teokset alkuperäiskielellä, etenkin kun Valtaistuinpeli ei ole parhaiten käännetty kaunokirjallinen teos. Käännös sisältää paljon anglismeja. Toistaalta jos et ole englanniksi paljoa lukenut, suosittelen silti suomenkielistä käännösversiota.

      Sarjan lukeminen kannattaa aloittaa ensimmäisestä kirjasta, sillä kirjoissa tapahtuu paljon enemmän kuin TV-sarjassa. Kirjan tarina on myös brutaalimpi eikä seksikohtauksissa juuri kaunostella. (TV-sarjasta puutuu se karkein materiaali.)

      Selvensikö yhtään?

    • ap

      herätti mielenkiintoaa...ja selvinsi.

      -Pystyisinköhän lukemaan valtaistuinpelin englanniksi jos olen nähnyt 1. tuotantokauden 2 kertaa ? siis juoni olisi valmiiksi tuttu...olisi eka kirja jonka lukisin englanniksi

    • muuri

      Mikäli on mahdollisuus, niin aina kannattaa lukea teos alkukielellä. Itse olen sitä mieltä, että Valtaistuinpeli on myös ihan kohtalainen käännös - toimiva ja lukemisen arvoinen.

      Sinänsä kysymys siiitä, että kannattaako lukea romaani, jos on TV-sarjana kyseisen jo nähnyt, on epärelevantti. Kyseessä on kuitenkin eri "taidemuodot" ja romaanin mahdollistama yksityiskohtaisempi kuvaus suhteessa televisiokerrontaan on luonnollisestikin omaa luokkaansa. AINA kannattaa lukea alkuperäinen kirjallinen teos, jonka pohjalta pohjalta TV-sarja tai elokuva on tehty, AINA:)

      Itse en ole koskaan ollut innostunut fantasiasta, mutta nyt täytyy tunnustaa, että aivan uusi maailma on avautunut minulle. Tv-sarja on ainakin toistaiseksi tehnyt ehkä suurimman vaikutuksen, kuin mikään muu Tv-sarja koskaan aiemmin. Sen jälkeen oli ilo ryhtyä kahlaamaan Tulen ja jään laulu -kirjasarjaa.

      • Minä täällä taas!Ja kyllä tosta mun edellellisestä kirjoituksesta huomaa, etten nyt ole mikään varsinainen kielinero:hohoijaa että enklentiä sitte mulle kiitos! Joo, luen kolmannen osan ykkös nidettä ja kyllä, kakkososa oli aika raaka ja osa väkivallasta tuntui tarpeettomallekkin. Kääpiöressukasta on tehty aika rasistisen sävyisen halveksittava ja kaikkia lyötyjä ja unohdettuja lyödään. Taru sormusten herrasta on edelleen paras!
        Meidän kirjaston haku antaa orppien kestiti viimeisenä osana sarjaa... Netistä on löytynyt ristiriitaisia kuvauksia 5-7 osasta... MONTAKO OSAA ON SUOMEKSI ILMESTYNYT TULEN JA JÄÄN LAULUA?


    • Olen juuri lukenut ekan kirjan ja aloittelen toista. Taru sormusten herrasta ja maameren tarinat menee ainakin toistaiseksi edelle, vaikka onhan tässä imua. Musta taas tuntuuu, ettei kirja niin brutaali ollutkaan, kuin mitä sarjan perusteella kuvittelin. Kuvinä nähty väkivalta vaikuttaa enemmän! Seksikohtauksiakaan ei minusta niin kauhean palkon ollut, eikä kauhean pitkiä yllättäen. Ehkä niitä pian tulee! esim se orjattaren ja Danyn "seksi harjoitukset" kesti tv:ssä iät ja ajat ja kirjassa ne vain mainittiin. Meinasin ensin jättää sarjan katsomisen, kun se oli niin sovinistinen ja raaka, mutta jotenkin se kiehtoi ja nyt luenkin jo kirjoja...

      Kuvitettu laitos on minusta naurettavan kokoinen järkäle! Sitä on naisen vaikea käsitellä.Luen toista osaa parhaillaan kuvitettuna versiona. Kirjaston pokkarina lainaamani ykkösosa oli tietysti keskeltä halki....NO niin, kirjoilla on siis paksujen kirjojen ongelmia. Itse en ryhtyisi englanniksi lukemaan, koska lukiosta on aikaa ja enklenti oli vain 8.Suomi on kaunis kieli!

    • Siis voi apua! Viidettä osaa ei ole käännetty Suomeksi, eikä meidän kirjastossa ole edes englanniksi! Koukuttava kirjasarja on ansa!Jätin hankintatoiveen infotiskille...

    • cyrilla

      Jos sarjasta pitää, niin ehdottomasti kannattaa lukea kirjat. Ne ovat kuitenkin syvemmät ja kertovat hahmoista enemmän.
      Ja ehdottomasti ykköskirjasta aloitat.

      Englanniksi olen itse vain lukenut, joten tuen sitä myös muille, suomennos vaikutti selaamisen perusteella aika tönköltä (nimien suomentaminen yms ei koskaan ole mielestäni hyvä idea, jos sitä ei vie loppuun asti).
      Kieli ei ole hirmu vaikeaa, mutta toki sanastossa on paljon sotasanastoa sekä keskiaikaan viittavia sanoja. Mutta kyllä niistä selviää, ja kehittäähän tuo kielitaitoa.

      Niin ja herttarouva73:lle tiedoksi: Kirjoja on nyt ilmestynyt englanniksi 5, mutta niitä pitäisi olla tulossa kaiken kaikkiaan 7 yhteensä, ellei Martin kupsahda kesken kaiken.

    • Mutta meidän kirjastosta sanottiin, ettei ole, kuin vain kuin neljä, eikä tulossaolevistakaan löytynyt, Siis suomennettu on vain neljä ja kun kirjat on niin hurjan paksuja, epäilen, ettei minun kielitaidollani sitä viidettä meidän PÄÄ kirjastostakin löydy...Hohhoijaa tämmööistä se on pikkupaikkakuntalaisten elämä!

    • gdfdfggfdgfd

      Tottakai aloitat lukemalla ensimmäisen osan. Tiedät pääjuonen niin pääset paljon paremmin kärryille englanniksi lukemiseen, jolloin on helpompi siirtyä tekstiin, josta et ole vielä sarjaa katsonut.

      Itse aloin lukemaan ensimmäistä kirjaa, koska minua on kavereiden toimesta "painostettu" katsomaan kyseistä sarjaa, mutta haluan lukea kirjan ennen kuin lähden sarjaa seuraamaan. Toisaalta mietin, että onko tuo sarjan seuraaminen kirjan lukemisen jälkeen antikliimaksi niinkuin se yleensä on? Olisiko parempi katsoa sarja ensin ja sitten tutkia tarinaa syvemmin lukemalla kirja? Voi kyllä olla, että oma mielenkiinto kirjaa kohtaan ei riitä jos tiedän jo mitä tarinassa tapahtuu.

      50 sivua kirjasta takana enkä ole lukenut kuin yhden teoksen aiemmin englanniksi aika huonolla ymmärryksellä. Tämä kirja on kuitenkin avautunut ihan hyvin, vaikka aika paljon outoja sanojakin on joukossa. Ei kuitenkaan juonen kannalta mitään kovin olennaisia vaikeita sanoja ole tullut vastaan. Lähinnä ulkonäköä tms. kuvailevia sanoja, jotka eivät välttämättä ole sitä yleisintä englantia.

    • jufe55

      Omasta mielestäni kirjoina nämä eivät ole mitään mestariteoksia varsinkin mitä pidemmälle kirjasarjassa etenee sen "huonommaksi" mielestäni ne menevät. Toki kannattaa lukea jos kyseinen maailma kiinnostaa, mutta en omassa päässäni pysty edes lähteä vertamaan esim. lotr kirjojen tuottamiin elämyksiin.

      Televisiosarjana mielestäni aivan mainio ja sopii erittäin hyvin katsoa vaikka ei olisi kirjoja lukenut tai aikomassakaan lukea. Joskus näinkin päin että televisiossa parempi kuin kirjana.

    • Paprikamajoneesi

      Itse olen lukenut nuo suomeksi ja olen aivan rakastunut. Sarjaa katsoessa olen huomannut, että "maallikolta" menee monet asiat ohi koska tiettyjä seikkoja ei vain pysty kylliksi painottamaan. minkä takia jokin aivan pieni ele tai sanaväännös voi olla merkittävä vaikka ne huikataan vain ohimennen. Tai sitten ne on jätetty kokonaan kertomatta. Olen joutunut monia asioita avaamaan poikaystävälleni kesken kaiken koska sarjassa jotkin seikat eivät vain pääse oikeuksiinsa.

      Kirjojen ostajien harkitsijoille: Itä-Helsingin antikvariaatissa suomenkielinen kovakantinen Valtaistuinpeli ollut jo pari viikkoa 24€. menkää nyt hyvänen aika joku hakemaan se sieltä! Tämänkaltaiset kirjat eivät saisi koskaan matkata maailmalla ilman omistajaa! :)

      • keesöö

        gameofthrones tyypillistä ali-ihmis paskaa ja vain miehiä uskalletaan tappaa sarjassa, eli myös pelkurimainen sarja....


      • jjjjjjjji

        Kirjasto on keksitty niin ei tartte omia rahoja kirjoihin tuhlata :)


      • busted--
        keesöö kirjoitti:

        gameofthrones tyypillistä ali-ihmis paskaa ja vain miehiä uskalletaan tappaa sarjassa, eli myös pelkurimainen sarja....

        "Paskaa ja vain miehiä uskalletaan tappaa"

        Eli et ole edes katsonut kyseistä sarjaa/lukenut kirjoja jos oot tota mieltä :DD


    • cyrilla

      keesöö, ollaankohan luettu samoja kirjoja? Kyllä Martin on tappanut aikamoisen läjän naisiakin kirjoissaan...

      jufe55:n kanssa olen samaa mieltä siitä, että kyllä taso on laskenut viimeisten kirjojen kohdalla. Olen nyt yrittänyt kahlata viidettä kirjaa läpi, mutta ei vaan etene. Martinin kannattaisikin panostaa laatuun eikä tekstin määrään.

    • Zadiac6

      Ilman muuta kannattaa lukea kirjoja englanniksi jos vain kielitaito riittää. Kirjoja on julkaistu tähän mennessä englanninkielellä viisi kirjaa ja kirjasarjaan on vielä tulossa kaksi kirjaa lisää. The Winds of Winter kirja julkaistaan näillä näkymin vuonna 2014 ja sarjan viimeinen osa A Dream of Spring mahdollisesti vuonna 2017. Aikaa sarjan lukemiseen on siis runsaasti vaikka vasta nyt alottaisi kirjasarjan lukemisen :)

      Erittäin mainiot infot tästä sarjasta ja kirjoista löytyvät Risingshadow'n sivuilta:
      http://www.risingshadow.net/library?action=series&series_id=14

      Ja toki suomenkielisen sarjan tiedot myös Risingshadow'lta:
      http://www.risingshadow.fi/library?action=series&series_id=83

    • Pohjoisen Pihlaja

      Kannattaa ehdottomasti lukea, mielestäni sarjassa Sansa, Catelyn ja Bran ovat jätetty hieman etäisiksi verrattuna kirjoihin. Kirjoissa käydään myös läpi aiemmin tapahtuneita asioita kuten Lyannan tarina, Nedin ja Robertin historia, sekä useita tarinoita ja satuja. Parasta kirjoja lukiessa oli että vihjeitä on enemmän, esim. kuka on Jonin äiti? Mitä Petyr oikeasti haluaa? Ja mikä/kuka on Sansan tod.näk tulevaisuus?

    • EstherSouthw
    • Tomhill

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Nykynuoret puhuu nolosti englantia suomen sekaan, hävetkää!

      Kamalan kuuloista touhua. Oltiin ravintolassa ja viereen tuli 4 semmosta 20-25v lasta. Kaikki puhui samaan tyyliin. Nolo
      Maailman menoa
      199
      4700
    2. 57-vuotiads muka liian vanha töihin?

      On tämä sairas maailma. Mihin yli 55-vuotiaat sitten muka enää kelpaavat? Hidasta itsemurhaa tekemään, kun eläkkeelle ei
      Maailman menoa
      275
      2777
    3. 134
      1717
    4. Luovutetaanko nainen?

      En taida olla sinulle edes hyvän päivän tuttu. Nauratkin pilkallisesti jo selän takana.
      Ikävä
      67
      1411
    5. Haluatteko miellyttää kumppaninne silmää?

      Entä muita aisteja? Mitä olette valmiita tekemään sen eteen että kumppani näkisi teissä kunnioitettavan yksilön? Olette
      Sinkut
      204
      1380
    6. J-miehelle toivon

      Hyvää yötä. Voisiko nykyistä tilannetta uhmaten vielä pienintäkään toivetta olla, päästä kainaloosi joskus lepääämään.
      Ikävä
      84
      1156
    7. Miten olette lähestyneet kiinnostuksen kohdettanne?

      Keskusteluita seuranneena tilanne tuntuu usein olevan sellainen, että palstan anonyymit kaipaajat eivät ole koskaan suor
      Ikävä
      64
      1134
    8. By the way, olet

      mielessäni. Olet minulle tärkeä, niin suunnattoman tärkeä. En kestäisi sitä jos sinulle tapahtuisi jotain. Surullani ei
      Ikävä
      75
      1089
    9. Haluatko S

      vielä yrittää?
      Ikävä
      59
      1067
    10. Onko kaivattunne suosittu?

      Onko teillä paljon kilpailijoita? Mies valitettavasti näyttää olevan paljonkin naisten suosiossa :(
      Ikävä
      76
      1061
    Aihe