En ole ikinä nähnyt poikkiviivaa L -kirjaimessa

-Shokki-

12

307

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Ei mikään šokki

      Oletko sokea? Et ilmeisesti ole ollut missään tekemisissä esimerkiksi puolankielisten nimien kanssa? Puolassa oli joitakin aikoja sitten presidenttikin nimeltä Lech Wałęsa – suomalaislehdistö vain rääkkäsi hänen sukunimensä useimmiten muotoon Walesa.

    • Åke
      • 9

        Meinasin pyortya kun nain a:n paalla kaksi pilkkua. Luulin hymioiksi.


    • Eihän Łessie-nimessä pitäisi olla mitään kovin omituista esimerkiksi sellaiselle, joka on historiasta lukenut Józef Piłsudskista tai maantiedossa Łódźista tai biologiassa Białowieżasta. Tosin luettujen kirjojen ja artikkelien laatu voi vaikuttaa asiaan; heikkotasoisessa tekstissä yleensä vieraiden nimien asutkin ovat usein virheellisiä.

      Hankalampaa saattaa olla ł- tai Ł-kirjaimen kirjoittaminen, koska sitä ei taideta koulussa eikä edes yliopistossa opettaa, kumma kyllä. Mutta tässä tapauksessa olisi helposti voinut poimia oudoksi koetun kirjaimen tai nimen viestiin leikkaa ja liimaa -menetelmällä.

      Tähän taitaa sopia maksamaton mainos tänä vuonna ilmestyneestä Vierasnimikirjasta, jossa kuvataan mm. erikielisten nimien kirjoittamisessa tarvittavat kirjaimet; ks. http://www.julkaisija.fi/yleista/vierasnimikirja.php

    • Wessie?

      Puolan Ł ääntyy kuin englannin W. Alkujaan se on "paksu" ällä, joka on paksuuntunut paksuuntumistaan ja muuttunut /w/-äänteeksi.

      • Ei mikään šokki

        Tunnen pojan (miehen) nimeltä Pawel. Hän asuu Suomessa; hänen isänsä on puolalainen ja äiti suomalainen. On varsin luultavaa, että etunimi olisi virallisissa henkilötiedoissa Paweł, mikäli kaveri asuisi Puolassa. Täällä tuon vinoviivan vaatimus l-kirjaimessa olisi käytännössä varmasti vähintäänkin hankala. Niinpä Pawel saa tulla toimeen ilman vinoviivaa ja tyytyä siihen, että hänen nimensä äännetään täällä /pavel/ eikä [ˈpavɛw].


      • wudzh..Łódź
        Ei mikään šokki kirjoitti:

        Tunnen pojan (miehen) nimeltä Pawel. Hän asuu Suomessa; hänen isänsä on puolalainen ja äiti suomalainen. On varsin luultavaa, että etunimi olisi virallisissa henkilötiedoissa Paweł, mikäli kaveri asuisi Puolassa. Täällä tuon vinoviivan vaatimus l-kirjaimessa olisi käytännössä varmasti vähintäänkin hankala. Niinpä Pawel saa tulla toimeen ilman vinoviivaa ja tyytyä siihen, että hänen nimensä äännetään täällä /pavel/ eikä [ˈpavɛw].

        Ääntämys on tuskin šokki, koska suomalaisen ääntäessä Pawel loppuällä ei äänny liudentuneena, jolloin se on enemmän "paksu" ällä, ja puolalaisen mielestä se on Ł:n allofoni (vanhahtava, runollinen, ylihuolellinen ääntämys).


      • wudzh..Łódź kirjoitti:

        Ääntämys on tuskin šokki, koska suomalaisen ääntäessä Pawel loppuällä ei äänny liudentuneena, jolloin se on enemmän "paksu" ällä, ja puolalaisen mielestä se on Ł:n allofoni (vanhahtava, runollinen, ylihuolellinen ääntämys).

        Toisin kuin nimimerkilläsi yrittänet kertoa, Łódź-nimi ei puolassa äänny [wudzh] vaan lähinnä [wutš], koska sanan lopussa konsonantit ääntyvät soinnittimina.


      • Ei mikään šokki kirjoitti:

        Tunnen pojan (miehen) nimeltä Pawel. Hän asuu Suomessa; hänen isänsä on puolalainen ja äiti suomalainen. On varsin luultavaa, että etunimi olisi virallisissa henkilötiedoissa Paweł, mikäli kaveri asuisi Puolassa. Täällä tuon vinoviivan vaatimus l-kirjaimessa olisi käytännössä varmasti vähintäänkin hankala. Niinpä Pawel saa tulla toimeen ilman vinoviivaa ja tyytyä siihen, että hänen nimensä äännetään täällä /pavel/ eikä [ˈpavɛw].

        Pojan nimi on Suomen väestörekisterissä Pawel yksinkertaisesti siksi, että väestörekisteri käyttää ISO Latin 1 -merkistöä, johon poikkiviiva-l ei kuulu. Tämä voi tuntua omituiselta, mutta isoissa tietojärjestelmissä merkistöasiat voivat olla aivan retuperällä ja niiden korjaaminen saattaa olla erittäin isotöistä ja kallista.

        Väestörekisterissä saattaa kyllä olla kommentissa merkintä, että l:ään kuuluu poikkiviiva.

        Suomessakin joudutaan jossakin aikataulussa korjaamaan asia, koska eurooppalaiset sopimukset ja EU-oikeus vaativat, että ihmisellä on oikeus saada nimensä kirjoitetuksi oikein virallisissa rekistereissä. Jos suomalaiset haluavat, että Puolaan muuttanut herra Pälli ei siellä muutu Palliksi eikä Härö Haroksi, niin vastavuoroisesti meidän pitäisi kirjoittaa puolalaiset nimet oikein.

        Eri asia sitten on, miten nimet äännetään. Suomalainen ääntämys muuten eroaa puolalaisesta muutenkin kuin ł:n osalta: suomen kielessä /v/-foneemi normaalisti toteutuu approksimanttina [ʋ] eikä frikatiivina [v], ja /a/-foneemi ääntyy normaalisti [ɑ] eikä [a] (IPA-merkintöjä käyttääksemme).


      • Lots..
        Yucca kirjoitti:

        Toisin kuin nimimerkilläsi yrittänet kertoa, Łódź-nimi ei puolassa äänny [wudzh] vaan lähinnä [wutš], koska sanan lopussa konsonantit ääntyvät soinnittimina.

        Olet oikeassa, mutta kuuntelepa syntyperäinen ääntämys Łódźin Wikipedia-artikkelista. Kun hän ääntää sen irrallaan ja näytteeksi, dź tulee "liian" soinnillisesti, vaikka normaalissa puheessa sanan lopun dź ei eroa ć:stä.


    • Polakka

      Kirjaimella ei ole mitään tekemistä ällän kassa (paitsi ällää muistuttava kirjoitusasu). Se on puolassa ihan oma "eu"-äänteensä, muistuttaa englannin w:n ääntämistä, varsinkin sanan alussa hieman liudentuneena.

      • ...............

        On sillä ällän kanssa tekemistä, koska se on aikoinaan ollut ällä ja jos sen lukee paksuna ällänä, polakilla ei ole ongelmia ymmärtää.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Orpo hiiri kadoksissa, Marin jo kommentoi

      Kuinka on valtiojohto hukassa, kun vihollinen Grönlantia valloittaa? Putinisti Purra myös hiljaa kuin kusi sukassa.
      Maailman menoa
      54
      4689
    2. Lopeta jo pelleily, tiedän kyllä mitä yrität mies

      Et tule siinä onnistumaan. Tiedät kyllä, että tämä on just sulle. Sä et tule multa samaan minkäänlaista responssia, kosk
      Ikävä
      231
      3295
    3. Tampereen "empatiatalu" - "Harvoin näkee mitään näin kajahtanutta"

      sanoo kokoomuslainen. Tampereen kaupunginvaltuuston maanantain kokouksessa käsiteltävä Tampereen uusi hyvinvointisuunni
      Maailman menoa
      263
      3231
    4. Tehomaksu rankaisisi normaalista sähkönkäytöstä

      Energiaviraston valmistelema tehomaksumalli herättää aiheellista huolta erityisesti tavallisten kotitalouksien näkökulma
      Maailman menoa
      112
      3212
    5. Nuori lapualainen nainen tapettu Tampereella?

      Työ­matkalainen havahtui erikoiseen näkyyn hotellin käytävällä Tampereella – tämä kaikki epäillystä hotelli­surmasta tie
      Lapua
      32
      1745
    6. 101
      1538
    7. Leo Meller on kuollut

      Mtä sääntöjen vastaista Mellerin kuolemassa?
      Helluntailaisuus
      166
      1140
    8. Orpo pihalla kuin lumiukko

      Onneksi pääministerimme ei ole ulkopolitiikassa päättäjiemme kärki. Hänellä on täysin lapsellisia luuloja Trumpin ja USA
      Kansallinen Kokoomus
      64
      1004
    9. Lidl teki sen mistä puhuin jo vuosikymmen sitten

      Eli asiakkaat saavat nyt "skannata" ostoksensa keräilyvaiheessa omalla älypuhelimellaan, jolloin ei tarvitse mitään eril
      Maailman menoa
      122
      957
    10. Toimari laittoi afrikkalaiset työharjoittelijat laulamaan Banaaninlastaajan laulua!

      Käski vielä heidän sanoa aina aamulla tehtävien jaossa "tama ei olla valkoisen miehen homma."
      Maailman menoa
      34
      789
    Aihe