Oliko se lähempänä saksan kieltä kuin mm ruotsia ?
Minne katosi Gootin kieli ?
13
632
Vastaukset
- Wiki-Viki
Jos käytössäsi on tietokone, kuten ilmeisesti on, voit lukea Wikipediasta jopa suomenkielisen artikkelin aiheesta. Eikö olekin vaikeaa tuo tiedonhankinta? Jos vastauksella ei ole kiire, voit toki kysyä asiaa myös HS:n Torsti tietää -palstalla.
- puhutaan goottia
http://en.wikipedia.org/wiki/Gothic_Bible#Text_of_The_Lord.27s_Prayer_in_the_Wulfila_Bible
Näyte gootin kielestä. Mitähän tuo nyt muistuttaisi. - ...........
Saksa on nykykieli, sanoin ruotsi. Pitäisi verrata muinaisyläsaksaan ja -alasaksaan sekä muinaisskandinaaviskaan. Ilmeisesti itägermaanien kieli oli lähempänä länsi- kuin pohjoisgermaania.
atta unsar þu in himinam,
weihnai namo þein.
qimai þiudinassus þeins.
wairþai wilja þeins,
swe in himina jah ana airþai.
hlaif unsarana þana sinteinan gif uns himma daga.
jah aflet uns þatei skulans sijaima,
swaswe jah weis afletam þaim skulam unsaraim.
jah ni briggais uns in fraistubnjai,
ak lausei uns af þamma ubilin;
unte þeina ist þiudangardi jah mahts jah wulþus in aiwins.
amen.- ..............
Vertailun vuoksi Isä meidän parilla muinaisyläsaksan murteella ja muinaisenglanniksi. Nämä ovat siis länsigermaanisia kieliä.
Alemanniksi:
Fater unseer, thu pist in himile,
wihi namun dinan,
qhueme rihhi diin,
werde willo diin,
so in himile sosa in erdu.
prooth unseer emezzihic kip uns hiutu,
oblaz uns sculdi unsero,
so uuir oblazem uns skuldikem,
enti ni unsih firleiti in khorunka,
uzzer losi unsih fona ubile.
Itäfrankiksi:
Fater unser, thū thār bist in himile,
sī geheilagōt thīn namo,
queme thīn rīhhi,
sī thīn willo,
sō her in himile ist, sō sī her in erdu,
unsar brōt tagalīhhaz gib uns hiutu,
inti furlāz uns unsara sculdi
sō uuir furlāzemēs unsarēn sculdīgōn,
inti ni gileitēst unsih in costunga,
ūzouh arlōsi unsih fon ubile.
Muinaisenglanniksi:
Fæder ure þu þe eart on heofonum;
Si þin nama gehalgod
to becume þin rice
gewurþe ðin willa
on eorðan swa swa on heofonum.
urne gedæghwamlican hlaf syle us todæg
and forgyf us ure gyltas
swa swa we forgyfað urum gyltendum
and ne gelæd þu us on costnunge
ac alys us of yfele
Pohjoisgermaaniksi näitä tekstejä ei tuossa historian vaiheessa ollut.
Mutta mihin katosi gootin kieli? Kenties itägermaanit assimiloituivat valtasuhteiden seurauksena voimakkaampiin ja kenties kehittyneempiin heimoihin eikä heidän kielensä päässyt kehittymään samoin kuin saksa on kehittynyt (enimmäkseen) yläsaksasta ja englanti ranskalaistunut ja kehkeytynyt nykyenglanniksi. - ...............
.............. kirjoitti:
Vertailun vuoksi Isä meidän parilla muinaisyläsaksan murteella ja muinaisenglanniksi. Nämä ovat siis länsigermaanisia kieliä.
Alemanniksi:
Fater unseer, thu pist in himile,
wihi namun dinan,
qhueme rihhi diin,
werde willo diin,
so in himile sosa in erdu.
prooth unseer emezzihic kip uns hiutu,
oblaz uns sculdi unsero,
so uuir oblazem uns skuldikem,
enti ni unsih firleiti in khorunka,
uzzer losi unsih fona ubile.
Itäfrankiksi:
Fater unser, thū thār bist in himile,
sī geheilagōt thīn namo,
queme thīn rīhhi,
sī thīn willo,
sō her in himile ist, sō sī her in erdu,
unsar brōt tagalīhhaz gib uns hiutu,
inti furlāz uns unsara sculdi
sō uuir furlāzemēs unsarēn sculdīgōn,
inti ni gileitēst unsih in costunga,
ūzouh arlōsi unsih fon ubile.
Muinaisenglanniksi:
Fæder ure þu þe eart on heofonum;
Si þin nama gehalgod
to becume þin rice
gewurþe ðin willa
on eorðan swa swa on heofonum.
urne gedæghwamlican hlaf syle us todæg
and forgyf us ure gyltas
swa swa we forgyfað urum gyltendum
and ne gelæd þu us on costnunge
ac alys us of yfele
Pohjoisgermaaniksi näitä tekstejä ei tuossa historian vaiheessa ollut.
Mutta mihin katosi gootin kieli? Kenties itägermaanit assimiloituivat valtasuhteiden seurauksena voimakkaampiin ja kenties kehittyneempiin heimoihin eikä heidän kielensä päässyt kehittymään samoin kuin saksa on kehittynyt (enimmäkseen) yläsaksasta ja englanti ranskalaistunut ja kehkeytynyt nykyenglanniksi.Ns. "ostrogootit" assimiloituivat nykyisen Italian väestöön sen jälkeen, kun Bysantti kukisti goottien Italian alueelle perustaman valtion. Visigooteille on kai käynyt samoin Espanjan tienoilla.
Gootin kieltä puhuttiin - yllätys, yllätys - Krimillä vielä 1700-luvulle asti. He lienevät venäläistyneet.
- hra X
Tässä minusta eniten edellä estettyyn Herran rukoukseen vertailukelpoinen saksankielisistä nykyversioista:
Vater unser im Himmel,
geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe,
wie im Himmel, so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen.
http://de.wikipedia.org/wiki/Vaterunser
Tämän perusteella pystyy mainitun goottiversion http://en.wikipedia.org/wiki/Gothic_Bible#Text_of_The_Lord.27s_Prayer_in_the_Wulfila_Bible
helposti tulkitsemaan. - 16+10
Väärä fontti.
- hra X
Mikäs täällä kovin aitoa olisikaan... :( Tyydymme siis tässakin translitteraatioon, koska emme alkuperäisestä saisikaan selvää:
http://translate.google.com/translate?hl=fi&langpair=en|fi&u=http://www.omniglot.com/writing/gothic.htm - hra X
hra X kirjoitti:
Mikäs täällä kovin aitoa olisikaan... :( Tyydymme siis tässakin translitteraatioon, koska emme alkuperäisestä saisikaan selvää:
http://translate.google.com/translate?hl=fi&langpair=en|fi&u=http://www.omniglot.com/writing/gothic.htmTuli tuo kääntäjä jotenkin mukaan. Linkki on paremmin näin: http://www.omniglot.com/writing/gothic.htm
- vesa22
tuota kyse on itä-germaanisesta kielestä ja on lähempänä venäjää, kun ne venäläiset on myös lähtöisin roskildestä, 70% suomen sanoista on ruotsia, ja suomalaiset on niitä gootteja, ne jämi ovat bjärmejä ja asuvat vienan meren rannalla.
ei englantikaan ole enää kelttien kieltä, se voisi olla vielä lähempänä, keltin ja germaanin ero on se että kelti oli palkka sotilaana rooman armeijassa ja germaanit ei, ruotsalaiset eli sveni eli svebit ovat lion ranskasta, kun julius cesar voitti keltti kuninkaan suurin osa jäi orjaksi tai surmattiin, mutta keltti klaaneissa oli tapana että selvinnyt heimopäällikkö huolehti soturin perheestä, ja kelttien sanat muistuttaa ruotsin ja venäjän sekotusta. - Epägoottilainen
Vastataanpa nyt lopulta siihen, mitä kysyttiin.
Otsikon kysymykseen: Ei minnekään, se vain hävisi maailmasta, kun Goot kuoli.
Sisällön kysymykseen: Pitäisi tietää, kuka Goot oli, mutta jos tarkoitat gootin kieltä, vastaus on "oli". - Anonyymi
Gootin kielen kielisukulaisuus nykysaksaan ei jääne epäselväksi esimerkiksi gootin lukusanoista:
ains (one)
twai (two)
þreis (three)
fidwōr (four)
fimf (five)
saihs (six)
sibun (seven)
ahtau (eight)
niun (nine)
taihun (ten)- Anonyymi
Mitenkä tuosta ilmenee joku yhteys nykysaksaan?
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Miehille kysymys
Onko näin, että jos miestä kiinnostaa tarpeeksi niin hän kyllä ottaa vaikka riskin pakeista ja osoittaa sen kiinnostukse1424535- 932159
Olen tosi outo....
Päättelen palstajuttujen perusteella mitä mieltä minun kaipauksen kohde minusta on. Joskus kuvittelen tänne selkeitä tap152081Kotkalainen Demari Riku Pirinen vangittu Saksassa lapsipornosta
https://www.kymensanomat.fi/paikalliset/8081054 Kotkalainen Demari Riku Pirinen vangittu Saksassa lapsipornon hallussapi781935Ylen uutiset Haapaveden yt:stä.
Olipas kamalaa luettavaa kaupungin irtisanomisista. Työttömiä lisää 10 tai enempikin( Mieluskylän opettajat). Muuttavat1421552Haluaisin jo
Myöntää nämä tunteet sinulle face to face. En uskalla vain nolata itseäni enää. Enkä pysty elämäänkin näiden kanssa jos541532VENÄJÄ muuttanut tänään ydinasetroktiinia
Venäjän presidentti Vladimir Putin hyväksyi tiistaina päivitetyn ydinasedoktriinin, kertoo uutistoimisto Reuters. Sen mu1051402- 751326
- 1011317
Hommaatko kinkkua jouluksi?
Itse tein pakastimeen n. 3Kg:n murekkeen sienillä ja juustokuorrutuksella. Voihan se olla, että jonkun pienen, valmiin k1201109