Katsoin eilen Riskirajoilla-elokuvaa, joka kertoi New Yorkin seudun lentokenttien lennonjohtajien työstä (ja elämästä). Angelina Jolien esittämä Mary Bell kertoi John Cusackin esittämälle Nick Falzonelle, että hän ei voi työskennellä sosiaalityöntekijänä (New Jerseyn) Newarkissa. Kääntäjä oli kuitenkin kääntänyt kaupungin nimen New Yorkiksi.
Kyllähän ne kuulostavat hieman samalta, mutta kääntäjältä odottaisi parempaa tarkkuutta työssään.
New York/Newark
3
89
Vastaukset
Saattaahan tuo olla tekstitysvirhe, joka johtuu väärin kuulemisesta, joskin [ˈnuːərk] ja [nuːˈjɔɹk] poikkeavat aika lailla toisistaan. Ihminen usein kuulee sen, mitä odottaa kuulevansa, vaikka sanottaisiin ihan muuta, ☺
Tässä on ehkä kuitenkin sekin mahdollisuus, että tekstittäjä ajatteli Newarkin lentokenttää ja sitä, että se lasketaan New Yorkin lentokentäksi (vähän samaan tapaan kuin Vantaalla sijaitseva lentokenttä lasketaan Helsingin lentokentäksi), joten katsojaa pitää auttaa käyttämällä tunnetumpaa nimeä. (On sattunut, että lentoliput New Yorkiin ostanut hermostuu huomatessaan varausvahvistuksesta, että onkin ostanut liput Newarkiin...) Vikaan meni siinä, että tässä Newark ilmeisimmin ei tarkoittanut lentokenttää.
(Kirjoitin tekstittäjistä, koska elokuvan tekstitys on olennaisesti erilaista työtä kuin kääntäminen. Jotkut vetävät tästä herneen nenään, koska heidän mielessään ”tekstittäjä” on väheksyvä ilmaus ja tarkoittaa suunnilleen tekstaajaa.)- A. Jolie
Wordsworthin Encyclopedian mukaan kaupunkien nimet ääntyvät seuraavasti: [njuːˈjɔ:k] ja [njuːək] . Eroina ovat NY:n selvä kaksitavuisuus (paino jälkimmäisellä) ja pitkä ɔ-äänne ja N:n painottomuus ja lyhyt ə-äänne.
Käytännössä eroja ovat NY:n ylimääräinen j ja eri loppuvokaali. Siten ne voivat varsinkin huolimattomasti äännettyinä kuulosta melko samanlaisilta.
Selkeintä on sanoa ”New York City”.Sanakirjasi kertoo brittienglannin mukaisen ääntämyksen. Amerikkalaisessa ääntämyksessä r ääntyy, ja muutakin eroa on. Molemmat nimet ääntyvät kaksitavuisina.
Olennaisinta asiassa on painon sijainti, joka luonnollisestikin vaikuttaa myös painollsen vokaalin laatuun.
”New York City” on useimmissa tilanteissa teennäinen, ellei ole erityistä tarvetta korostaa eroa osavaltion ja kaupungin välillä.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1952043
- 1331138
- 1131063
Koillis motor
Kyllä on mennyt palvelu alas ku lehmänhäntä, sovitut asiat ja luvatut soitot pitää hoitaa eikä tehä oharia, täysin tumpa21805- 58796
Kauhavan häiriköijistä
Juttua Iltalehdessä. Pakko sanoa että noi nuoret on kyllä ihan pimeitä. Putkin peltoja jupksevat kiusaamaan kun ei tietä34721ABC: n kahvilan uusi nimi matkimalla
Kahvia ja virvokkeita myytiin aikoinaan ÄKKI-VANNIN KAHVILASSA Haapavedellä ja paikalliset sanoivat sitä haussia "Tuhann42628Kylillä ei ole näkynyt? Missä luuraat nainen?
Olisit soittanut mulle nainen. Oltais voitu nähdä vaikka laavulla. Miksi pelkäät minua? Eihän siinä ole mitään järkeä. m175574Tehdäänkö tänään toiveista totta?
Poikkea tänä illasta siinä lähellä ja annetaan silmien puhua ja sen jälkeen puhu sinä lopulta mitä ajattelet..45538- 9522