Katsoin eilen Riskirajoilla-elokuvaa, joka kertoi New Yorkin seudun lentokenttien lennonjohtajien työstä (ja elämästä). Angelina Jolien esittämä Mary Bell kertoi John Cusackin esittämälle Nick Falzonelle, että hän ei voi työskennellä sosiaalityöntekijänä (New Jerseyn) Newarkissa. Kääntäjä oli kuitenkin kääntänyt kaupungin nimen New Yorkiksi.
Kyllähän ne kuulostavat hieman samalta, mutta kääntäjältä odottaisi parempaa tarkkuutta työssään.
New York/Newark
3
84
Vastaukset
Saattaahan tuo olla tekstitysvirhe, joka johtuu väärin kuulemisesta, joskin [ˈnuːərk] ja [nuːˈjɔɹk] poikkeavat aika lailla toisistaan. Ihminen usein kuulee sen, mitä odottaa kuulevansa, vaikka sanottaisiin ihan muuta, ☺
Tässä on ehkä kuitenkin sekin mahdollisuus, että tekstittäjä ajatteli Newarkin lentokenttää ja sitä, että se lasketaan New Yorkin lentokentäksi (vähän samaan tapaan kuin Vantaalla sijaitseva lentokenttä lasketaan Helsingin lentokentäksi), joten katsojaa pitää auttaa käyttämällä tunnetumpaa nimeä. (On sattunut, että lentoliput New Yorkiin ostanut hermostuu huomatessaan varausvahvistuksesta, että onkin ostanut liput Newarkiin...) Vikaan meni siinä, että tässä Newark ilmeisimmin ei tarkoittanut lentokenttää.
(Kirjoitin tekstittäjistä, koska elokuvan tekstitys on olennaisesti erilaista työtä kuin kääntäminen. Jotkut vetävät tästä herneen nenään, koska heidän mielessään ”tekstittäjä” on väheksyvä ilmaus ja tarkoittaa suunnilleen tekstaajaa.)- A. Jolie
Wordsworthin Encyclopedian mukaan kaupunkien nimet ääntyvät seuraavasti: [njuːˈjɔ:k] ja [njuːək] . Eroina ovat NY:n selvä kaksitavuisuus (paino jälkimmäisellä) ja pitkä ɔ-äänne ja N:n painottomuus ja lyhyt ə-äänne.
Käytännössä eroja ovat NY:n ylimääräinen j ja eri loppuvokaali. Siten ne voivat varsinkin huolimattomasti äännettyinä kuulosta melko samanlaisilta.
Selkeintä on sanoa ”New York City”.Sanakirjasi kertoo brittienglannin mukaisen ääntämyksen. Amerikkalaisessa ääntämyksessä r ääntyy, ja muutakin eroa on. Molemmat nimet ääntyvät kaksitavuisina.
Olennaisinta asiassa on painon sijainti, joka luonnollisestikin vaikuttaa myös painollsen vokaalin laatuun.
”New York City” on useimmissa tilanteissa teennäinen, ellei ole erityistä tarvetta korostaa eroa osavaltion ja kaupungin välillä.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Orpo hiiri kadoksissa, Marin jo kommentoi
Kuinka on valtiojohto hukassa, kun vihollinen Grönlantia valloittaa? Putinisti Purra myös hiljaa kuin kusi sukassa.1266400Lopeta jo pelleily, tiedän kyllä mitä yrität mies
Et tule siinä onnistumaan. Tiedät kyllä, että tämä on just sulle. Sä et tule multa samaan minkäänlaista responssia, kosk3766195Nuori lapualainen nainen tapettu Tampereella?
Työmatkalainen havahtui erikoiseen näkyyn hotellin käytävällä Tampereella – tämä kaikki epäillystä hotellisurmasta tie716183Tampereen "empatiatalu" - "Harvoin näkee mitään näin kajahtanutta"
sanoo kokoomuslainen. Tampereen kaupunginvaltuuston maanantain kokouksessa käsiteltävä Tampereen uusi hyvinvointisuunni3443992Lidl teki sen mistä puhuin jo vuosikymmen sitten
Eli asiakkaat saavat nyt "skannata" ostoksensa keräilyvaiheessa omalla älypuhelimellaan, jolloin ei tarvitse mitään eril1482415Ukraina, unohtui korona - Grönlanti, unohtu Ukraina
Vinot silmät, unohtui Suomen valtiontalouden turmeleminen.42355Orpo pihalla kuin lumiukko
Onneksi pääministerimme ei ole ulkopolitiikassa päättäjiemme kärki. Hänellä on täysin lapsellisia luuloja Trumpin ja USA1311456- 131299
- 1871128
- 64960