"Thus f(x) is irreducible over Z."
"Siten f(x) on jaoton Z:n suhteen." vai
"Siten f(x) on jaoton yli Z:n."
Kumpi lause on parempaa suomea?
matemaatikko1
3
64
Vastaukset
- ...........
Kysy proffalta. Pääasia, että ymmärrät, mitä sillä tarkoitetaan. Minä en - eikä voisi vähempää kiinnostaa.
Kumpikin on kömpelöä kieltä, mutta ”Z:n suhteen” on vähemmän huono kuin ”yli Z:n”, josta paistaa kilometrien päähän, että se on orjallinen käännös.
Sujuvaa on sanoa ”jaoton Z:ssa”. Tällaista ilmausta käyttää mm. opetusaineisto
http://math.oulu.fi/materiaalit/luentorungot/Renkaat_kunnat_ja_polynomit.pdf- matemaatikko1
OK. Minulle tulisi mieleen, että tällöin tuo polynomi olisi Z:n alkio. Mutta kiitos avusta!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Orpo hiiri kadoksissa, Marin jo kommentoi
Kuinka on valtiojohto hukassa, kun vihollinen Grönlantia valloittaa? Putinisti Purra myös hiljaa kuin kusi sukassa.1176319Lopeta jo pelleily, tiedän kyllä mitä yrität mies
Et tule siinä onnistumaan. Tiedät kyllä, että tämä on just sulle. Sä et tule multa samaan minkäänlaista responssia, kosk3796135Nuori lapualainen nainen tapettu Tampereella?
Työmatkalainen havahtui erikoiseen näkyyn hotellin käytävällä Tampereella – tämä kaikki epäillystä hotellisurmasta tie695930Tampereen "empatiatalu" - "Harvoin näkee mitään näin kajahtanutta"
sanoo kokoomuslainen. Tampereen kaupunginvaltuuston maanantain kokouksessa käsiteltävä Tampereen uusi hyvinvointisuunni3443962Lidl teki sen mistä puhuin jo vuosikymmen sitten
Eli asiakkaat saavat nyt "skannata" ostoksensa keräilyvaiheessa omalla älypuhelimellaan, jolloin ei tarvitse mitään eril1452365Ukraina, unohtui korona - Grönlanti, unohtu Ukraina
Vinot silmät, unohtui Suomen valtiontalouden turmeleminen.42345Orpo pihalla kuin lumiukko
Onneksi pääministerimme ei ole ulkopolitiikassa päättäjiemme kärki. Hänellä on täysin lapsellisia luuloja Trumpin ja USA1191403- 121231
- 1851077
- 59887