Tehdäänkö juttuehdotus Hesarille käsikirjoitusten käsittelystä?

kar4

Olisi aivan upeaa, jos esimerkiksi Helsingin Sanomat (tai jokin muu lehti/media) voisi kirjoittaa artikkelin seuraavasta aiheesta:

Mitä kustantamoihin lähetetyille käsikirjoituksille käytännössä tapahtuu?

Aikaisemmin on tehty artikkeleita esimerkiksi siitä, mitä kustantajat haluavat heille saapuvista käsikirjoituksista tai mitä vaaditaan kirjailijan urasta haaveilevalta henkilöltä. Mutta itse käytännön prosessi, eli se, mitä tapahtuu käsikirjoitukselle, kun se tulee kustantamoon, on edelleen täysi mysteeri. Siitä tiedetään kyllä jotakin ylimalkaista, kuten että kustannustoimittajat käyvät kaikki saapuneet käsikirjoitukset läpi ja tekevät arvionsa siitä mikä on julkaisukelpoinen ja ilmoittavat sitten vastauksensa, jos ilmoittavat.

Mutta se ei riitä meille tiedoksi! Me haluamme tietää tarkemmin. Me olemme työstäneet käsikirjoituksiamme parhaimmillaan useita vuosia. Me tuhannet kirjailijanalut Suomessa haluamme tietää tarkalleen, miten käsikirjoituksemme etenee byrokratian rattaissa siihen pisteeseen saakka, kun käsikirjoitus päätetään joko hylätä tai hyväksyä.

Asiaa on yritetty jo vuosien ajan arvailla niin suomi24 Kirjailijanalut keskustelupalstalla kuin blogeissakin, mutta kunnollisia vastauksia ei vain kuulu.
Me haluamme vastauksen seuraavaan kysymykseen:
Kun käsikirjoitus pamahtaa kustantamon sähköpostiin tai postiluukkuun, mitä sille siitä eteenpäin tapahtuu?

MUTTA! Meille ei riitä ylimalkaiset tiedot. Kuten sanottua, haluamme tietää tarkasti. Haluamme tietää, kuinka monta kertaa päivässä/viikossa/kuukaudessa sähköposti, johon käsikirjoitukset tipahtelevat luetaan? Kuka sitä lukee?

Millä tavalla tapahtuu käsikirjoitusten ensimmäinen valikointi/silmäily?

Jaetaanko saapuneet käsikirjoitukset ryhmiin Ehkä, Ei? Millä perusteella?

Ja jos näin on, miten ja nimenomaan millä aikataululla noita kansioita aletaan purkaa?

Jos kaksi ihmistä lähettää käsikirjoituksen kustantamoon samaan aikaan, miksi jollakin kestää kuusi kuukautta saada hylkykirje ja toinen saa sen kuukaudessa? (Siinä tapauksessa, että kysessä on kustantamo joka hylyistä ilmoittaa, kaikkihan eivät näin edes tee)

Poimitaanko saapuneiden käsikirjoitusten joukosta ensimmäisenä jotkut tietyt, esimerkiksi suosittelijan toimesta luettavaksi tulleet?

Tehdäänkö päätökset hyväksytyistä tai hylätyistä käsikirjoituksista esimerkiksi kaksi kertaa vuodessa järjestetyissä kokouksissa, mikä voisi selittää vastausten viipymiset?

Jos käsikirjoitus hyväksytään kustannusohjelmaan, voiko sen olettaa olevan sitä parempi, mitä nopeammin kyllä- vastauksen on saanut?

Olisi todella rohkea ja hieno veto, jos joku kustantamo uskaltaisi silläkin uhalla, että tietty kaaottisuus käsikirjoitusten käsittelyprosessissa paljastuisi, kertoa avoimesti näistä asioista. Kertoa siitä, millainen prosessi satojen ja tuhansien heille saapuvien käsikirjoitusten käsittely oikein on. On täysin ymmärrettävää, että tuollaisen massan käsittelyssä voi tapahtua virheitä. Siitäkin olisi mielenkiintoista kuulla. Voisi olettaa kustannustaloilla olevan jonkinlainen järjestelmä tuon massan läpikäymiseksi ja siitä järjestelmästä me olisimme kiinnostuneet. Mihin järjestelmään käsikirjoituksemme oikein joutuu?

Esimerkiksi Torni-kustantamo on sivuillaan kertonut ottaneensa käyttöön ns. moniportaisen käsikirjoitusten käsittelyprosessin, mikä nopeuttaa julkaisupäätöksen antamista kirjoittajille. Millainen tuo järjestelmä on? Mitä siinä ihan käytännön tasolla tapahtuu?

Kun saisimme asianmukaista ja oikeaa tietoa, hälvenisi tämä jatkuva kustantamojen nälviminen tälläkin palstalla. On tärkeää olla avoimia. Mielestäni asia kuuluu meille. Me olemme kirjoittaneet ne tuhannet käsikirjoitukset, meidän kuuluu tietää, mitä niille tapahtuu kun ne meidän käsistämme lähtevät, miten niitä arvioidaan, miten niitä kustantamon sisällä valikoidaan ja ryhmitellään, missä järjestyksessä ne luetaan (sillä siihen että ne todella luettaisiin saapumisjärjestyksessä harva enää uskoo) ja miksi vastausajat vaihtelevat niin suuresti? Nämä asiat eivät saisi olla salaisuuksia!

Me kestämme pettymyksiä pettymysten perään hylkykirjeiden muodossa, mutta siitä huolimatta jaksamme yrittää ja omalla panoksellamme pidämme yllä kiinnostusta Suomen kieleen ja kirjallisuuteen. Nousemme pettymyksen suosta yhä uudelleen, sillä rakastamme kirjoittamista ja uskomme kotimaiseen kaunokirjallisuuteen ja tarinoiden voimaan. Olisi vähintäänkin kohtuullista meitä kohtaan, että meille valotettaisiin edes vähän käsikirjoitusten käsittelyprosessin yllä leijuvaa salaisuuksien varjoa.

Kustantamoihin tulee vuosittain tuhansia käsikirjoituksia ja Suomessa on valtava määrä kirjailijanurasta haaveilevia ihmisiä. Uskoisin, että tällaiselle artikkelille olisi todella paljon tilausta, ja että juttua luettaisiin ja jaettaisiin paljonmyös sosiaalisessa mediassa.

32

392

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Family size

      Uteliaisuus on ymmärrettävää, mutta loppujen lopuksi ehkä ainoa oleellinen tieto on vain käsikirjoituksen sisällä tai ulkona -tilanne.

      Voithan yrittää herättää Hesarin uteliaisuuden, epäilen ettei kustantamoilla ole tarvetta avata omia toimintatapojaan, koska se tuskin on mielekästä ja mielenkiintoista muille kuin kirjailijanaluille.

      Mutta hyvin kiteytät palstan ihmisten, varmasti suurimman osan, pohdinnat ja polttelevat kysymykset.

    • kar4

      Family Size: Eihän esimerkiksi tämäkään http://www.hs.fi/kulttuuri/a1305573539930 Hesarin artikkeli kiinnosta muita kuin kirjailijanalkuja, mutta silti se on julkaistu. Kummallisesti väheksyt meitä kirjailijanalkuja. Meitä on kuitenkin todella suuri joukko, mistä kertoo se, että isoihin kustantamoihin tulee vuodessa sellainen 1000 kappaletta käsikirjoituksia. Ja se siis vain yhdessä vuodessa. Ja pelkästään yhteen kustantamoon.

      Kyse ei ole pelkästä uteliaisuudesta, vaan oikeudesta tietää. Ne käsikirjoitukset kustantamossa ovat kuitenkin MEIDÄN kirjoittamiamme.

      Väännän rautalangasta: Jos paskannan pönttöön, tiedän melko tarkalleen paskapökäleeni matkan putkistossa jätteidenkäsittelylaitokselle. Olen myös lukenut lehtiartikkeleita, joissa kerrotaan, mitä vessanpöntöstä alas huuhdelluille pökäleille ja muille asioille jätteidenkäsittelylaitoksella tapahtuu.

      Onkin hullua, että kun kirjoitan monta vuotta romaania, en saa tietää mitä sille tapahtuu, kun se lähtee käsistäni. Miksi siis tiedän, mitä paskapökäleelleni tapahtuu, mutta se, mitä käsikirjoitukselleni tapahtuu on maailman suurin varjeltu salaisuus?

    • kannt

      Tuo on hyvä idea.
      Etenkin jälkimmäisen viestin vertaus on aiheellinen.

      Kyse on siitä miten kansakunnan luovuutta käsitellään.
      Luovuudesta ja innovaatioistahan on huudeltu Suomen pelastajaa.
      En nyt sano että kirjailijanalut sen pelastuksen toisi, mutta kustantamot antaisivat esimerkkiä, jos edes paljastaisivat kuinka edistyksellisesti ideoita käsittelevät ja laittavat muokkausprosesseihin.

      Kyllä Nokiat ja muutkin on monia ideoita sössineet, joten asiassa olisi opittavaa.
      Oppia ei voi, jos ei tiedetä, mitä NYT tapahtuu.

    • Deccer

      kar4: ei huono idea, jos tuohon saisi vielä muutaman ison ja muutaman pienkustantamon mukaan. Olen muuten aiemminkin täällä ottanut kantaa tähän asiaan, nimittäin suuri epäilykseni on, että monissa kustantamoissa kässärien käsittelyprosessit eivät ole ns. "virtaviivaiset" ja tehokkaat.
      Ymmärrän sen, että jos kustantamoon tulee esim. 500 kässäriä/vuosi, niin onhan siinä puuhaa, kun kustannustoimittajilla on jo hyväksytyissäkin tekemistä, mutta että vastausajat ovat yli vuoden ja monta kertaa pidemmätkin, niin sitä en ymmärrä.

      Mitä nopeammin kässärit käsitellään ja julkaistavia löydetään, niin sitä lähempänä on manin tulo firmaan eli totta kai myös kustantajan etu ja nimenomaan kilpailuetu. Ja kun vielä lisäksi muistetaan, kuka maksaa kustannustoimittajien palkan - kirjoittaja.

      Perimmäinen juttu on tietysti se, että mitä kustantajat suostuvat kertomaan ja onko siitä meille todellista hyötyä muuta kuin "nice to know".

      • niiii-i

        "Perimmäinen juttu on tietysti se, että mitä kustantajat suostuvat kertomaan ja onko siitä meille todellista hyötyä muuta kuin "nice to know". "

        nii-i ...
        toisaalta saatoit vastata tuohon itse :)

        "nimittäin suuri epäilykseni on, että monissa kustantamoissa kässärien käsittelyprosessit eivät ole ns. "virtaviivaiset" ja tehokkaat. "

        Tehokkuus olisi kaikkien etu. Tottahan ilmaiseksikin niitä tehostamisideoita kustantamoille heiteltäisiin. Varmaan täältäkin käsin.

        Onko prosessit niin salaista ja suojattua, että siitä olisi haittaa, jos muutkin kustantamot ne tietäisi?
        Olisi outoa, jos prosessit olisivat kustantamojen suurin kilpailuvaltti, jolla ne tekevät pesäeroa muihin. No, nykyajan ruma sana on kustannustehokkuus...


      • Ettei totuus unohdu

        Kustannustoimittajan palkan maksaa kustantaja. Ei tosiaan sattumalta nimitetä kustantajaksi...


    • Deccer

      kar4 näköjään vaikenee, mutta minä voisin tehdä puffin tuosta jutusta Hesarin kulttuuritoimittajalle.

      Edelliselle kirjoittajalle: en tiedä ovatko ne salaisia, mutta kilpailuetu siinä piilee, aivan selkeästi. Nopeat syövät hitaat.

    • kar4

      Hyvä, että olisi muitakin innokkaita lukemaan kyseisestä aiheesta! Suunnittelin, että kun tähän ketjuun tulee kannustusta, niin antaisin tämän linkin Hesarille vinkiksi. Mutta Deccer, voit sinäkin tehdä sen minun puolestani.

    • siiigh

      Onko tämä nyt oikeasti millään tavalla olennaista kirjoittajille? Vaikka kaikki kustantamoiden toiminta läpivalaistaisiin, ei siitä päästä mihinkään, ettei touhuun ole olemassa universaaleja sääntöjä. Kässäriä lukee aina ihminen ja kustannuspäätös on mielipide. Isoissa kustantamoissa usein vielä sen isokenkäisimmän henkilön mielipide.

      Kustantamolla on täysi oikeus hoitaa käsikirjoitusten lukeminen, niiden käsittely ja niihin vastaaminen ihan miten haluavat, eivätkä he ole meille kirjoittajille mitään selityksiä velkaa. On ikävää, että vastauksissa kestää, mutta siellä tehdään ihan pirusti muutakin duunia kuin luetaan käsikirjoituksia.

      Kun kässäri on rundilla, kannattaa keskittyä vaan seuraavan kirjoittamiseen.

      • kar4

        Taidat itse olla kustantamon työntekijä? Tai korjaan: kustantamon ylityöllistetty työntekijä.


    • Deccer

      No niin, ehdotus artikkelista mennyt hesariin.

      • Deccer

        Pitivät aihetta hyvänä ja kiinnostavana, mutta ajankohdasta eivät osanneet sanoa mitään syksyn kirjauutuuksien vuoksi.


      • scarabaeus
        Deccer kirjoitti:

        Pitivät aihetta hyvänä ja kiinnostavana, mutta ajankohdasta eivät osanneet sanoa mitään syksyn kirjauutuuksien vuoksi.

        no paljonko maksavat sulle ?


    • kar4

      Jee, kiitti Deccer!

      Tuli mieleen tuosta siiigh- nimimerkin kommentista, että siinä artikkelissahan voitaisiin samalla käsitellä myös sitä, miten ylityöllistetyiksi kustantamon työntekijät kokevat itsensä käsikirjoitus massan kanssa.
      Eli samallahan se artikkeli tavallaan käsittelisi asiaa kustantamon kannalta ja antaisi suurelle yleisölle vihiä siitä valtavasta työmäärästä, jonka he joutuvat tekemään saapuvien käsikirjoitusten käsittelyprosessissa.

      Ehkä kustantamot kokevat tällä hetkellä jollain lailla "häpeää" tuosta heidän käsikirjoitusten käsittelyprosessistaan. Heillä saattaa olla ketjun alkupäässä esimerkiksi harjoittelijoita tai kirjallisuudenopiskelijoita lukemassa ja valikoimassa niitä käsikirjoituksia, jotka päätyvät kustannustoimittajan pöydälle. (Tiedän varmuudella ainakin yhden kustantamon jossa näin tapahtuu). Ja he haluavat antaa kirjailijanalkujen olla siinä luulossa, että kustannustoimittaja ehtii itse tutustua kaikkiin käsikirjoituksiin tms.
      Tai voi olla, että he hylkäävät osan käsikirjoituksista täysin jo pelkän saatekirjeen takia. Voi olla asioita, joita he eivät halua paljastaa, koska häpeävät ehkä itsekin omaa toimintaansa (joka on ylikuormittumisen ansiosta mennyt sellaiseksi kuin on). Ehkä he pelkäävät saavansa kirjailijanalkujen vihat niskaansa, mikäli tietyt asiat paljastuvat.

      Mutta itse ainakin arvostan paljon enemmän rehellisyyttä vaikka se olisi osittain negatiivistakin, kuin salailua. Ja on täysin ymmärrettävää, että valtava työmäärä ajaa tekemään sellaisiakin ratkaisuja, jotka eivät välttämättä olisi ihannetilanteessa niitä järkevimpiä. Artikkelissa olisi hyvä tuoda esille tämäkin puoli asiasta.

      • täs on mun kirjCV

        Kuten työnhaussa käytetään referenssejä, suosittelijoita yms.
        niin kohta kirjailijanalun saatekirjeessäkin kerrotaan, kuinka se ja se arviointipalvelu kehui käsikirjoitusta ja kuinka sen ja sen opiston kirjailijakurssin vetäjä sanoi, että 100%:sti menee käsis läpi ;-)


    • Deccer
    • 2+3

      "koska häpeävät ehkä itsekin omaa toimintaansa"
      Mitä häpeämistä kustantamon toiminassa on?
      Siis kustantamo ei ole ensisijaisesti esikoiskirjailijoiden tuotteiden käsittely- tai esittelylaitos. Kustantamoissa tehdään eniten töitä jo julkaisseiden ja käännöskirjallisuuden kanssa. Esikoiset ovat se pikku lisä. Tosin esikoisia tarvitaan, eivät kirjailijat ikuisesti elä.
      Vähän kuin autokaupassa. Suurin osa myytävistä autoista on käytettyjä. Ja jos vielä niitä erikseen tuotettaisiin ulkomailta (nyt kaikki tulevat ulkomailta) niin niitä olisi yli puolet. Suonette anteeksi raa'an vertauksen, mutta juolahti mieleen.

      • pikku lisä

        "pikku lisä" :-)

        kaikki kirjailijanalut vois siis oikeesti lopettaa kustantamojen lähestymisen.
        Ei kukaan menettäisi mitään. Niinkö?

        Noin se voi ollakin, mutta poliittisesti korrektit kustantamot kuitenkin sanoisivat että kyllä ne esikoiskirjailijat ovat tärkeä osa työtämme - ja suomalaista kirjallisuutta.

        Mutta mitä jos kirjailijanalut ryhtyis kustantamolakkoon; joko totaaliseen tai julkaisisivat vain omakustanteita tai vain e-kirjoja "e-kirjakustantamon" kautta?

        Kuuluisi loputonta huraa-huutoa? ;-)


      • kar4

        2 3: irrotit lauseen asiayhteydestään. En ole maininnut sanallakaan, että kustantamoiden pitäisi hävetä toimintaansa, kuten väkisin yrität sanomiseni vääntää.

        Häpeällä tarkoitin pelkästään mahdollista häpeää liittyen heille saapuvien UUSIEN käsikirjoitusten käsittelyprosessiin. Siihen voi liittyä asioita, joita he kenties häpeävät, kuten se, etteivät he ehdi kunnolla paneutua jokaiseen heille saapuvaan käsikirjoitukseen, koska heillä on myös muuta työtä joka vie enemmän aikaa, kuten jo julkaisseiden kirjailijoiden teosten muokkaamiset ynnä kaikki muu kustannustoimittajan työ. Ylikuormittuminen saattaa helposti ajaa ratkaisuihin, joista ei välttämättä voi aina olla kovin ylpeä, mutta ne on pakko tehdä jotta asiat rullaavat eteenpäin.


    • 7+7+7

      Aihetta sivuten kiinnostaisi, googletetaanko mielenkiintoisten tekstien kirjoittajia, siis niitä jotka pääsevät lähelle kustannuskynnystä, mutta ovat "noubadeja", ja jos näin tehdään niin minkä vuoksi? Huvikseen? Mitä halutaan löytää, tai mitä ei haluta löytää? Vaikuttaako internetistä löytyvä tieto tai "tieto" ansiokkaasta mutta tuntemattomasta kirjoittajasta jotenkin kustannuskynnyksen ylittämiseen?

      • Fairfax Castle

        Tuskin kiinnostaa. Tekstin taiteellinen / viihdyttävä / inspiroiva taso kiinnostaa senkin edestä. Kirjailijan persoona alkaa kiinnostaa, kun nähdään, miten hän kiinnostaa yleisöä, ensin pientä ja sitten suurempaa. Jos kiinnostusta edes herää, sehän riippuu kustantamosta riippumattomista asioista.


    • ottiatuotata

      No, kyllä sitä päivänsä voi tällaisellakin pohdiskelulla täyttää. Joka ei johda minnekään.

    • Gudrun W.

      Olen urani alkuvaihetta elävä proosakirjailija, mutta voin vastata, mitä olen oman kustantamoni (suuri) toimittajalta kuullut heidän käytännöistään.

      * Jaetaanko saapuneet käsikirjoitukset ryhmiin Ehkä, Ei? Millä perusteella?

      Toimittajani sanoi, että he ottavat käsikirjoituksia luettavaksi isomman määrän, kun muu työ tallikirjailijoiden ja muun kustannustyön kanssa hellittää. Hän kertoi jakavansa kolmeen ryhmään sen mukaan mikä ei kiinnosta, jossain on jotakin ja sitten ne jotka kiinnostavat.

      Suurin kasa on ei, pieni on jotakin kiinnostavaa ja melkein olematon ne jotka kiinnostavat. Myöhemmin talon toimittajat lukevat toistensa kasojen kiinnostavat. Ne saatetaan lähettää esilukijoille arvioitaaksi.

      * Ja jos näin on, miten ja nimenomaan millä aikataululla noita kansioita aletaan purkaa?

      En saanut selvää aikatauluista, vaan lukemistyötä tehdään pitkin vuotta, kun muu työ hellittää ja antaa siihen myöten. Käsikirjoituksia tulee epätasaisesti kustantamoon, eniten lomien jälkeen.

      * Jos kaksi ihmistä lähettää käsikirjoituksen kustantamoon samaan aikaan, miksi jollakin kestää kuusi kuukautta saada hylkykirje ja toinen saa sen kuukaudessa? (Siinä tapauksessa, että kysessä on kustantamo joka hylyistä ilmoittaa, kaikkihan eivät näin edes tee)

      Nähtävästi alkusilmäily vaikuttaa päätökseen. Ja se että monet lukevat samoja tekstejä. Jos teksti ei herätä kiinnostusta, sille ei kuitenkaan heti lähetetä hylkäysilmoitusta, vaan ne lähtevät usein isompana nippuna (monistettu kirje).

      * Poimitaanko saapuneiden käsikirjoitusten joukosta ensimmäisenä jotkut tietyt, esimerkiksi suosittelijan toimesta luettavaksi tulleet?

      Kyllä vain. Varsinkin jos suosittelija on talon kirjailija tai työntekijä. Jos teksti ei vaikuta, se tietysti tulee hylätyksi.

      * Tehdäänkö päätökset hyväksytyistä tai hylätyistä käsikirjoituksista esimerkiksi kaksi kertaa vuodessa järjestetyissä kokouksissa, mikä voisi selittää vastausten viipymiset?

      Tässä kustantamossa on kolme, neljä kokousta mahdollisista lähitulevaisuudessa julkaistavista teoksista. Kokouksessa päälliköllä / päälliköillä on veto-oikeutensa.

      * Jos käsikirjoitus hyväksytään kustannusohjelmaan, voiko sen olettaa olevan sitä parempi, mitä nopeammin kyllä- vastauksen on saanut?

      Tässä ei ymmärtääkseni ole näin suoraa logiikkaa. Moni asia vaikuttaa moneen, kustantamo ei myös kiirehdi kaikkien käsikirjoitusten kanssa, jotka ovat menossa julkaisuun. Jos teksti on ajankohtainen, on asiantila toinen.

      Oma prosessini oli pitkä esikoisteoksen kanssa. Lähettämisestä sain kutsun kustantamoon alle kahdessa viikossa. Tapaamisessa solmin kustannussopimuksen.

      Teos otettiin kustantamon seuraavan vuoden julkaisuun. Kustannuspäällikkö ohjasi minut toimittajani luo, joka oli jo tehnyt merkintöjä ja ehdotuksia käsikirjoitukseeni. Kävimme ruokailemassa, keskustelimme kirjallisuudesta ja kulttuurista, myös meitä yhdisti sama opinahjo. Kustannustoimittajani on minua muutaman vuoden vanhempi.

      Käsikirjoituksen kanssa aloin tehdä välittömästi töitä, jotka veivät melkein puoli vuotta, koska halusin tehdä isompia muutoksia kuin talo itse alunperin ehdotti. Ne kuitenkin muuttivat käsikirjoituksen itselleni mielekkäämmäksi. Otin virkavapautta töistä, lisäksi sain kustantamolta apurahan työn loppuun viemiseen.

      En osaa sanoa, miten suuria tai pieniä erot kustantamoiden välillä ovat. Oma epäilyni on, että todennäköisesti varsin vaatimattomia toimintamallieroja. Kollegoiden kanssa kun keskustelee, huomaa kustannustoimittajien tavat kirjailijan kanssa aika samanlaisiksi. Suurin ero on vanhemman sukupolven ja nuoremman sukupolven kirjailijoiden kokemuksissa.

      Jotenkin itse kaipaan aikaa, jota en ole koskaan kokenut enkä saa kokea, jolloin toimittajilla oli todella aikaa tutustua kirjailijaan ja käsikirjoituksiin. Mutta jokaisessa ajassa on puolensa. Yhteydenpito on kustannustoimittajani kanssa vaivatonta, lisäksi tapaamme toisinaan konserteissa, ensi-illoissa ja taidenäyttelyissä. Toimittajani kertoi, että hän ei löytänyt minua, vaan kustannuspäällikkö, joka oli silmäillyt käsikirjoitustani ja päättänyt, että toimittajani kannattaisi lukaista se. Siitä alkoi meidän yhteistyömme.

      Kannattaa olla kärsivällinen ja kiireetön. Työstin omaa käsikirjoitustani kuusi vuotta. Aloitin aineiston keruun gradun jumittaessa ja päättelin romaania, kun olin saanut vihdoinkin pätkätöiden jälkeen viran kulttuurityössä. Jokaisella kirjailijalla, jokaisella kirjailijalla on oma tarina teostensa takana. Ne ovat osittain samanlaisia, osittain hyvinkin erilaisia. Tämä oli omani.

      • scarabaeus

        ...... joo jokaisella kirjailijalla oma tarinansa ja Sinäkin sitä knausgårdia parhaillaan väsäilemässä. Auta armias kun ensi ja seuraavana vuonna tulee kustantamoista pelkkiä knausgårdeja, kuka niitä jaksaa

        lukea ?


      • toinen kirjailija

        Kuulostaa tutulta, suunnilleen näinhän se menee myös omassa kustantamossani


      • Kissako kielesi

        Kiitoksia, Gudrun W.

        Tämä valaisi aika paljon asiaa. Olet oikeassa tuon kärsivällisyyden kanssa, minulla on sama ongelma, mutta se liittynee nuoruuteen tai sitten. Kuka tietää? Haluaisin oppia kärsivällisyyttä. Se että joku opiskelee ja kirjoittaa ohessa romaaniaan kuusi vuotta kuulostaa kunnianhimoiselta ja uutteralta.

        Sait todella nopeasti kutsun kustantamoon, se lienee ollut onnellinen hetki. Itse en uskalla edes unelmoida... mutta tietenkin samaa toivoo kohdalleen.

        Tässä pari kysymystä:

        1) Millaisia muutoksia aloit tehdä tekstiisi?

        2) Mitä mieltä kustannustoimittajasi oli siitä, että aloit tehdä isoja muutoksia alkuperäiskäsikirjoitukseen?

        3) Antaako kustantamosi automaattisesi esikoiskirjaansa tekevälle apurahan?


    • ---------------

      Hyvää fiktiota. Tyyli heikkoa.

    • Deccer

      Tänks, Gudrun :)

    • Lonely Planet

      Kiitän myös Gudrun. Jotakin avautui.

    • 2+2

      Jos viestin ensimmäisessä lauseessa käytetään sanaa *upea*, ei kannata lukea enempää.
      Upea rakkaustarina, upea elämä, upea matka...
      Heti tulee bullshittiä.

    • scarabaeus

      joo, upeeta mahtavaa.
      Minä olen kyllä nyt viimeaikoina aistinut, että nämä hesarin kriitikot ovat siinä määrin saaneet siipeensä joka taholta,
      että pikkuhiljaa palailevat ryhtiinsä ja

      terävöittävät katseitansa.

      Kiitos !

    • coolbarra

      Hei Kar4, luen juttuasi peräti kolme vuotta sen julkaisemisen jälkeen. Oletko tuona aikana saanut uutta tietoa aiheesta? Olen kanssani samaa mieltä kaikesta mistä yllä kirjoitit. Kustannusprosessin ei pitäisi olla valtiosalaisuus tai suuri musta aukko, jonne käsikirjoitukset häviävät ja vain harvoin näkevät päivänvalon. Kuvaamasi tilanteen lisäksi olisin kiinnostunut tietämään enemmän siitä, mitä tapahtuu sitten kun kustantaja on sanonut maagisen sanan 'kyllä'. Senkin jälkeen tuntuu jatkuvan samaa mysteerinen ilmapiiri. Olen siinä tilanteessa nyt itse ja tietoa saa vain pihdeillä nyhtäen.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Miehille kysymys

      Onko näin, että jos miestä kiinnostaa tarpeeksi niin hän kyllä ottaa vaikka riskin pakeista ja osoittaa sen kiinnostukse
      Tunteet
      138
      4078
    2. Miksi kaivattusi on

      erityinen? ❤️‍🔥
      Ikävä
      89
      2009
    3. Olen tosi outo....

      Päättelen palstajuttujen perusteella mitä mieltä minun kaipauksen kohde minusta on. Joskus kuvittelen tänne selkeitä tap
      Ikävä
      15
      1911
    4. Kotkalainen Demari Riku Pirinen vangittu Saksassa lapsipornosta

      https://www.kymensanomat.fi/paikalliset/8081054 Kotkalainen Demari Riku Pirinen vangittu Saksassa lapsipornon hallussapi
      Kotka
      57
      1527
    5. Haluaisin jo

      Myöntää nämä tunteet sinulle face to face. En uskalla vain nolata itseäni enää. Enkä pysty elämäänkin näiden kanssa jos
      Ikävä
      54
      1452
    6. Ylen uutiset Haapaveden yt:stä.

      Olipas kamalaa luettavaa kaupungin irtisanomisista. Työttömiä lisää 10 tai enempikin( Mieluskylän opettajat). Muuttavat
      Haapavesi
      133
      1405
    7. VENÄJÄ muuttanut tänään ydinasetroktiinia

      Venäjän presidentti Vladimir Putin hyväksyi tiistaina päivitetyn ydinasedoktriinin, kertoo uutistoimisto Reuters. Sen mu
      Maailman menoa
      99
      1322
    8. Nainen olet valoni pimeässä

      valaiset tietäni tietämättäsi ❤️
      Ikävä
      74
      1226
    9. Oletko sä luovuttanut

      Mun suhteeni
      Ikävä
      97
      1104
    10. Mitä toivot

      Tulevilta päiviltä?
      Ikävä
      69
      1063
    Aihe