Frågor om mitt uttal

Dumhuvud

Jag har finska som modersmål, men jag måste använda svenska varje vecka. Hur jag än uttalar vissa ord finns det alltid någon finlandssvensk som tycker att mitt uttal är felaktigt. På vilket sätt tycker ni att jag borde uttala följande ord, till exempel:

huset: [huuset] eller [huus’et / huusset]
pratar: [praatar] eller [praat’ar / praattar]
inte: [inte] eller [int’e / intte]
resa: [reesa] eller [rees’a / reessa]
vara: [vaara] eller [vara]
dina: [diina] eller [dina]
någon: [nåågån] eller [någån]

Tack ska ni ha!

3

161

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • lamf

      huuset..praatar..inte..reesa...vaara..diina..nåågån....så uttalar jag dem...mycket möjligt att det inte är korrekt....dina,någån,vara används också...dialekt.

    • peer1

      Hej på dej, för det första så är du inget dumhuvud. Första ordet är både svårt och enkelt med finska som modersmål, olen kaksikielinen, ruotsi minulla äidinkielenä
      Ensiksi tämä sana huset lausutaan ehkä suomeksi kirjotettuna huuset eikä niinkuin ne 2 seuraavaa kun kirjotit. Mutta tää kirjain U routsin sanassa EI lausuta niinkuin suomen sanassa lausutaan U, tämä on silti helppo lausua koska u lausutaan aina samaten. Presidentti Sauli Niinistön uudenvuoden puhe oli hyvä paitsi nämä ruotsin kielen u ääntämiset, sanoisin että tämä olis kaikkein helpointa oppia kun kaikille politiikoille ja näille muille puheeta pitäville opetettas tämä u lausuminen oikein niin ei paljon huomaisikaan että niiden äidinkieli on suomi. Kokeile sanoa sana "hyvästi" ja sana "huset" heti perään niin lausut ihan oikein esimerkiksi kun sanat hur mår du lausutaan "hur"suomeksi niin se kuulostaa niinkuin huora, sana hyvästi ja perään hur niin lausut oikein, ja muista aina mikä ero on ruitsinkielen u ja suomenkielen u, voit kysyä ihan täys ruotsinkieliselltä niin se neuvoo. Siis tämä ensimäinen sana huset toi kaikkein
      tärkeintä esiin. Seuraavat sanat lausutaan praatar, intte, reesa. vaara. (vara se on ihan meidän murre sana), diina, nåågon. En ole gramatiikan mies ja huomaa tekstistäkin varmaan mikä on minun äidinkieli, toivottavasti tämä auttoi vähän ja lisää voi kysyä.

    • peer1

      Vielä pieni lisäys, ruotsinkielininen U lausutaan AINA niinkuin suomenkielinen Y. Se on helppoa ja silloin on jo kovasti parempaan suuntaan menossa.
      Aina ihailen ja pidän kovasti siitä kun suomenkielinen puhuu ruotsia, se kuulostaa sittenkin kivalta ja kuulostaa kauniilta vaikka jotku sanat lausutaan vähänkin toisellakin tavalla. Itelläni suomenkielinen vaimo.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mistä puhuitte viimeksi kun näitte

      Kerro yksi aiheista
      Ikävä
      101
      7443
    2. 80
      5028
    3. Se on hyvästi

      Toivottavasti ei tavata.
      Ikävä
      79
      4859
    4. Olenko saanut sinut koukkuun?

      Hyvä. Rakastan sua.
      Ikävä
      132
      4258
    5. Alavuden sairaala

      Säästääkö Alavuden sairaala sähkössä. Kävin Sunnuntaina vast. otolla. Odotushuone ja käytävä jolla lääkäri otti vastaan
      Ähtäri
      10
      3048
    6. Miksi sä valitsit

      Juuri minut sieltä?
      Ikävä
      52
      2689
    7. Sisäsiittosuus

      Tämän kevään ylioppilaista 90% oli sama sukunimi?
      Suomussalmi
      40
      2586
    8. Kerro nyt rehellisesti fiilikset?

      Rehellinem fiilis
      Suhteet
      50
      2237
    9. Törkeää toimintaa

      Todella törkeitä kaheleita niitä on Ylivieskassakin. https://www.ess.fi/uutissuomalainen/8570818
      Ylivieska
      10
      2211
    10. Suudeltiin unessa viime yönä

      Oltiin jossain rannalla jonkun avolava auton lavalla, jossa oli patja ja peitto. Uni päättyi, kun kömmit viereeni tähtit
      Ikävä
      21
      1840
    Aihe