Jag har finska som modersmål, men jag måste använda svenska varje vecka. Hur jag än uttalar vissa ord finns det alltid någon finlandssvensk som tycker att mitt uttal är felaktigt. På vilket sätt tycker ni att jag borde uttala följande ord, till exempel:
huset: [huuset] eller [huus’et / huusset]
pratar: [praatar] eller [praat’ar / praattar]
inte: [inte] eller [int’e / intte]
resa: [reesa] eller [rees’a / reessa]
vara: [vaara] eller [vara]
dina: [diina] eller [dina]
någon: [nåågån] eller [någån]
Tack ska ni ha!
Frågor om mitt uttal
3
209
Vastaukset
- lamf
huuset..praatar..inte..reesa...vaara..diina..nåågån....så uttalar jag dem...mycket möjligt att det inte är korrekt....dina,någån,vara används också...dialekt.
- peer1
Hej på dej, för det första så är du inget dumhuvud. Första ordet är både svårt och enkelt med finska som modersmål, olen kaksikielinen, ruotsi minulla äidinkielenä
Ensiksi tämä sana huset lausutaan ehkä suomeksi kirjotettuna huuset eikä niinkuin ne 2 seuraavaa kun kirjotit. Mutta tää kirjain U routsin sanassa EI lausuta niinkuin suomen sanassa lausutaan U, tämä on silti helppo lausua koska u lausutaan aina samaten. Presidentti Sauli Niinistön uudenvuoden puhe oli hyvä paitsi nämä ruotsin kielen u ääntämiset, sanoisin että tämä olis kaikkein helpointa oppia kun kaikille politiikoille ja näille muille puheeta pitäville opetettas tämä u lausuminen oikein niin ei paljon huomaisikaan että niiden äidinkieli on suomi. Kokeile sanoa sana "hyvästi" ja sana "huset" heti perään niin lausut ihan oikein esimerkiksi kun sanat hur mår du lausutaan "hur"suomeksi niin se kuulostaa niinkuin huora, sana hyvästi ja perään hur niin lausut oikein, ja muista aina mikä ero on ruitsinkielen u ja suomenkielen u, voit kysyä ihan täys ruotsinkieliselltä niin se neuvoo. Siis tämä ensimäinen sana huset toi kaikkein
tärkeintä esiin. Seuraavat sanat lausutaan praatar, intte, reesa. vaara. (vara se on ihan meidän murre sana), diina, nåågon. En ole gramatiikan mies ja huomaa tekstistäkin varmaan mikä on minun äidinkieli, toivottavasti tämä auttoi vähän ja lisää voi kysyä. - peer1
Vielä pieni lisäys, ruotsinkielininen U lausutaan AINA niinkuin suomenkielinen Y. Se on helppoa ja silloin on jo kovasti parempaan suuntaan menossa.
Aina ihailen ja pidän kovasti siitä kun suomenkielinen puhuu ruotsia, se kuulostaa sittenkin kivalta ja kuulostaa kauniilta vaikka jotku sanat lausutaan vähänkin toisellakin tavalla. Itelläni suomenkielinen vaimo.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Räppäri kuoli vankilassa
Ei kuulemma ole tapahtunut rikosta. Sama vahinkohan kävi Epsteinille. https://www.hs.fi/suomi/art-2000011840869.html "1014507Välillä kyllä tuntuu, että jaat vihjeitä
Mutta miten niistä voi olla ollenkaan varma? Ja minä saan niistä kimmokkeen luulemaan yhtä sun toista. Eli mitä ajatella293343No kyllä te luuserit voitte tehdä mitä vaan keskenänne, sitä en ymmärrä miksi pelaat,nainen
Pisteesi silmissäni, edes ystävätasolla tippui jo tuhannella, kun sain selville pelailusi, olet toisen kanssa, vaikka ol452370- 361388
- 341183
- 371116
- 131064
- 1581007
- 6934
Masan touhut etenee
Punatiilitalon tietotoimiston mukaan Masa on saanut viimein myytyä kämppänsä ja kaavoittaa uudelle lukaalille tonttia pa12872