Jag har finska som modersmål, men jag måste använda svenska varje vecka. Hur jag än uttalar vissa ord finns det alltid någon finlandssvensk som tycker att mitt uttal är felaktigt. På vilket sätt tycker ni att jag borde uttala följande ord, till exempel:
huset: [huuset] eller [huus’et / huusset]
pratar: [praatar] eller [praat’ar / praattar]
inte: [inte] eller [int’e / intte]
resa: [reesa] eller [rees’a / reessa]
vara: [vaara] eller [vara]
dina: [diina] eller [dina]
någon: [nåågån] eller [någån]
Tack ska ni ha!
Frågor om mitt uttal
3
101
Vastaukset
- lamf
huuset..praatar..inte..reesa...vaara..diina..nåågån....så uttalar jag dem...mycket möjligt att det inte är korrekt....dina,någån,vara används också...dialekt.
- peer1
Hej på dej, för det första så är du inget dumhuvud. Första ordet är både svårt och enkelt med finska som modersmål, olen kaksikielinen, ruotsi minulla äidinkielenä
Ensiksi tämä sana huset lausutaan ehkä suomeksi kirjotettuna huuset eikä niinkuin ne 2 seuraavaa kun kirjotit. Mutta tää kirjain U routsin sanassa EI lausuta niinkuin suomen sanassa lausutaan U, tämä on silti helppo lausua koska u lausutaan aina samaten. Presidentti Sauli Niinistön uudenvuoden puhe oli hyvä paitsi nämä ruotsin kielen u ääntämiset, sanoisin että tämä olis kaikkein helpointa oppia kun kaikille politiikoille ja näille muille puheeta pitäville opetettas tämä u lausuminen oikein niin ei paljon huomaisikaan että niiden äidinkieli on suomi. Kokeile sanoa sana "hyvästi" ja sana "huset" heti perään niin lausut ihan oikein esimerkiksi kun sanat hur mår du lausutaan "hur"suomeksi niin se kuulostaa niinkuin huora, sana hyvästi ja perään hur niin lausut oikein, ja muista aina mikä ero on ruitsinkielen u ja suomenkielen u, voit kysyä ihan täys ruotsinkieliselltä niin se neuvoo. Siis tämä ensimäinen sana huset toi kaikkein
tärkeintä esiin. Seuraavat sanat lausutaan praatar, intte, reesa. vaara. (vara se on ihan meidän murre sana), diina, nåågon. En ole gramatiikan mies ja huomaa tekstistäkin varmaan mikä on minun äidinkieli, toivottavasti tämä auttoi vähän ja lisää voi kysyä. - peer1
Vielä pieni lisäys, ruotsinkielininen U lausutaan AINA niinkuin suomenkielinen Y. Se on helppoa ja silloin on jo kovasti parempaan suuntaan menossa.
Aina ihailen ja pidän kovasti siitä kun suomenkielinen puhuu ruotsia, se kuulostaa sittenkin kivalta ja kuulostaa kauniilta vaikka jotku sanat lausutaan vähänkin toisellakin tavalla. Itelläni suomenkielinen vaimo.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Voitasko leikkiä jotain tunnisteleikkiä?
Tietäisi ketä täällä käy kaipaamassa.. kerro jotain mikä liittyy sinuun ja häneen eikä muut tiedä. Vastaan itsekin kohta852288- 501984
Tietysti jokainen ansaitsee
Hän varmasti ansaitsee vain parasta ja sopivinta tietenkin, suon sen onnen hänelle enemmän kuin mielelläni. Aika on nyt231848Jotain puuttuu
Kun en sinua näe. Et ehkä arvaisi, mutta olen arka kuin alaston koivu lehtiä vailla, talven jäljiltä, kun ajattelen sinu88181250+ naiset kyl
Lemottaa sillille mut myös niitte kaka lemottaa pahlle ku kävin naiste veskis nuuhiin101628- 771542
hieman diabetes...
Kävin eilen kaverin kanssa keskusapteekissa kun on muutama kuukausi sitten tullut suomesta ja oli diabetes insuliinit lo251422Välitän sinusta mies
Kaikki mitä yritin kertoa tänään ei mennyt ihan putkeen..Joka jäi jälkeenpäin ajateltuna suoraan sanottuna harmittaa aiv61382Hei A, osaatko
sanoa, miksi olet ihan yhtäkkiä ilmestynyt kaveriehdotuksiini Facebookissa? Mitähän kaikkea Facebook tietää mitä minä en401375- 721341