Waterloo Sunset

pokke

Miksi useimmiten kun tämän kappaleen sanat on kirjoitettu johonkin, niin siinä lukee "People so busy makes me feel dizzy" vaikka sen pitäisi olla "make" eikä "makes"? Entä miten kappaleen alun "Dirty old river, must you keep rolling, flowing into the night" voisi suomentaa sujuvasti?

6

135

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Crepúsculo

      "People so busy makes me feel dizzy"

      Kuulen kyllä sen muodossa "make".

      Toisaalta yksiköllinen "makes" voisi olla perusteltu jos katsotaan että subjektina ei ole monikollinen "people", vaan koko lause "people so busy", mikä siis yksiköllinen. Siinä on ikään kuin näkymättömänä pronomini "it": People so busy (it) makes me feel dizzy"

      Hieno biisi kaikkiaan, siinä aina kiehtonut sen omalaatuinen raukea tunnelma. Kertoja katsoo etäältä, omasta turvapaikastaan, maailman hyörinää ja lumoutuu kerta toisensa jälkeen auringonlaskusta Waterloon aseman yllä. Voisiko liittyä jotenkin pilvenpolttoon?

      • pokke

        Mutta miten tuon alun sitten voisi suomentaa sujuvasti?


      • Crepúsculo
        pokke kirjoitti:

        Mutta miten tuon alun sitten voisi suomentaa sujuvasti?

        "Suomentaa sujuvasti"?

        Eihän siinä mitään sen kummempaa ongelmaa ole. Kun lyriikka kyseessä, niin on vapaus laittaa miten parhalta itsestä tuntuu, kunhan alkuperäinen ajatus ja tunnelma säilyvät.


      • pokke
        Crepúsculo kirjoitti:

        "Suomentaa sujuvasti"?

        Eihän siinä mitään sen kummempaa ongelmaa ole. Kun lyriikka kyseessä, niin on vapaus laittaa miten parhalta itsestä tuntuu, kunhan alkuperäinen ajatus ja tunnelma säilyvät.

        Tarkoitan siis, että jos sen vain kääntäisi suoraan suomeksi, niin miten se kääntyisi?


      • pokke
        Crepúsculo kirjoitti:

        "Suomentaa sujuvasti"?

        Eihän siinä mitään sen kummempaa ongelmaa ole. Kun lyriikka kyseessä, niin on vapaus laittaa miten parhalta itsestä tuntuu, kunhan alkuperäinen ajatus ja tunnelma säilyvät.

        Likainen vanha joki, sinun täytyy pysyä liikkeessä, virrata iltaan asti? :D


      • Crepúsculo
        pokke kirjoitti:

        Likainen vanha joki, sinun täytyy pysyä liikkeessä, virrata iltaan asti? :D

        Jotenkin kai tuohon malliin.

        Dirty old river,
        must you keep rolling,
        flowing into the night"

        Thames-joestahan siinä tietysti puhutaan; sillä on entisinä aikoina ollut lisänimi ‘dirty old river’. Nykyisin sen vesi ilmeisesti huomattavasti puhtaampaa. Jos tarkkoja ollaan, niin kaksi viimeistä riviä ovat kysymysmuodossa. 'Flowing into the night' voisi olla myös 'virrata yöhön' .


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Ja taas ammuttu kokkolassa

      Kokkolaisilta pitäisi kerätä pois kaikki ampumaset, keittiöveitset ja kaikki mikä vähänkään paukku ja on terävä.
      Kokkola
      43
      4829
    2. Mitä siellä ABC on tapahtunut

      Tavallista isompi operaatio näkyy olevan kyseessä.
      Alajärvi
      63
      2713
    3. Helena Koivu on äiti

      Mitä hyötyä on Mikko Koivulla kohdella LASTENSA äitiä huonosti . Vie lapset tutuista ympyröistä pois . Lasten kodista.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      275
      1807
    4. Milli-helenalla ongelmia

      Suomen virkavallan kanssa. Eipä ole ihme kun on etsintäkuullutettu jenkkilässäkin. Vähiin käy oleskelupaikat virottarell
      Kotimaiset julkkisjuorut
      261
      1736
    5. Kuinka kauan

      Olet ollut kaivattuusi ihastunut/rakastunut? Tajusitko tunteesi heti, vai syventyivätkö ne hitaasti?
      Ikävä
      115
      1669
    6. Kun näen sinut

      tulen iloiseksi. Tuskin uskallan katsoa sinua, herätät minussa niin paljon tunteita. En tunne sinua hyvin, mutta jotain
      Ikävä
      53
      1226
    7. Ja taas kerran hallinto-oikeus että pieleen meni

      Hallinto-oikeus kumosi kunnanhallituksen päätöksen vuokratalojen pääomituksesta. https://sysmad10.oncloudos.com/cgi/DREQ
      Sysmä
      94
      1207
    8. Yhdelle miehelle

      Mä kaipaan sua niin paljon. Miksi sä oot tommonen pösilö?
      Ikävä
      70
      1142
    9. Löydänköhän koskaan

      Sunlaista herkkää tunteellista joka jumaloi mua. Tuskin. Siksi harmittaa että asiat meni näin 🥲
      Ikävä
      133
      1137
    10. Purra saksii taas. Hän on mielipuuhassaan.

      Nyt hän leikkaa hyvinvointialueiltamme kymmeniä miljoonia. Sotea romutetaan tylysti. Terveydenhoitoamme kurjistetaan. ht
      Maailman menoa
      274
      1112
    Aihe