Miten käänät (italia)

joopo

En trava ella fragrante, mi cadea frale braccia...

4

1671

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Mario Cavaradossi

      Eikös se kuulu näin eikä noin?
      "Entrava ella, fragrante, mi cadea fra le braccia."

      Hän astui sisään, tuoksuvaisena, ja lankesi käsivarsilleni. tjsp

      • Guug

        E lucevan le stelle...
        ed olezzava la terra...
        stridea l'uscio dell'orto...
        e un passo sfiorava la rena...
        Entrava ella, fragrante,
        mi cadea fra le braccia...
        Oh! dolci baci, o languide carezze,
        mentr'io fremente
        le belle forme disciogliea dai veli!
        Svanì per sempre il sogno mio d'amore...
        L'ora è fuggita...
        E muoio disperato!
        E non ho amato mai tanto la vita!...

        englanti (versio 1)

        The stars were gleaming…
        The ground was fragrant…
        The creak of the garden gate…
        light footsteps in the sand,
        the smell of her hair.
        She came and fell into my arms.
        Oh tender kisses, sweet caresses,
        While, trembling, I beheld
        Her beautiful form freed of its gown.
        Gone forever is my dream of love.
        Time has fled, and I die in despair!
        I die in despair,
        But never have I loved life so much

        englanti (versio 2)

        How the stars seemed to shimmer,
        the sweet scents of the garden,
        how the creaking gate whispered,
        and a footstep skimmed over the sand,
        how she then entered, so fragrant,
        and then fell into my two arms!
        Ah sweetest of kiss, languorous caresses,
        while I stood trembling, searching her features
        concealed by her mantle. My dreams of pure love,
        forgotten forever! All of it's gone now!
        I die hopeless, despairing, and never before
        have I loved life like this!

        englanti (versio 3)

        And the stars shone and the earth was perfumed.
        The gate to the garden creaked and a footstep
        rustled the sand to the path...
        Fragrant, she entered
        and fell into my arms...
        Oh, soft kisses, oh, sweet abandon,
        as I trembling
        unloosed her veils and disclosed her beauty.
        Oh, vanished forever is that dream of love,
        fled is that hour...
        and desperately I die.
        And never before have I loved life so much!

        saksa

        Die Sterne leuchteten, die Erde duftete,
        die Gartentüre knarrte,
        Schritte kündeten die Königin…
        Sie war es, die hereintrat,
        sich mir in die Arme warf…
        O süsse Küsse, schmachtendes Liebkosen,
        während ich bebend enthüllte
        die in Schleiern verborgenen Reize ihrer Formen.
        Für immer ist der Liebesrausch dahin,
        verflogen ist die Stunde…
        und ich sterbe in Verzweiflung!
        Und habe nie zuvor das Leben so geliebt!

        ranska

        Les étoiles brillaient, la terre embaumait.
        La porte du jardin grinça
        et des pas firent craquer le gravier de l'allée...
        Elle entrait, toute fraicheur,
        et se jetait dans mes bras...
        Ah ! ses doux baisers, ses tendres caresses,
        et je tremblais
        tandis qu'elle me révélait toute sa beauté.
        À jamais enfui mon rêve d'amour...
        L'heure s'achève...
        je meurs désespéré.
        Et jamais je n'ai tant aimé la vie!

        Google-hakusanoilla "E lucevan le stelle" nämä ynnä yhtä ja toista muutakin. Tai voihan hakusanoina käyttää vaikka "Puccini Tosca libretto".


    • Joopo

      paljon...Hmm mikä on "fragrante" sanan perusmuoto??

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Kansalla on oikeus tietää miksi persut pettävät

      Koko kulunut hallituskausi on kysytty persuilta, minkä vuoksi he ovat pettäneet käytännössä jokaisen vaalilupauksen, ain
      Maailman menoa
      60
      7512
    2. Venäjän armeijan evp-upseeri: Armeija surkeassa tilassa, jonka läpäisee kaiken kattava

      valehtelu. Venäläiset alkaneet pohtia julkisesti maan todellisia tappioita. Z-bloggari ja 3. luokan kapteeni (evp.) Mak
      Maailman menoa
      123
      2936
    3. Minkälaisen viestin

      Laittaisit ikävöinnin kohteelle, jos rohkenisit?
      Ikävä
      142
      1776
    4. Kansalla on oikeus tietää mikä on SDP:n talousohjelma jolla maan talous

      saadaan nousuun? Miksi puolue piilottelee sitä, vai eikö sitä ole? Tähän asti olemme vaan saaneet kuulla hallituksen ha
      Maailman menoa
      65
      1649
    5. Ammattiliitto 900 euroa/vuosi - Työttömyyskassa 72 euroa/vuosi

      Ammattiliitosta eroamalla voi säästää jopa 800 euroa vuodessa. Mitä enemmän tienaat, sitä enemmän maksat liitolle. Esim
      Maailman menoa
      115
      1458
    6. Miten voit olla niin tyhmä

      että et tajunnut että sua vedätettiin? Tietäisitpä miten hyvät naurut on saatu. Naiselle
      Tunteet
      167
      1404
    7. Missä vaiheessa

      Päätit irl luovuttaa minun suhteeni?
      Ikävä
      131
      1153
    8. Millaisena uskot

      Kaivattusi kokevan tunteensa?
      Ikävä
      77
      853
    9. Kyriake=Kirkko

      Kirkko, Kyriake Kirkko-sana tulee kreikankielen sanasta Kyriake=Herran omat, Kristuksen omaksi kastettujen suuri joukko
      Kaste
      47
      802
    10. Mitä haluat eniten

      Kaivattusi kanssa?
      Ikävä
      52
      745
    Aihe