Kyseinen kirja on suomennettu ainakin neljä kertaa. Mietin mikä näistä suomennoksista kannattaa ostaa omaksi, jos käsiini saan? Millä tavalla ne eroavat toisistaan kun niin monena eri vuonna on haluttu suomentaa ja on näitä eri painoksia eri kansikuvineen? Tällä hetkellä luen tätä uusinta jonka on suomentanut Jaana Kapari-Jatta.
Dorian Grayn muotokuva painokset
Tiedustelija8
2
77
Vastaukset
- MissJekyll
Mietin samaa. Sen ymmärtää että tarpeeksi vanhoissa suomennoksissa kieli voi olla vanhahtavaa kuten Aulis Nopsasen aikaan, mutta onko Kailan jälkeen kieli erityisemmin muuttunut...
Mitä mieltä itse olet lukemastasi? - Tiedustelija8
Kai Kailan suomennoksen ostin divarista. Oli se uusinkin suomennos OK. Nyt tyydyn siihen että kirjahyllyssäni on tämä upea klassikkokirja!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Finlayson Tom of Finland tuotteineen ajautumassa konkurssiin
Takavuosina kotimainen lakana- ja pyyhevalmistaja Finlayson teki jättimäisiä voittoja, myymällä alastomien gay-miesten k1392875Ajattelit siis löytäneesi onnen minusta
Etkä sitä silloin sanonut. Miksi oi miksi. Olisit avannut suusi. Olisin kääntänyt vaikka minkä kiven, että oltaisiin voi262417- 1352008
Suhde varattuun, kuinka saa tunteet katoamaan
Kuinka unohtaa ihminen johon olet tulen palavasti ihastunut/rakastunut, varsinkin jos olet varattu tai kohteesi on vara1341583Mies millä tasolla sun kiinnostus oli?
Mitä musta halusit/hait? Nyt kun kaikki on ohi, ei ole mitään menetettävää enää...831377- 331213
- 1001161
Lubondaksentiellä taitaa huomenna tyssätä!
Nyt TAX-1 hakee kolmatta kertaa poikkeuslupaa venevajan muuttamiseksi kesäasuntoon! Sari Paljakka ehdottaa lautakunnalle21049Nainen, jos kiinnostaa niin miksi ihmeessä
et kirjoita tänne jotain tunnistettavaa? On niin paljon eri mahdollisuuksia ottaa esille yksityiskohtia menneestä ajasta601032Minua särkee puolestasi
Kirjoitan kahdelle naiselle tämän, koska molemmat jouduitte saman kokemaan. Minun itsehillintäni petti ja sinä jouduit50990