"Shall I buy it" suomeksi?

mindent

Tietäisikö joku?

8

214

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • CCh77D

      Kaikkihan tuon tietävät? "Ostanko sen?"

      • samatyyppi

        Kerrotko vielä miten "Will I buy it" ja "Shall I buy it" eroavat toisistaan.


      • CCh77D
        samatyyppi kirjoitti:

        Kerrotko vielä miten "Will I buy it" ja "Shall I buy it" eroavat toisistaan.

        Kysymyksissä käytetään 1. persoonissa useimmiten shall-apuverbiä, jos kysymys on tarkoitettu ehdotukseksi. Will-verbi tuo mieleen lähinnä sen, että kysyjä kyselee hiljaa itseltään kyseistä asiaa.

        On toki mahdollista osoittaa will-kysymys myös muille ihmisille esimerkiksi tällaisessa lauseessa: When will I learn this? Tämähän ei ole mikään ehdotus, joten will käy hyvin. Etenkin amerikkalaiset käyttäisivät lähes yksinomaan will-apuverbiä viimeisessä kysymyksessäni, mutta briteissä on vielä jonkin verran niitä, jotka pitäisivät shall-apuverbiä parempana.

        Will on alun perin tarkoittanut 'haluta, tahtoa', joten on ollut luontevaa käyttää sitä 2. ja 3. persoonissa, kun futuuri kehittyi englantiin. Se antoi vaikutelman, että henkilö teki jotakin omasta tahdostaan, ei muiden pakottamana. Shall puolestaan on tarkoittanut aikoinaan 'täytyä, olla pakko', ja tästä johtuu, että se vakiintui aluksi 1. persooniin futuurin apuverbiksi.

        Vielä nytkin shall saattaa esiintyä 2. ja 3. persoonissa ilmaisemassa ns. "värillistä" futuuria, eli ilmaisemassa pakkoa, uhkaa, lupausta tms.: You shall regret it! (Olet katuva sitä!)


      • retailtherapy
        samatyyppi kirjoitti:

        Kerrotko vielä miten "Will I buy it" ja "Shall I buy it" eroavat toisistaan.

        Will I buy it? = Ostanko sen (joskus tulevaisuudessa). Shall (should)I buy it? = Ostaisinko sen? ( kysytaan vaikka kaverilta kaupassa).
        Would I buy it? = Ostaisinko sen (vaikka minulla olisi rahaakin niin en ole varma).
        Could I buy it? = Voisinko ostaa sen? (riittaisiko rahat, olisiko periaatteen vastainen ostos).


      • 10-14

        Täsmällisempi käännös tuolle "shall/should" olisi "pitäisiköhän minun ostaa se?"


      • hampu

        Tulisiko minun ostaa se? tai "ostanko sen (vai en). :)


    • Mitäihmettätaas

      Ei ole totta? Aionko ostaa sen/pitäisikö minun ostaa se. Mutta kumpi on kumpi vai kampi?

    • tobeornottobe

      Niin tai ostanko vasta huomanne vai onko pakko ostaa jo tänään.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Joskus mietin

      miten pienestä se olisi ollut kiinni, että et koskaan olisi tullut käymään elämässäni. Jos jokin asia olisi mennyt toisi
      Ikävä
      24
      4666
    2. Miten reagoisit

      Jos ikäväsi kohde ottaisi yhteyttä?
      Ikävä
      88
      3724
    3. Ryöstö hyrynsalmella!

      Ketkä ryösti kultasepänliikkeen hyryllä!? 😮 https://yle.fi/a/74-20159313
      Hyrynsalmi
      48
      3105
    4. Olisiko kaivattusi

      Sinulle uskollinen? Olisitko itse hänelle?
      Ikävä
      54
      2667
    5. Mitä haluaisit sanoa

      Nyt kaivatullesi?
      Ikävä
      206
      2621
    6. Ihana nainen

      Suukotellaanko illalla?☺️ 🧔🏻🫶
      Ikävä
      51
      2599
    7. Sukuvikaako ?

      Jälleen löytyi vastuulliseen liikennekäyttäytymiseen kasvatettu iisalmelainen nuori mies: Nuori mies kuollut liikenne
      Iisalmi
      32
      2400
    8. Ootko koskaan miettinyt että

      miksi kaivatullasi ei ole puolisoa?
      Ikävä
      152
      2328
    9. Huomenta ihana

      Mussu ❤️.
      Ikävä
      31
      1955
    10. Avustettu itsemurha herättää vahvoja tunteita - Laillista Sveitsissä, ei Suomessa

      Hilkka Niemi sairastaa harvinaista PLS-sairautta. Hilkan on elettävä loppuelämänsä parantumattoman sairauden kanssa, jok
      Maailman menoa
      108
      1539
    Aihe