Miten sukunimi Кабаева äännetään, kabájova vai kabájeva? Onko paino oikealla kohdalla? Entä etunimi Полина, pólina? Saako jostakin tietoa, miten nimet olisi ännettävä?
Apua venäläisen nimen ääntämiseen
5
102
Vastaukset
- Aihettasivuten
Itsekin olen ihmetellyt venäläisen ё-kirjaimen tarinaa. Oppikirjoissa se kuvataan tavallisena kirjaimena (tai äänteenä tai mikä lieneekään) mutta kun lukee venäläistä kirjallisuutta niin siellä en ole sitä nähnyt vaan lukijan pitää е-kirjaimesta päätellä onko kyseessä e vai ё. Osaisiko joku selittää?
Venäjän joo-kirjain (ё) otettiin käyttöön vasta 1700-luvun lopulla, eikä sen käyttö ole koskaan ollut vallitseva tapa. Sen käytön yleisyys on vaihdellut, ja se saattaa olla yleistymässä. Sitä käytetään kieliopeissa, sanakirjoissa yms., mutta muualla sen tilalla on useimmiten jee-kirjain (е).
Joo-kirjaimella oli tarkoitus poistaa osittain se venäjän kirjoitusjärjestelmän puute, että sama kirjain (е) ääntyy eri tilanteissa hyvin monilla tavoilla. Tässä ei siis koskaan kunnolla onnistuttu.
Tarkemmin ks. http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/iso9.html8#jo
- Ääntelehtijä
Paino on mielestäni oikealla kohdalla ja /kabájeva/ eli /kəˈbaɪəvə/ oikea ääntämys.
Entinen kilpavoimistelija Alina Kabajeva tunnettiin joitakin aikoja sitten Venäjän ykkösmiehen tyttöystävänä.
Seuraavasta linkistä pitäisi oikea ääntämistapa saada kuulumaankin, mutta jostakin syystä en siinä itse onnistunut.
http://forvo.com/word/алина_кабаева/
Käsittääkseni venäläinen jättää luontaista laiskuuttaan treemapisteet ë:n päältä useimmiten pois, mutta näkee ne siellä slaavilaisen sielunsa silmin, olivatpa ne paikoillaan tai eivät. Kabajeva kuitenkin on Kabajeva eikä Kabajova eli niitä pisteitä ei ole siellä e:n päällä edes näkymättömässä muodossa.- kysyy
Kiitos! Ajatukseni, että o:llinen ääntämys olisi mahdollinen, johtuu siitä, että venäläisperäisten nimien luettelossa,
List with names from (russia) - page 13035 - Name List,
oli Alinochka Kabayova.
Henkilö, jota kysymykseni koskee, on suloisen viehättävä ballerina, Полина Кабаева.
Venäläisten nimien painon selvittämisessä Wikipedia auttaa varsin usein. Toki sinne voi kuka tahansa kirjoittaa mitä vain, mutta tällaisia asioita ihmiset tuskin viitsivät kirjoitella väärin. Paino on usein merkitty akuutilla aksentilla nimen yhteen esiintymään, esimerkiksi Каба́ева sivulla https://ru.wikipedia.org/wiki/Кабаева,_Алина_Маратовна .
Voit siis lausua ”kabaajeva” suomea puhuessasi. Venäjän painon soveltaminen suomenkielisessä puheessa kuulostaa yleensä omituiselta, jopa keikaroivalta. Venäjää puhuttaessa ääntämys on IPA-merkinnöillä esitettynä suunnilleen [kʌˈbajɪvə].
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Mies vinkkinä sulle
Jos pyytäisit kahville tai ihan mihin vaan, niin lähtisin varmasti välittämättä muista857415- 965364
- 2534524
- 444455
- 623227
- 482646
Olet oikeasti ollut
Niin tärkeä mulle ja kaikki meidän väliltä on pilattu ei yksistään sinun toiminnalla vaan minun myös.222328Kuuluu raksutus tänne asti kun mietit
Pelkäätkö että särjen sydämesi vai mikä on? En mä niin tekisi mies koskaan 😘282291- 482240
- 412164