Wikipedian artikkelissa Ductility: In materials science, ductility is a solid material's ability to deform under tensile stress; this is often characterized by the material's ability to be stretched into a wire. Malleability, a similar property, is a material's ability to deform under compressive stress
Sanakirjat kääntävät sekä malleablen että ductilen "taottava, muokattava, melto". Onkohan palstalla alan miehiä, jotka tietäisivät mitkä ovat oikeat suomenkieliset termit?
Malleable, ductile
3
53
Vastaukset
- Ei-metallurgi
Käännän työkseni teknisiä tekstejä mm. englannista suomeen, mutta peruskoulutukseni ja työkokemukseni liittyvät muun alan tekniikkaan. Minun olisi kai viisainta olla tyrkyttämättä omaa näkemystäni ja lainata tähän vain oman tekniikan ja kaupan sanakirjani anti:
»ductile venyvä, taottava, muovattava, taipuisa, sitkeä, taipuva, joustava, plastinen. ductile cast iron pallografiittirauta (met). ductile fracture sitkeä murtuma (bet). ductile iron pallografiittivalurauta, SG-rauta (Am).»
»malleable taottava (met). malleable brass takomessinki, taottava messinki. malleable cast iron taottava valurauta, adusoitu valurauta, temperrauta, adusoitu rauta (met). malleable castings adusoitu valu. malleable fittings muotokappaleet adusoidusta valuraudasta. malleable flange mellotettu laippa. malleable iron takorauta, teräs, adusoitu rauta. malleable iron foundry adusoimisvalimo. malleable iron furnace adusointiuuni. malleable pig iron taottava valurauta; adusoidut valokset, adusoitu valu.»
[MOT WSOY Enteka 4.0 englanti-suomi]
Mallet on nähdäkseni takomiseen käytettävä (paja-) vasara, joten malleable saattaisi olla minulle lähinnä ”taottava”.
Duct-sanan (putki, kanava jne.) toisen johdannaisen ductible suomenkieliseksi vastineeksi tuo sanakirjani tarjoaa ainoastaan sanaa ”venyvä”.- alissa_holm
Onkohan jotain yhteyttä: Mallard ja Duck?
- Ei-metallurgi
alissa_holm kirjoitti:
Onkohan jotain yhteyttä: Mallard ja Duck?
Ainoa tietooni tullut yhteys on se, että ilmastointiteippiä (jeesusteippiä, roudarin teippiä, McGyver-teippiä jne., jonka pitäisi olla englanniksi alkuperäisen tai ensisijaisen käyttötarkoituksensa mukaisesti ”duct tape”, kutsuvat tiettävästi jotkut erheellisesti nimellä ”duck tape”. Sattuuhan sitä, ornitologeillekin.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Työsuhdepyörän veroetu poistuu
Hallituksen veropoliittisen Riihen uutisia: Mitä ilmeisimmin 1.1.2026 alkaen työsuhdepyörän kuukausiveloitus maksetaan2236965Pakko tulla tänne
jälleen kertomaan kuinka mahtava ja ihmeellinen sekä parhaalla tavalla hämmentävä nainen olet. En ikinä tule kyllästymää421249Fuengirola.fi: Danny avautuu yllättäen ex-rakas Erika Vikmanista: "Sanoisin, että hän on..."
Danny matkasi Aurinkorannikolle Helmi Loukasmäen kanssa. Musiikkineuvoksella on silmää naiskauneudelle ja hänen ex-raka271042- 75891
Hävettää muuttaa Haapavedelle.
Joudun töiden vuoksi muuttamaan Haapavedelle, kun työpaikkani siirtyi sinne. Nyt olen joutunut pakkaamaan kamoja toisaal48845Katseestasi näin
Silmissäsi syttyi hiljainen tuli, Se ei polttanut, vaan muistutti, että olin ennenkin elänyt sinun rinnallasi, jossain a61837Työhuonevähennys poistuu etätyöntekijöiltä
Hyvä. Vituttaa muutenkin etätyöntekijät. Ei se tietokoneen naputtelu mitään työtä ole.93794Toinen kuva mikä susta on jäänyt on
tietynlainen saamattomuus ja laiskuus. Sellaineen narsistinen laiskanpuoleisuus. Palvelkaa ja tehkää.38791Tietenkin täällä
Kunnan kyseenalainen maine kasvaa taas , joku huijannut monen vuoden ajan peltotukia vilpillisin keinoin.14756- 43733