Ruotsin open tulevaisuus

ruotsia

Hei. Tarkoituksena olisi hakea opiskelemaan pohjoismaisia kieliä yliopistoon, koska ne kielenä ja kielenhistoriana (yms.) kiinnostavat minua. Kysynkin siis teiltä saman alan opiskelijoilta -toki muiltakin- , millaiset vaihtoehdot työkentällä on? Toki voi olla vaikka mitä; opettaja, tutkija, kääntäjä, tulkki, toiminta kansainvälisessä pohjoismaalaisessa yhteistyössä- ja kulttuurielämän parissa, viestintäpäällikkö sekä muut kielitaitoa vaativat ammatit. Mutta mites tuo opettaja? Kannattaako ryhtyä ruotsin opettajaksi, mielellään rehellisiä kommentteja ja ajatuksia (muitakin kuin pakkoruotsi perseestä -kommentteja)

Jakakaa ajatuksia. Mikäli itse opiskelet kyseisiä kieliä (muitakin kieliä) mihin aiot tähdätä?

Kiitos!

12

334

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • jotakis

      Kun opiskelet ruotsia pääaineena, mielestäni opettajan kelpoisuus kannattaa hankkia siinä samassa siitäkin huolimatta, että pitkällä aikavälillä ruotsin asema opetuksessa saattaa heiketä. Opettajan opinnot sisältävät joka tapauksessa hienon mahdollisuuden sekä elämässä yleensä ja työelämässä erityisesti hyödyllistä oppia kuten esiintymistaitoa.

      Suomesta ruotsiin kääntävät yleensä äidinkieleltään ruotsinkieliset. Ruotsista suomeen kääntävät taas ovat enimmäkseen suomenkielisiä. Töitä on.

      Mielestäni opettajan ja kääntäjän työn voisi yhdistää. Näin itse aloitin ja vähitellen siirryin kokonaan kääntäjäksi.

      Mutta siis muitakin mahdollisuuksia on, kuten luetteletkin vaihtoehtoja. Onnea ja menestystä opintoihin!

    • Staatsprufung

      Mikäs siinä. Kuitenkin jokainen fiksu kielten opiskelija, joka tähtää opettajaksi, opiskelee useamman kielen pätevyyden. Eikä se ole edes vaikea homma. Pääaineen syventävien lisäksi vähintään jonkin toisen kielen aineopinnot.

    • Ruotsia

      Ajatuksena siis lukea myös varmasti toistakin valinnaiskieltä, jotta saan siihenkin pätevyyden, mutta pääaine on aina pääaine, jonka aineen opettajaksi periaattessa valmistut, vaikka olisi sivuaineena muitakin kieliä, näin ymmärtänyt. Vaikka olisi muitakin kieliä taustalla, täytyy tietenkin pohtia ruotsin tulevaisuutta.
      Kiitos vastauksista, saa nähdä!

    • mietinpävain

      Itse en ole kielten opiskelija, mutta haluan tarjota keskusteluun juridisen näkökulman. Minusta ei kannattaisi liikaa huolestua tästä persujen masinoimasta "pakkoruotsi" keskustelusta.

      Voi olla, että ruotsin kielen pakollisuus vähenee jossainmäärin, mutta virallisena kielenä se pysyy kauan. Ja niin kauan kun ruotsin asema on toinen kansalliskielistämme (ks. perustuslain 17 §:n 1 momentti), niin niin kauan tässä maassa valtion ja kunnan palveluksessa olevien sitä täytyy osata. Ja kyllä liike-elämässäkin ruotsin osaamista arvostetaan. Se on kuitenkin pohjoismaiden "latina" ja on paljon helpompi jutella ruotsalaisten kanssa ruotsiksi kuin mongertaa englantia. :)

      Suomen siteet Ruotsiin historiallisesti ja kulttuurillisesti ovat niin vahvat, että vaikea olisi kuvitella kovin radikaalia muutosta kielipolitiikassa.

      Minusta nämä traumat ruotsin kielen opiskelun suhteen ovat liioiteltuja. Netissä kyllä äänekäs joukko pitää mölyä, mutta en minä tosielämässä tunne montaakaan ihmistä, joka pitäisi ruotsin opiskelua aivan kammoksuttavana asiana. :-)

    • ruotsia

      Moi! Kiva kun vastasit vielä tähän keskusteluun ja kerroit oman kantasi.

      Hienoa kuulla myös myönteisiä kokemuksia asian tiimoilta. En itsekään kuule niin kovaa vihaa kasvotusten, kuin mitä netissä kirjotellaan, siellä annetaan todella halveksiva käsitys: ei kannata, kamalaa, kukaan ei halua opiskella... vaikka (ainakin omilla) oppitunneilla oli ihan mukava ilmapiiri.
      -Niin tietysti tulee ajateltua asiaa ja ko. aineen opettajien tulevaisuutta.

      Ja niin kuin sanoit se on juridinen ja oikeuskysymys, kaksikielisessä maassa; saada peruspalveluja ruotsiksi.

      Työllisyyttä varmasti turvaa sekin, että aion opiskella myös saksan, mikäli nyt tsemppaan sen hyvin. Toivotaan, jos ja kun tälle tielle päädyn.

    • SurutSuosivatOmiaan

      Valinta riippuu tavoitteistasi.
      Onko ruotsisi on syntyperäistä ja haluatko päästä opiskelusta helpolla?
      Miksi muuten?
      Onhan meillä syntyperäisiä liiankin kanssa ja esimerkiksi muiden kielien (pl. englanti) tuntijoita murto-osan verran.

      Jos ruotsisi ei ole syntyperäistä, tulisit työmarkkinoilla kuitenkin aika laajalti syrjityksi - valitsijat ovat usein syntyperäisiä ruotsinpuhujia ja valtaosin suosivat syntyperäisiä.
      Virtaselle ei makseta pohjoismaisten kielten (ei varsinkaan ruotsin) taidosta tavanomaisemmissa töissä.
      Professorin ja yliopistolehtorin virkoja ja vastaavia on puolestaan tosi vähän.
      Ei taida muihin pohjoismaihin menollakaan päästä etenemään. Juna meni jo.

    • Faktatkehiin
    • Kunhanpohdin

      Hei, SurutSuosivatOmiaan
      Olisi jännä kuulla, mihin perustat näkemyksesi. Täysin puhtaaseen kokemukseen? Ja minkä alan hommista puhut. Kielillähän voi työllistyä monenlaisiin hommiin riippuen opintokokonaisuudesta/valinnoista, niin kuin useammat omat todenneet täällä.

      Itse tunnen muutaman näitä kieliä lukeneita, ja toimivat tärkeissä tehtävissä. Ovat täysin suomenkielisiä, mutta puhuvat sujuvasti pohjoismaisia kieliä. Ainiin, kuulin, että töitä riittäisi etenkin tulkkauspuolella, kun kovin paljon ei ko. ainett- opiskella (vrt. englanti).

      Näiden KOKEMUSTEN perusteella voisin suositella. Toki asiasta kannattaa kysyä enemmän ko. ainetta opiskelleilta.
      Tapauskohtaisia juttuja nämä... :)

      • SurutSuosivatOmiaan

        Kokemukset ovat osin omiani ja osin tuttujen kokemuksia ja lisäksi tapatumien seurantaa vuosien mittaan. Itse en ole kielitieteilijä, vaan ulkomaillakin opiskellut ja työskennellyt tekniikan akateeminen.

        Ruotsin kielen ongelma - niin kauan kun se on pakollista - on että hyvästäkään taidosta ei haluta maksaa. "miksi maksaa, kun sun kuuluu muutenkin se osata".
        On hyvin vähän tehtäviä, joissa kaikkien skandikielten huipputaidoista maksetaan, ja nämä tehtävät annetaan lähes varmasti suhdepelillä pieneen piiriin.

        On vain lähes pelkästään välttävästi maksettuja ruotsinopettajan tehtäviä, joiden lukumäärä tulee varmasti vähentymään (turha väittää muuta).
        Lisäksi näissä tehtävissä muiden skandikielten osaaminen on vain rasite ja rinnalla pitäisi olla valmius opettaa saksaa, ranskaa tai venäjää ja toivoa että kouluun ei palkata näihin kieliin erikoistuneita opettajia.
        Tulkkaus- ja käännöstöistä ei pääosin makseta kunnollisesti ja pysyvästi

        Teollisuudessa ja muussa elinkeinoelämässä tarvitaan kieliä, mutta useampaa sellaista rinnan ja tekniikan, kaupan tai hallinnon tutkinto sen ohessa.
        EHDOTTOMASTI loma-ajoiksi ja suppeammin lukukausienkin ajaksi on hankittava ALAA sivuavia työtehtäviä toivossa että ne toimivat ongenkoukkuina valmistuessa.
        Maailma on leikkiä vain Hannuhanhille ja -hennoille, muille se on kovaa koitosta.

        Kysyjällä on siis syytä tehdä valintansa vasta kun on selvitellyt asiaa perusteellisesti. Ulkomainenkin opiskelu voi olla järkevää, mutta luultavasti vasta kotimaisen alkututkinnon jälkeen ja opiskelumaata ja -latosta kriittisesti selvitettyään.


      • toinen.näkemys
        SurutSuosivatOmiaan kirjoitti:

        Kokemukset ovat osin omiani ja osin tuttujen kokemuksia ja lisäksi tapatumien seurantaa vuosien mittaan. Itse en ole kielitieteilijä, vaan ulkomaillakin opiskellut ja työskennellyt tekniikan akateeminen.

        Ruotsin kielen ongelma - niin kauan kun se on pakollista - on että hyvästäkään taidosta ei haluta maksaa. "miksi maksaa, kun sun kuuluu muutenkin se osata".
        On hyvin vähän tehtäviä, joissa kaikkien skandikielten huipputaidoista maksetaan, ja nämä tehtävät annetaan lähes varmasti suhdepelillä pieneen piiriin.

        On vain lähes pelkästään välttävästi maksettuja ruotsinopettajan tehtäviä, joiden lukumäärä tulee varmasti vähentymään (turha väittää muuta).
        Lisäksi näissä tehtävissä muiden skandikielten osaaminen on vain rasite ja rinnalla pitäisi olla valmius opettaa saksaa, ranskaa tai venäjää ja toivoa että kouluun ei palkata näihin kieliin erikoistuneita opettajia.
        Tulkkaus- ja käännöstöistä ei pääosin makseta kunnollisesti ja pysyvästi

        Teollisuudessa ja muussa elinkeinoelämässä tarvitaan kieliä, mutta useampaa sellaista rinnan ja tekniikan, kaupan tai hallinnon tutkinto sen ohessa.
        EHDOTTOMASTI loma-ajoiksi ja suppeammin lukukausienkin ajaksi on hankittava ALAA sivuavia työtehtäviä toivossa että ne toimivat ongenkoukkuina valmistuessa.
        Maailma on leikkiä vain Hannuhanhille ja -hennoille, muille se on kovaa koitosta.

        Kysyjällä on siis syytä tehdä valintansa vasta kun on selvitellyt asiaa perusteellisesti. Ulkomainenkin opiskelu voi olla järkevää, mutta luultavasti vasta kotimaisen alkututkinnon jälkeen ja opiskelumaata ja -latosta kriittisesti selvitettyään.

        Omat kokemukset ja se, mitä olen muuten nähnyt paljon kielten, erityisesti ruotsin, parissa laajasti työskennelleenä, on aivan muuta.

        Ruotsin opettajan palkka on hyvä, vaikka varmaan häviää jo kokemusta omaavan diplomi-insinöörin palkalle. Käännöstöitä on aika paljon kaksikielisessä maassa, ja hyvälle kääntäjälle maksetaan kunnolla.

        Sellaisia, jotka olisivat huippuosaajia kaikissa skandikielissä (ruotsi, norja, tanska) en tunne yhtäkään. Luultavasti sellaisia ei ole. Näiden töistä ja palkoista on siis turha puhua.

        Ruotsin opettajaksi aikovan on ehdottomasti syytä hankkia kelpoisuus myös toisessa, ehkä kolmannessakin, kielessä (englanti, saksa, ranska, venäjä, espanja, italia, kiina, japani, latina, suomi).


      • tiedoksvaa
        SurutSuosivatOmiaan kirjoitti:

        Kokemukset ovat osin omiani ja osin tuttujen kokemuksia ja lisäksi tapatumien seurantaa vuosien mittaan. Itse en ole kielitieteilijä, vaan ulkomaillakin opiskellut ja työskennellyt tekniikan akateeminen.

        Ruotsin kielen ongelma - niin kauan kun se on pakollista - on että hyvästäkään taidosta ei haluta maksaa. "miksi maksaa, kun sun kuuluu muutenkin se osata".
        On hyvin vähän tehtäviä, joissa kaikkien skandikielten huipputaidoista maksetaan, ja nämä tehtävät annetaan lähes varmasti suhdepelillä pieneen piiriin.

        On vain lähes pelkästään välttävästi maksettuja ruotsinopettajan tehtäviä, joiden lukumäärä tulee varmasti vähentymään (turha väittää muuta).
        Lisäksi näissä tehtävissä muiden skandikielten osaaminen on vain rasite ja rinnalla pitäisi olla valmius opettaa saksaa, ranskaa tai venäjää ja toivoa että kouluun ei palkata näihin kieliin erikoistuneita opettajia.
        Tulkkaus- ja käännöstöistä ei pääosin makseta kunnollisesti ja pysyvästi

        Teollisuudessa ja muussa elinkeinoelämässä tarvitaan kieliä, mutta useampaa sellaista rinnan ja tekniikan, kaupan tai hallinnon tutkinto sen ohessa.
        EHDOTTOMASTI loma-ajoiksi ja suppeammin lukukausienkin ajaksi on hankittava ALAA sivuavia työtehtäviä toivossa että ne toimivat ongenkoukkuina valmistuessa.
        Maailma on leikkiä vain Hannuhanhille ja -hennoille, muille se on kovaa koitosta.

        Kysyjällä on siis syytä tehdä valintansa vasta kun on selvitellyt asiaa perusteellisesti. Ulkomainenkin opiskelu voi olla järkevää, mutta luultavasti vasta kotimaisen alkututkinnon jälkeen ja opiskelumaata ja -latosta kriittisesti selvitettyään.

        Nimimerkin SurutSuosivatOmiaan käsitykset ovat tekniikan alalta. Siellä kielitaito ei ole pääasiallinen kriteeri henkilöstön rekrytoinnissa. Kieliammattilaisen tasoa ei löydy insinööreiltä missään kielessä, ei äidinkielessäkään.

        Kieltenopettaja tai kääntäjä tai tulkki on kokonaan eri asia kuin englantia tai pohjoismaisia kieliä jotenkin sönköttävä insinööri. Jos insinöörin tosiaan on työssään osattava ruotsia hyvin, on työhön valittava ruotsia äidinkielenään puhuva. Näin ne työpaikat menevät tietyille piireille. Mutta nämä eivät siis olekaan kielen ammattilaisen työpaikkoja vaan insinöörin, ekonomin tms. työpaikkoja, joissa kielitaidosta tuskin maksetaan.

        Pätevä kieltenopettaja painii kokonaan eri sarjassa. Kieltenopettaja kilpailee töistä toisten kieltenopettajien kanssa, ei insinöörien eikä ekonomien kanssa. Sama koskee kääntäjiä. Ruotsin opettajille on toistaiseksi töitä. Ruotsia toisena kotimaisena kielenä eri oppilaitoksissa opettavat ovat lähes poikkeuksetta äidinkieleltään suomenkielisiä. Myös kääntäjille on töitä.


      • SurutSuosivatOmiaan

        Siitä vaan pohtimaan heittääkö oman elämänuransa vähentyvien ruotsinopettajavirkojen perään.
        Jos siis vastassa olisi edelleen pakkoluokkia, on vastassa oppilaiden perusteltu motivaation puute ja siitä seuraava rauhattomuus.

        Jos ja kun vastassa onkin vapaaehtoisesti ruotsin valinneita, on vastassa motivoituneita, mutta ruotsin luokkien määrä on pienempi kuin nykyään.
        Ja valmiita ruotsin opettajia riittää vaikka Ruotsiin annettavaksi, kun kerrankouluongelmissaan sitä pyytävät. Siis jos on kanttia ja sitkeyttä.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Nainen, tervetuloa

      Tule luokseni eka vaikka viikoks tai pariksi. Saisin helliä, kannustaa ja tukea sua ja kokata lempi herkkujasi. Pääsisit
      Ikävä
      28
      5143
    2. Kela valvoo lasten tilejä.

      Tämä isoveli Kela kyttää jopa lasten yli 200,- euron rahat jotka on melko varmasti lahjaksi saatu. Se vaikuttaa perheen
      Yhteiskunta
      307
      3756
    3. TTK-tähti Saana Akiola paljasti tv-ohjelmassa tapahtuneen ahdistelun

      Olisko pitänyt suunnitella ulostulo paremmin? Nyt lehdet soittelevat kaikki 8 läpi ja kuusi sanoo ettei koskenut häntä.
      Maailman menoa
      36
      2860
    4. Olisit ollut varovaisempi

      Nyt jos minut hylkäät ja et meidän asiasta minulle mitään ilmoita niin ettet edes anteeksi pyydä, niin tiedä että minä e
      Ikävä
      37
      2789
    5. Mitä haluaisit sanoa hänelle

      Nyt tällä hetkellä?
      Ikävä
      147
      2275
    6. Vastenmielisyys

      Kuvaa sinua parhaiten
      Ikävä
      55
      2036
    7. Elisa laskuttaa jo sähköpostilaskusta erikseen euron

      Paperilaskuista on otettu lisämaksua jo ajat sitten, mutta nyt Elisa ottaa euron siitä että lähettävät sähköisen laskun
      Maailman menoa
      122
      1930
    8. Oho! Susanna Laine kohtasi epäonnea lomareissulla Italiassa - Avaa tilannetta: "Vähän sahaavaa..."

      Ou nou! Tsemppiä kuitenkin loppulomaan Italiassa, Susanna Laine ja mahdollinen seuralainen! Lue lisää ja katso kuvat:
      Suomalaiset julkkikset
      9
      1614
    9. Ensitreffit alttarilla Jyrki paljastaa hääyön intiimiasioista kameroiden sammuttua: "Fyysinen..."

      Ooo-la-laa… Ensitreffit alttarilla -sarjassa alkaa hääparien välillä ns. tunteet kuumenemaan. Lue lisää: https://www.s
      Ensitreffit alttarilla
      5
      1546
    10. Sinulle, tahtoisin kertoa mitä

      ajattelen siitä. Ehkä olen väärässä, mutta minusta kuulostaa jonkin alulta, mutta ei kerro minkä. Se selvinnee myöhemmi
      Ikävä
      27
      1508
    Aihe