Kansainvälisissä kuvioissa toivotetaan hyvän joulun sijasta kausitervehdyksiä tai festivaaliaikaa. Siis jotain mitä voi toivottaa uskonnottomille ja niille jotka ei vietä kristillisen uskonnon joulua.
Mikä on suomenkielessä tuolle toivotukselle sopivat sanat?
Miten kutsua joululomaa ilman viittausta uskontoon? Ihan kuten talviloma ei viitta hiihtoon(aikaismmin hiihtoloma).
En siis juhli uskonnon sepittämiä tapahtumia, vaan vietän perheen kanssa vapaata jossa on täkäläisiä perinteitä mukana kuten kinkunpaisto, maksalaatikko, rosolli, kuusi, lahjojenantaminen ja semmoista.
Miten toivotan ystävilleni mukavaa vastaavaa aikaa?
Miksi kutsut joulunaikaa - festivaalikausi?
22
73
Vastaukset
Eihän sana "joulu" sisällä mitään uskonnollista viittausta kuten sana "christmas" tekee.
- tunnetko.asiaa
Mistä tiedät, ettei sisällä?
tunnetko.asiaa kirjoitti:
Mistä tiedät, ettei sisällä?
2min googletus :)
https://kielinmielin.wordpress.com/2008/12/24/hello-world/- siantuntija
tunnetko.asiaa kirjoitti:
Mistä tiedät, ettei sisällä?
Joulu-sana tulee germaanisesta "Jehula"-sanasta , joka tarkoittaa juhlaa. Sitä on ehkä käytetty paljon ennen kristinuskon tuloa.Ruotsinkielen JUL tulee samasta lähteestä.
- tunnetko.asiaa
code_red kirjoitti:
2min googletus :)
https://kielinmielin.wordpress.com/2008/12/24/hello-world/Miten tuossa osoitettiin, ettei tämä jehwla ole ollut uskonnollinen juhla?
tunnetko.asiaa kirjoitti:
Miten tuossa osoitettiin, ettei tämä jehwla ole ollut uskonnollinen juhla?
Luetun ymmärtämisessä vaikeuksia?? :) Tässä niinku kysyttiin joulu SANAN alkuperää eikä varsinaisesti joulupyhän sisältöä :) Mutta varmaan tiedätkin, ettei joulu itse juhlapyhänä ole alunperin ollut uskonnollinen pyhä kunnes kristityt sen väänsi väkisin kristinuksoon??
- tunnetko.asiaa
code_red kirjoitti:
Luetun ymmärtämisessä vaikeuksia?? :) Tässä niinku kysyttiin joulu SANAN alkuperää eikä varsinaisesti joulupyhän sisältöä :) Mutta varmaan tiedätkin, ettei joulu itse juhlapyhänä ole alunperin ollut uskonnollinen pyhä kunnes kristityt sen väänsi väkisin kristinuksoon??
"Mutta varmaan tiedätkin, ettei joulu itse juhlapyhänä ole alunperin ollut uskonnollinen pyhä kunnes kristityt sen väänsi väkisin kristinuksoon??"
En tiennyt. Mistä sinä sen tiedät? tunnetko.asiaa kirjoitti:
"Mutta varmaan tiedätkin, ettei joulu itse juhlapyhänä ole alunperin ollut uskonnollinen pyhä kunnes kristityt sen väänsi väkisin kristinuksoon??"
En tiennyt. Mistä sinä sen tiedät?Ottamalla itsenäisesti asioista selvää. Ihan niinku pikku vinkkinä...
- SanaEtymologiaa
Pakanallinen juhla Yule on sekä sanan "joulu" ja sanan "juhla" takana, eikä sen nimessä ole mitään kristinuskoon viittaavaa. Sen ei siis pitäisi olla mikään ongelma Suomessa.
- uikomal
Kuten tässä jo todettiinkin, ei joululla ole mitään kummempaa kristillistä merkitystä ja koko juhla on muutenkin rakennettu vanhempien pakanajuhlien paikalle koska se oli tehokkain tapa "myydä" se ihmisille.
"Te voitte juhlia juhlaanne aivann kuten ennenkin olette tehneet, nyt vain hieman eri nimellä, eli teette sen kristuslapsen kunniaksi. Otetaanpas sille!"
Samahan tehtiin monille muillekin jo olemassaoleville juhlille, ne vain uudelleenbrändättiin sopimaan kristinuskoon, mutta ne ovat edelleen entisillä paikoillaan vuodenkierrossa, missä niitä oli juhlittu jo aiemminkin.
Englanninkielisissä maissa termi christmas onkin sitten hieman eri asia koska sillä viitataan kristusmessuun. Siksi "kansainvälissä kuvioissa" voidaan toimia hieman toisin koska kansainvälissä kuvioissa puhutaan monesti juuri englantia.
Hyvää joulua on siis aivan toimiva toivotus. - tunnustaaa
Kiitos tiedosta. Tuo oli kokonaan uutta ja tämähän yksinkertaistaa monta asiaa. Uudelleen brändäys toiseen suuntaan ja kaikki on taas hyvin, vaikkei mikään juuri muutukaan :)
- Lena1998
Jokainen tekee mitä haluaa jouluna
Jos ei tiedä mitä joku ehkä saattaa juhlia tai olla juhlimatta niin mitäpä sitä on turhia mitään toivotella.
- richard212
Englanniksi olen kuullut käytettävän:
Happy Yuletide - Onnellista joulunaikaa tjsp
Merry Yuletide
Näin on ehkä sopivaa, kun tuntee hyvin tai tietää kyseessä olevan ei-uskova - hehhh
"Miten toivotan ystävilleni mukavaa vastaavaa aikaa?"
Sen kun toivotat kylmän rauhallisesti hyvää joulua. Kuten monet ovat jo tässäkin keskustelussa todenneet, sana "joulu" ei sisällä mitään kristillistä merkitystä. Sitä paitsi, monillakaan kristillisillä perheillä ei liity joulun viettoon mitään "jeesustelua".
Omakin lähisukulaisperhe, joka periaatteessa on kristittyjä, viettää kyllä joulukuuseen, joululahjoihin, jouluruokiin ja joulupukin tuloon ja vastaaviin lapsiperheen juttuihin perustuvan joulun. Ei siinä paljon kristillisyyttä ole.- eivätkö.sukulaisesi
Sivistyneet ihmiset käyvät sentään joulukirkossa ja vievät haudoille kynttilöitä.
- Yhdetbileet
Kaamosbileet, syödään, juodaan ja naidaan.
- nappeli
Eihän Kristitytkään vietä kristittyä joulua vaan jotain omaa versioonaa siitä.
- fda
Joulu on sellainen sana että siihen on vain ympätty kristillinen ulkoasu. Kuitenkin puhutaan joulupukista, lahjoja jouluna on tuonut Odinkin kahdeksanjalkaisella hevosella joulupuulla tarvitseville...
Juhannus on toinen juttu mutta turha sitäkään olisi mennä vaihtamaan.
Englanninkielisissä tuo poliittisesti korrekti "kausitervehdys" kuulostaa minusta hölmöltä. Käyttäisin siellä vain tyylipuhtaasti Christmasia myös. - Kalju_Pitkätukka
Paskankos väliä sillä on, onko jonkun sanan, symbolin, laulun jne. tausta uskonnollinen, vai ei?
Pääsiäinen olkoon pääsiäinen, vaikka se onkin uskonnollistaustainen sana ja juhla.
Pöhkö tuo "Seasons Greetings"- homma ja ei taida olla suinkaan ateistien masinoima vaan juutalaisten ja joulua viettämättömien kristinuskon suuntausten.
Toivotan edelleen edelleen englanniksi "merry christmas".- Siansaksaa
Pääsiäinen on muuten Mikael Agricolan itse kekesimä sana joka tuon miehen tarkoittaa "päästä pois paastosta". Nykymääritelmän mukaisesti pääsiäinen olisi täyttä siansaksaa ja hepreaa sinää missä joku Itella, Trafi, Sonera, Xamk tai Tui.
- kuullut.tämmöistä
Siansaksaa kirjoitti:
Pääsiäinen on muuten Mikael Agricolan itse kekesimä sana joka tuon miehen tarkoittaa "päästä pois paastosta". Nykymääritelmän mukaisesti pääsiäinen olisi täyttä siansaksaa ja hepreaa sinää missä joku Itella, Trafi, Sonera, Xamk tai Tui.
Jostain syystä Mika-el ei halunnut lainata ja johtaa nimitystä ruotsin Påsk-sanasta. Eikö sitten ollut Pashan ystävä vai mikä lie haitannut.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Pekka Aittakumpu ja Jenni Simula kiistävät väitetyn aviorikoksen
"Yleisessä tiedossa oleva asia”, sanovat Kalevan lähteet https://www.kaleva.fi/pekka-aittakumpu-ja-jenna-simula-ki2206687Miksi olet riittämätön kaivatullesi?
Mistä asioista tunnet riittämättömyyden tunnetta kaipaamaasi ihmistä kohtaan? Miksi koet, että et olisi tarpeeksi hänell1442897- 442347
- 972184
Aloitetaan puhtaalta pöydältä
Mukavaa iltaa mukaville. 😊 ❤️ ⚜️ Minusta ei kaikki täällä tykkää, eikä tarvitsekaan. Kun eivät ymmärrä, niin sitten ei2382051Mitkä on ne arvot?
Itselleni särähtää korvaan joka kerta kun kuulen arvoista ja arvomaailmasta. Olen miettinyt paljon, että mikä on se minu2321500- 861489
Tätä et nähnyt tv:ssä: TTK-voittaja Anssi Heikkilä avautuu suhteesta Linnea Leinoon: "Sie annoit..."
Menikö voitto mielestäsi oikeaan osoitteeseen? Linnea Leino ja Anssi Heikkilä voittivat TTK:n vain 1,2 % erolla yleisöää131376Tavarakirppis lopettaa ilkivallan takia.
Tähänkö on jo Kajaanissa tultu? Onko lasten kuriomuus jo näin pitkällä, ei kait tätä aikuiset tee. Mikä on seuraava j71325Koulussa opetetaan anaali- ja suuseksiä
"Kirjassa puhutaan varsin suorasukaisesti ”vehkeistä, flirttailusta, suostumisesta ja kieltäytymisestä, nautinnosta sekä3881281