I ordboken står det att "lilla" syftar på flicka och lille syftar på pojke.
Men i den vissa sången står det: "Mors lilla Olle skogen gick..." Varför det?
Sama suomeksi: Meille on opetettu, että "lilla" viittaa tyttöön ja "lille" poikaan. Yhdyssanoissa ainakin tapaukset on sanakirjaan merkitty: "lillasyster" ja "lillebror". Miksi se sitten siinä laulussa "Mors lilla Olle...." on toisin? Eikös Olle ole pojan nimi?
Mors lilla Olle
7
158
Vastaukset
- blåbärsblå
Visst borde det ha varit LILLE OLLE, kanske författare får använda orden litet friare ?
- könsneutraltord
Nu används ju mycket HEN istället för han och hon.
- ÄipänPikkuOlle
Ahaa, men väljer vi ord "lilla" eller "lille" om man använder pronomin han? Är hen mors lilla eller lille Olle eller något annnat?
Sama suomeksi: No kumpaa versiota näistä "lilla"/"lille" tulisi sitten käyttää, jos ruotsinkin kielessä siirrytään sukupuolineutraalin persoonapronominin eli "hen" sanan käyttöön? Vai otetaanko jokin kolmas versio? - ÄipänPikkuOlle
Jag gjorde fel. Frågan borde vara: ....om man använder pronomin hen?
(On tämä vieraalla kielellä kirjoittaminen hankalaa, kun lyöntivirheitä ei tahdo huomata ja oikoluku huomauttaa joka sanan kohdalla, kun se etsii virheitä suomen kielestä.) - tvåsmåbarn
ÄipänPikkuOlle kirjoitti:
Jag gjorde fel. Frågan borde vara: ....om man använder pronomin hen?
(On tämä vieraalla kielellä kirjoittaminen hankalaa, kun lyöntivirheitä ei tahdo huomata ja oikoluku huomauttaa joka sanan kohdalla, kun se etsii virheitä suomen kielestä.)Lilla hörs bättre,Lille litet gammalmodigt tycker jag.Lilla Olle och Lilla Lisa.
- PerOlleTuttan
ÄipänPikkuOlle kirjoitti:
Jag gjorde fel. Frågan borde vara: ....om man använder pronomin hen?
(On tämä vieraalla kielellä kirjoittaminen hankalaa, kun lyöntivirheitä ei tahdo huomata ja oikoluku huomauttaa joka sanan kohdalla, kun se etsii virheitä suomen kielestä.)Älä nyt auotta koko ajan käännä niitä lauseitasi suomeksi - kyllä täällä kävijät ymmärtävät ne muutenkin. On vaan tyhmän näköistä.
- yttrandefrihet
PerOlleTuttan kirjoitti:
Älä nyt auotta koko ajan käännä niitä lauseitasi suomeksi - kyllä täällä kävijät ymmärtävät ne muutenkin. On vaan tyhmän näköistä.
Låt nu folk skriva hur det vill.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Klaukkalan onnettomuus 4.4
Klaukkalassa oli tänään se kolmen nuoren naisen onnettomuus, onko kellään mitään tietoa mitä kävi tai ketä onnettomuudes1165383Yleltä tyrmäävä uutinen
Ylen uutisen mukaan Raamattu on keksitty n. 2600. Putoaako kristinuskolta pohja kokonaan alta pois? https://yle.fi/a/744361691- 2001203
Pakko kertoa mies
Äitini tietää, että olen ihastunut sinuun. 😳 halusin että hän näkisi sinun kuvan ja pyysin googlaamaan sinua. Kommentti1111163Riitta-Liisa ja Toni Roponen: Ero! Riitta-Liisa Roponen kertoo asiasta Instagramissa.
Riitta-Liisa ja Toni Roponen eroavat. Riitta-Liisa Roponen kertoo asiasta Instagramissa. – Talvi on ollut elämäni synk201139Sinä vain tulit elämääni
Ja joku tarkoitus sillä on ollut. Näyttämään mitä olen ja kuinka arvokas voisin olla. Se muutti ja käänsi elämäni suunna861053Millaisia ajatuksia on kaivatusta ja tilanteestanne tänään?
Kerro omista mietteistäsi tai lähetä terveisiä. Ehkä hän lukee ja lähettää sinulle takaisin omia mietteitään.47951- 64941
- 64896
Onko se niin
Että meillä molemmilla on niin isot egot ettei voi alentua myöntämään kuin tykkää toisesta64846