Kun virsikirjaa uusittiin, niin uudesta 1987 virsikirjasta poistettiin yhteiskuntakriittiset, köyhän kansan avunhuutovirret. Sanotaan, että ne olivat liian kovaa kamaa papistolle.
Uutta eloa yhdelle sellaiselle vanhalle virrelle on antanut vanha rokkari Remu Aaltonen, joka on levyttänyt virren 440 Kapinaorkesterin kanssa ja kutsuu sitä Kapinavirreksi.
https://www.youtube.com/watch?v=wAUbdYdPIVQ
Olisikohan aika uusia virsikirjaa ja yrittää saada kansan ääntä kuuluville kirkkojen kautta?
Kapinavirsien aika
6
182
Vastaukset
Innostuinpa etsimään vanhaa virsikirjaa. Kuuntelin virren You Tubesta ja mielestäni sen sävel on tuttu, joten varmaan sitä on veisattu kirkossa, kun niissä lapsuudessani kävin, se oli tapana meidän kylillä. On puhuttu myös virrestä 381, jonka joku kanttori YT:ssä esittääkin, mutta en löydä sitä v. 1938 painetusta virsikirjastani. Ilmeisesti virsiä on lisätty ja poistettu aikaisemminkin kuin v 1987. Meni maku muutenkin koko virsikirjasta ja kirkonmenoista niinä aikoina, kun niin virret kuin jumalanpalveluskin modernisoitiin kirkkokansalle tuntemattomaan muotoon. Kirkomenojen vaikutus perustuu paljon siihen ajattomaan tunnelmaan, joka kävijän valtaa, kun hän seuraa vanhan ja lapsuudesta asti tutun kaavan mukaan suoritettavaa ohjelmaa. Uudistuksen jälkeen se muuttui vieraaksi, kun virretkään eivät enää ole tutut.
Tämä virsi on tosiaan kantaa ottava ja muistuttaa valtaa pitäville, että on se unohdettu kansa, joka PS:nkin sydämen asiana on. Arveltiinko 1980-luvulla, että onnen päivät nyt avautuvat kaikelle kansalle, kun kulutusjuhlat olivat meneillään ja vauraus lisääntyi. Lyhyt oli se ajanjakso, sillä 1990-luku jo koputti portilla virsikirjan uudistuksenkin aikaan.
Ei oli kannattanut poistaa virttä.
Ei ole kirkkokansan syy, jos sitä ei ole kirkoissa veisattu. Se oli nimittäin yksi syy sen poistoon, että sitä ei lauleta koskaan.Omakohtainen kokemukseni liittyy virteen:
"Minä vaivainen vain mato matkamies maan,
monet vaellan vaikeat retket",...
jolloin koulussa purskahdin äänekkääseen nauruun! En saanut hillittyä, kun kuvana näin itseni ryömimässä kuin mittamato yli vaikeiden esteiden. No, tunnin jälki-istuntohan tuli suoritettua, mutta,....
Yhä olen sitä mieltä, että suomentaja on lisänyt itsensä alentamista ihan omasta päästään, kun originaalisanat kuuluvat:
"Jag vandringsman är i ett främmande land,
i fara mig ofta befinner,...
vandringsman on vain vaeltaja tai kulkuri, ei niin mitään matoon viittaavaa😊
Virsi on ruotsalainen vuodelta 1656, kääntäjä siinä on ollut aika mato!
- ensimmäinen-eurovuosi
Oltiin nuoremman veljeni kanssa käymässä syntymäkodissamme. Se on 50 km sydänmaalta umpikorpeen päin. Vanhempamme olivat hiukan uskovaisia.
Oltiin aika otoksissa.
Ehdotin veljelle että hän esittäisi virren >jo vääryys vallan saapi <. Virren numeroa en muista. Veli lauloi sen kokonaan.- lyhyestä.virsi.kaunis
Ennen 1987 olleessa virsikirjassa virren numero oli 440.
- ei.uskova.mies
lyhyestä.virsi.kaunis kirjoitti:
Ennen 1987 olleessa virsikirjassa virren numero oli 440.
Eekki Rankaviita laulaa yotubessa tuon virren, mutta sävel on eri. Tässä linkissä kuitenkin sanat.
Vhttp://jope58.puheenvuoro.uusisuomi.fi/53259-virsi-440-vanha-virsikirja-jo-vaaryys-vallan-saapi
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 672801
- 462544
Kuoleman pelko katosi
Olen pelännyt koko elämän ajan kuolemaa mutta yhtäkkiä kun hindut paljastivat totuuksia uskonnoista noin aloin yhtäkkiä4312207- 792118
- 951946
- 321682
- 121516
Kuhmolainen on selvästi kepun lehti
Kuhmolaise etukannessa oli Kuva kun Jaskalle annettiin karhu patsas.mutta kukmolaislehti oli niin kepulainen että Jaskan171477Mitä nämä palautteet palstalla ovat?
Joku uusi toimintatapa rohkaista kirjoittajia vai mistä on kyse?251274Ei mun tunteet
ole mihinkään kadonnut. Enkä mä sua inhoa tai ole kyllästynyt. Mä ymmärsin, ettet ole kiinnostunut minusta, ainakaan sil181155