Rahvas puhuu siitä ja jopa ylen uutistenlukijat lausuvat feisbuuuk!
Suomessa kuulema pitäisi osata englantia ja silloin sitä myös pitäisi
osata lausua oikein. Oikea tapahan on FEISBUK, siis lyhyt u-äänne.
On tyhmää sakkia!!!
Mikä ihmeen feisbuuk?
20
1600
Vastaukset
- dippadaadappadii
Meilläpäin on tapana tuollaisesta sanoa, että tyhmä ei huomaa ja viisas ei puhu mitään.
Kumpaan ryhmään luet itsesi?- Äiskäs
Jos olisit älykkäämpi, niin olisit saanut paremman koulutuksen huomataksesi.
Ei ole tyhmiä kysymyksiä, on vain tyhmiä kysyjiä.
Joten älä kysele turhaan.
- Oikea_ainoa_tapa
Kyllä se lausutaan oikeasti "FAEPOOK"kina.
- arvelenpa.vain
Vasepuuk on oikea viäntämistapa.
Kyllä kansa tietää, ettei esimerkiksi Toyotan Hiacea lausuta [haɪeɪs], vaan [hiase].
Rallienglanti on paras englanti.Autokauppias lausuisi ehkä fakebook.
- bimmeribemari
En ollenkaan ihmettele, ettei englantia varsinkaan vanhempi väki osaa, koska peruskouluopetus alkoi kaikille vasta 1977 ja ensimmäiset peruskoulut alkoivat 1972. Tätä ennen vieraita kieliä luettiin vain "oppikoulussa". Sitä ihmettelen, että suomalaiset, varsinkin nuoret, ajavat mielellään bee-äm-veellä, vaikka pitäisi sanoa bee-em-veellä. Tyhmää sakkia.
- asdfghjj
Millä kielellä BMW on bee-em-vee? Ei ainakaan englannin kielellä.
asdfghjj kirjoitti:
Millä kielellä BMW on bee-em-vee? Ei ainakaan englannin kielellä.
M-kirjaimen edelleen joskus käytetty, mutta vanhahtava suomenkielinen ääntäminen on em.
Nimimerkki bimmeribemari edustanee vanhempaa kansanosaa, jolle on aikoinaan kansakoulussa opetettu M:n ääntyvän em.- BemuSeOn
Kollimaattori kirjoitti:
M-kirjaimen edelleen joskus käytetty, mutta vanhahtava suomenkielinen ääntäminen on em.
Nimimerkki bimmeribemari edustanee vanhempaa kansanosaa, jolle on aikoinaan kansakoulussa opetettu M:n ääntyvän em.... tai sitten erittäin tuoretta kansanosaa, joka lausuu ämmänsä eminemiläisittäin kuten enklannissa? :P
(mut ei suostu kuitenkaan beetä lausumaan biiksi, ja kaksoisveetä dabeljuuksi, ettei menis liian vaikeeks)
PS: Ja allekirjottanu on niin laiska, et kutsuu tota ihan vaan bemuks, koska siinä paljon vähemmän kirjaimia kun tavata toi beeämvee kokonaan! :P ) - Arvaustoimisto
Kollimaattori kirjoitti:
M-kirjaimen edelleen joskus käytetty, mutta vanhahtava suomenkielinen ääntäminen on em.
Nimimerkki bimmeribemari edustanee vanhempaa kansanosaa, jolle on aikoinaan kansakoulussa opetettu M:n ääntyvän em.Ehkä bimmeribemari edustaa "toista kotimaista", ruotsinkieliset lausuu ämmän emmäksi.
- Chrisse1945
BemuSeOn kirjoitti:
... tai sitten erittäin tuoretta kansanosaa, joka lausuu ämmänsä eminemiläisittäin kuten enklannissa? :P
(mut ei suostu kuitenkaan beetä lausumaan biiksi, ja kaksoisveetä dabeljuuksi, ettei menis liian vaikeeks)
PS: Ja allekirjottanu on niin laiska, et kutsuu tota ihan vaan bemuks, koska siinä paljon vähemmän kirjaimia kun tavata toi beeämvee kokonaan! :P )Tuohon täytyy huomauttaa, että BMW on SAKSALAINEN automerkki, ja tyhmät saksalaiset eivät osaa lausua kirjaintensa nimiä englanniksi, vaan sanovat bimmeribemarin tavoin bee-em-vee. Edustan sitä vanhempaa kansanosaa, joka tietää, että maailmassa on muitakin kieliä kuin englanti ja suomi.
- Arvaustoimisto
En edusta ihan 1945 vuosimallia. Muistelisin kuitenkin peruskoulun muutamalta saksan tunnilta, että saksalaiset kutsuu kirjainta V nimellä Fau ja ääntävät sen F:nä.
- Voimavaunuilija
Arvaustoimisto kirjoitti:
En edusta ihan 1945 vuosimallia. Muistelisin kuitenkin peruskoulun muutamalta saksan tunnilta, että saksalaiset kutsuu kirjainta V nimellä Fau ja ääntävät sen F:nä.
Niinpä juuri. Saksalaisittain äännettynä BMW = bee em vee, BMV = bee em fau.
Suomessa valmistettiin aikanaan BMV-merkkisiä paikallismoottoreita puimakoneita ja sen semmoisia pyörittämään. Björneborgs Mekaniska Verkstad taisi olla lyhenteen takana. Joku saattanee tosin tähän väittää, että valmistajayhtiö kirjoitti nimensä BMW (Björneborgs Mekaniska Werkstad). En jaksa lähteä tarkistamaan asiaa.
Oman autoni nimilyhenteen M tulee muistaakseni valmistajayhtiön alkuaikojen myyntiedustaja Emil Jellinekin tyttären espanjalaista alkuperää olevasta etunimestä. Olkoonpa sitten äm tai em, samantekevää.
- GotIt
No tuli sit testattua tota miten google-kääntäjä lausuu ton sanan sekä englanniksi, että suomeksi! Suosittelen aloittajaakin testaamaan.
Näjetsen kun tuossa on kyseessä kaksi eri kieltä!
Facebook niminen yritys englannin kielellä, ja Facebook niminen yritys SUOMENKIELELLÄ!
Esim: Microsoft lausutaan suomeksi "mikrosoft", eikä "maikerosouft" kuten se englanniksi lausutaan!- Boogiewoogies
Mikä suomalainen yritys on nimeltään Facebook? Onko Facebook Oy olemassa?
En usko. Pitkään englanninkielisessä maassa asuneenani ihmetyttää minuakin tuo ihmevääntö feisbuuk.
Jostain luin täältä, että Suomessa alettiin opettaa englantia vuonna 1977.
Nyt en enää ihmettele mitään. - tättärääpippijuu
Niin, eteläisimmässä Suomessa peruskouluun, jossa kaikille opetetaan vieraita kieliä, siirryttiin 1977. Suomessa englannin kielen asema on niin mahtava, että oikein muita kieliä ei tunnu olevankaan. Muistan, kun Opel esitteli Insignia-mallinsa joskus kymmenkunta vuotta sitten, erään lehden auto/liikennetoimittaja kirjoitti, että Insignia-sana on johdettu englannin kielen sanasta insight.
- civicus
tättärääpippijuu kirjoitti:
Niin, eteläisimmässä Suomessa peruskouluun, jossa kaikille opetetaan vieraita kieliä, siirryttiin 1977. Suomessa englannin kielen asema on niin mahtava, että oikein muita kieliä ei tunnu olevankaan. Muistan, kun Opel esitteli Insignia-mallinsa joskus kymmenkunta vuotta sitten, erään lehden auto/liikennetoimittaja kirjoitti, että Insignia-sana on johdettu englannin kielen sanasta insight.
Mitähän jollain ooppelin kotterolla on Facebookin kanssa tekemistä? Taidat olla juuri noita pelkän kansakoulun käyneitä avuttomia - jo nimimerkistäsikin päätellen.
- tättärääpippijuu
civicus kirjoitti:
Mitähän jollain ooppelin kotterolla on Facebookin kanssa tekemistä? Taidat olla juuri noita pelkän kansakoulun käyneitä avuttomia - jo nimimerkistäsikin päätellen.
Ei siis avautunut tuo toimittajan mielestään hyvä kielitaito, kun hän väitti että latinan kielen sana insignia on johdettu englannin kielen sanasta insight? Taidat olla juuri noita pelkän kansakoulun käyneitä avuttomia .
- Uuno_Pönttö
Veispuukki on ainoa oikea suomalainen ääntämistapa. Katsokaapa, miten venäläiset kirjoittavat sanan ja ottakaa oppia.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Oletko kertonut jo muille tunteistasi?
Ystävillesi esimerkiksi? Minä en ole vielä kertonut kenellekään tästä meidän jutusta.733664Kesä, kesä!
Veikkaan, ettet juuri nyt ikävöi minua, ehket enää koskaan? Näkemättömyys on laimentanut tunteet, ja katselet iloisena k91991Miksi sanotaan että Suomella on suuri armeija, tykistö jne.
Asioita tarkemmin seuranneet tietävät että tuolla Ukrainassa palaa kuukaudessa sen verran mitä Suomella on kokonaisuudes2261323- 1341210
- 1001073
- 1091055
Miksi nuori ottaa hatkat? Rajut seuraukset: seksuaalinen hyväksikäyttö, väkivalta, huumeet...
Lastensuojelu on kriisissä ja nuorten ongelmat kasvussa Suomessa. Hatkaaminen tarkoittaa nuoren luvatta poistumista omil701010- 60974
Shokki! Suuri seikkailu -kisassa todellinen jättiyllätys - Tämä muutos järkyttää varmasti monia!
No nyt on kyllä aikamoinen ylläri, peli todellakin kovenee…! Lue lisää: https://www.suomi24.fi/viihde/shokki-suuri-seik6965- 35876