Oikeassa pysyminen

Mormonit väittävät, että Raamatussa on paljon virheitä eikä sitä voi sellaisenaan hyväksyä vaan muutamia tiettyjä osia. Mutta sitten mormonien kirja on kokonansa oikeassa eikä tarvitse korjauksia. Kuitenkin Mormonien kirjaa on korjattu yli 3900 kertaa. Viimeisin on vuodelta 1981. Nyt tietysti Olli sanoo, että nämä ovat jatkuvia ilmoituksia ja Jumala olisi kuollut jos ei näin olisi. Miksi sitten kultalevyt oli virheellisiä? Miksi ihmiset eri aikoina olisi saanut eri oppeja. Esim. 1950 kuolleet olisi saaneet virheellistä tieto nyky ihmiseen verrattuna. Mitkä oli edellytykset Joseph Smithillä kun käännöstä tehtiin.

Onhan Raamattuakin käännetty uudestaan, mutta lähinnä vain kieliasun vuoksi ei opin, kun kieliasu on vanhentunut. Toisaalta KR92 on epäonnistunut käännös. Vanhoissa käännöksissä oli esim. munaskuut ja jalopeura nimi leijonalle, mutta sitä nimitystä käytettiin Suomessa muutenkin kuin vain Raamatussa. KR33/38 on erittäin hyvä ja oikea käännös. Ja paikkaansa pitävä.

Mutta näitä Raamatun käännöksiä ei voi verrata mormonien kirjojen käännöksiin ja muutoksiin. Ja on ristiriitoja esim. oppi ja liiton kirjan kanssa.Ja on oppeja mitkä on sitten myöhemmin palautettu mormonien oppiin.

26

<50

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      Jos nimimerkki " Totuus voittaa aina" on sitä mieltä, että Raamatussa ei ole virheitä, niin selitäpä tämä Joh.21:158.: Jeesus sanoi Pietarille: " Simon Johanneksen poika, rakastatko sinä minua enenmmän kuin nämä toiset?"

      Miksi suomen kielisessä käännöksessä Jesus asettaa Pietaria vertaamaan omaa rakkautta Vapahtajaan muiten rakkauteen? Eihän kukaan normaali ihminen sellaista mene kyselemään, ei edes lapsi.

      Sene sijaan englannin kielisessä kuningas Jaakon käännöksessä Jeesus kysyy:

      " Simon, son of Jonas, lovestthou me more than those?" ( suom. Rakasatkominua enemmän kuin näitä?")

      Englannin kielisessä käännöksessä Jeesus koettelee Pietarin arvojärjestystä eli rakastaako hän Jeesusta enemmän kuin kaloja tai kalastusta elinkeinona. Minusta se käy paremmin järkeen kuin suomalainen versio. Siksi kysynkin: Missä on suomalaisten kääntäjien järkikun sama virhe toistuu jokaisessa käännöksessä?

      Mitä Mormonin kirjaan tehtyihin korjauksiin tulee niin ne koskee lähinnä kieliasua ja oikeinkirjoitusta, ei sen enempää. Sen sijaan suomalaisista raamatuista on poistettu jopa kokonaisia jakeita kuten Ap.t. 8: 37 ( 1938KR) joka on tosin palautettu v.1992, mutta sulkuihin sijoitettuina.

      Muutenkin suomenkieliseen Raamattuunon erilaisten jakeiten kohdalle pantu selitys ettei ole " vanhimmissa käsikirjoituksissa" jne.

      Jos " Totuus voittaa aina" vastaa näihin kysymyksiin tyydyttästi, niin hyvä on. Silloin voidaan jatkaa keskustelua.

      Lehi

      • Anonyymi

        Ja miksi suoraan Jumalalta ilmoitsta saava profeetta Joseph Smith kopioi King James-Raamattua siinä olleine virheineen?


      • Ei siinä ole mitään virhettä.


      • Anonyymi

      • Anonyymi
        totuusvoittaaaina kirjoitti:

        Ei siinä ole mitään virhettä.

        Eikö ole virhe kysyä: " Rakastatko minua enemmän kuin toiset"?


      • Jeesus kysyi Pietarilta kolme kertaa, siksi kun Pietari oli kolme kertaa kieltänyt Jeesuksen .

        Ensimmäisellä kertaa Jeesus kysyy enemmän kuin nämä ja seuraavilla että rakastatko minua.



      • totuusvoittaaaina kirjoitti:

        Onko tuo mormonien linkki? Jos on en mene sinne.

        Raamattuun on tehty kieli korjauksia ja kieliopillisia, kun on olemassa alkuperäis kirjoitukset. Mutta mormoneilla ei ole mihin verrata, kun kultalevyt otettiin pois ei ole enään mihin verrata. Ainoastaan opilliset muutokset on mormonien kirjaan on mahdollisia. Näitä on tehty yli 3900 kertaa.


      • Tämä jae. Sen sijaan suomalaisista raamatuista on poistettu jopa kokonaisia jakeita kuten Ap.t. 8: 37 ( 1938KR) joka on tosin palautettu v.1992, mutta sulkuihin sijoitettuina.

        Tämä ei ole edes Jehovan todistajien u.m käännöksessäkään.

        Ja American Standard version 36. And as they went on the way, they came unto a certain water; and the eunuch saith, Behold, here is water; what doth hinder me to be baptized?
        38. And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.

        Ei myöskään ole tuota jaetta.


      • Enkö ole jo vastannut, että kommentoi sinä nyt aloitusta.


      • Anonyymi
        totuusvoittaaaina kirjoitti:

        Jeesus kysyi Pietarilta kolme kertaa, siksi kun Pietari oli kolme kertaa kieltänyt Jeesuksen .

        Ensimmäisellä kertaa Jeesus kysyy enemmän kuin nämä ja seuraavilla että rakastatko minua.

        Toki tiedän, että Jeesuksen kysymykset kolminoituvat Pietarin kolme kertaiseen kieltämiseen, mutta siitä huolimatta on virhe kääntää kysymys muotoon: " Rakastatko minua enemmän kuin nämä toiset?"

        Luulisi sinun tuntevan sen verran arkkipäivän elämää ymmärtääksesi, että suomenkielinen versio on väärä. Muilla kielillä kyseisessä jakeessa kysytään aivan muuta.

        Lehi


      • Anonyymi
        totuusvoittaaaina kirjoitti:

        Tämä jae. Sen sijaan suomalaisista raamatuista on poistettu jopa kokonaisia jakeita kuten Ap.t. 8: 37 ( 1938KR) joka on tosin palautettu v.1992, mutta sulkuihin sijoitettuina.

        Tämä ei ole edes Jehovan todistajien u.m käännöksessäkään.

        Ja American Standard version 36. And as they went on the way, they came unto a certain water; and the eunuch saith, Behold, here is water; what doth hinder me to be baptized?
        38. And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.

        Ei myöskään ole tuota jaetta.

        Kyseinen jae on kuitenkin vanhimmissa käännöksissä kuten kuningas Jaakon versiossa.

        On nurinkurista poistella jakeita ja sitten sanoa ettei Raamatussa ole virheitä. Jos jakeiten poistoille on olemassa perusteet, niin silloin siinä on ollut ainakin aikaisemmin virheitä. Jos taas sanot ettei Raamatussa ole koskaan ollutkaan mitään virhettä, niin silloin jakeiten poistoilta putoaa pohja pois.

        Lehi


      • Artonsuorat
        Anonyymi kirjoitti:

        Eikö ole virhe kysyä: " Rakastatko minua enemmän kuin toiset"?

        Ei ole virhe.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Toki tiedän, että Jeesuksen kysymykset kolminoituvat Pietarin kolme kertaiseen kieltämiseen, mutta siitä huolimatta on virhe kääntää kysymys muotoon: " Rakastatko minua enemmän kuin nämä toiset?"

        Luulisi sinun tuntevan sen verran arkkipäivän elämää ymmärtääksesi, että suomenkielinen versio on väärä. Muilla kielillä kyseisessä jakeessa kysytään aivan muuta.

        Lehi

        Alkuperäinen kysymys oli mormonien muuttuva oppi ei tämä Jeesuksen kysymykset Pietarilta.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Kyseinen jae on kuitenkin vanhimmissa käännöksissä kuten kuningas Jaakon versiossa.

        On nurinkurista poistella jakeita ja sitten sanoa ettei Raamatussa ole virheitä. Jos jakeiten poistoille on olemassa perusteet, niin silloin siinä on ollut ainakin aikaisemmin virheitä. Jos taas sanot ettei Raamatussa ole koskaan ollutkaan mitään virhettä, niin silloin jakeiten poistoilta putoaa pohja pois.

        Lehi

        Uusimmassa Tunnustuksellisen Luterilaisen kirkon uskonpuhdistuksen 500 vuotisjuhla vuoteen julkaistussa Raamatussa on tuo APT.8; 37. On myös 1JOH.5: 7

        Raamattu on julkaistu 2017



      • Anonyymi kirjoitti:

        Eikö ole virhe kysyä: " Rakastatko minua enemmän kuin toiset"?

        Ei ole virhe. Rakastatko sinä vaimoasi enemmän kuin muut?


      • Anonyymi kirjoitti:

        Kyseinen jae on kuitenkin vanhimmissa käännöksissä kuten kuningas Jaakon versiossa.

        On nurinkurista poistella jakeita ja sitten sanoa ettei Raamatussa ole virheitä. Jos jakeiten poistoille on olemassa perusteet, niin silloin siinä on ollut ainakin aikaisemmin virheitä. Jos taas sanot ettei Raamatussa ole koskaan ollutkaan mitään virhettä, niin silloin jakeiten poistoilta putoaa pohja pois.

        Lehi

        Paljonko on muutettu mormonien kirjaa, vaikka alkuperäisiä kirjoituksia ei ole edes olemassakaan.


      • Anonyymi
        Artonsuorat kirjoitti:

        Ei ole virhe. Rakastatko sinä vaimoasi enemmän kuin muut?

        Lehi

        Mikähän kysymys tämäkin on: " Rakastatko sinä vaimoasi enemmän kuin muut?"

        Kysymyksen oletuksena on, että kysymyksen kohten vaimoa rakastaa muitakin kuin kohde ja henkilön olisi kyettävä arvioimaan omaa rakkauta vaimoonsa muiten rinnalla.

        Kysymyksen oikea muoto kuuluisi: " Rakastatko vaimoasi enemmän kuin muita?" Silloin mies kykenisi antamaan oikean vastauksen. Mutta puolisona kukaan ei kykenisi arvioimaan sitä, kuka rakastaa omaa vaimoa enemmän, mies itse vai joku toinen. Sen voisi arvioita vain miehen vaimo itse.


      • totuusvoittaaaina kirjoitti:

        Raamattuun on tehty kieli korjauksia ja kieliopillisia, kun on olemassa alkuperäis kirjoitukset. Mutta mormoneilla ei ole mihin verrata, kun kultalevyt otettiin pois ei ole enään mihin verrata. Ainoastaan opilliset muutokset on mormonien kirjaan on mahdollisia. Näitä on tehty yli 3900 kertaa.

        Ainakin Vanha Testamentti on suoraan Juutalaisten kirjasta ei ole katolinen kirkko päässyt muuttamaan. Uuden Testamentin kirjoitukset ovat myös löydettävissä alkuperäisinä, joten ei katolinen kirkko ole siihenkään päässyt väliin. Mitä siis on mormonien pitänyt ottaa näistä pois ja lisätä?


      • Anonyymi kirjoitti:

        Lehi

        Mikähän kysymys tämäkin on: " Rakastatko sinä vaimoasi enemmän kuin muut?"

        Kysymyksen oletuksena on, että kysymyksen kohten vaimoa rakastaa muitakin kuin kohde ja henkilön olisi kyettävä arvioimaan omaa rakkauta vaimoonsa muiten rinnalla.

        Kysymyksen oikea muoto kuuluisi: " Rakastatko vaimoasi enemmän kuin muita?" Silloin mies kykenisi antamaan oikean vastauksen. Mutta puolisona kukaan ei kykenisi arvioimaan sitä, kuka rakastaa omaa vaimoa enemmän, mies itse vai joku toinen. Sen voisi arvioita vain miehen vaimo itse.

        Olihan Johannes Jeesuksen rakkain Apostoli. Miksi sitten Pietari ei voisi rakastaa Jeesusta enemmän kuin muita?

        Vastaa nyt jo alkuperäiseen kysymykseen. Ja siihen, että onko tuo linkki mormonien?


      • Artonsuorat kirjoitti:

        Olihan Johannes Jeesuksen rakkain Apostoli. Miksi sitten Pietari ei voisi rakastaa Jeesusta enemmän kuin muita?

        Vastaa nyt jo alkuperäiseen kysymykseen. Ja siihen, että onko tuo linkki mormonien?

        Kreikankielessä on rakkautta ilmaisevia sanoja 7, mutta suomenkielessä on vain yksi. Tämä tekee joskus kääntämisen vaikeaksi.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Lehi

        Mikähän kysymys tämäkin on: " Rakastatko sinä vaimoasi enemmän kuin muut?"

        Kysymyksen oletuksena on, että kysymyksen kohten vaimoa rakastaa muitakin kuin kohde ja henkilön olisi kyettävä arvioimaan omaa rakkauta vaimoonsa muiten rinnalla.

        Kysymyksen oikea muoto kuuluisi: " Rakastatko vaimoasi enemmän kuin muita?" Silloin mies kykenisi antamaan oikean vastauksen. Mutta puolisona kukaan ei kykenisi arvioimaan sitä, kuka rakastaa omaa vaimoa enemmän, mies itse vai joku toinen. Sen voisi arvioita vain miehen vaimo itse.

        Rakastatko sinä vaimoasi enemmän kuin muut?
        Rakastatko vaimoasi enemmän kuin muita

        Nämä ovat eri ilmaisuja ja molemmat ovat oikeita


    • Anonyymi

      150 vuotta sitten tieto ei levinnyt samoin kuin nykyisin. Mormonismi todistettaisiin huijaukseksi viidessä minuutissa jos huijari Smith yrittäisi nykyään myydä mormonismisoopaa. Valitettavasti mormonismi on saanut ajan tuoman mystisyyden hunnun joka mahdollistaa sen että joku voi ajatella heikkona hetkenä sen olevankin totta.

    • Anonyymi

      Mitä sitä oikeassa kyselemään.

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Naiset miltä kiihottuminen teissä tuntuu

      Kun miehellä tulee seisokki ja ja sellainen kihmelöinti sinne niin mitä naisessa köy? :)
      Sinkut
      116
      9045
    2. Olet sä kyllä

      ihme nainen. Mikä on tuo sun viehätysvoiman salaisuus?
      Ikävä
      39
      2653
    3. Teuvo Hakkaraisesta tulee eurovaalien ääniharava

      Persuissa harmitellaan omaa tyhmyyttä
      Maailman menoa
      130
      2410
    4. Hiljaiset hyvästit?

      Vai mikä on :( oonko sanonut jotain vai mitä?
      Ikävä
      22
      2009
    5. Miksi kohtelit minua kuin tyhmää koiraa?

      Rakastin sinua mutta kohtelit huonosti. Tuntuu ala-arvoiselta. Miksi kuvittelin että joku kohtelisi minua reilusti. Hais
      Särkynyt sydän
      14
      1756
    6. Turha mun on yrittää saada yhteyttä

      Oot mikä oot ja se siitä
      Suhteet
      11
      1560
    7. Kyllä poisto toimii

      Esitin illan suussa kysymyksen, joka koska palstalla riehuvaa häirikköä ja tiedustelin, eikö sitä saa julistettua pannaa
      80 plus
      15
      1517
    8. "Joka miekkaan tarttuu, se siihen hukkuu"..

      "Joka miekkaan tarttuu, se siihen hukkuu".. Näin puhui jo aikoinaan Jeesus, kun yksi hänen opetuslapsistaan löi miekalla
      Yhteiskunta
      10
      1448
    9. Näkymätöntä porukkaa vai ei

      Mon asuu yksin. Mitas mieltä ootte ?
      Ikävä
      14
      1306
    10. Voi kun mies rapsuttaisit mua sieltä

      Saisit myös sormiisi ihanan tuoksukasta rakkauden mahlaa.👄
      Ikävä
      5
      1267
    Aihe