finländare är tvåspråkiga.
Man är inte tvåspråkig för att man kanske klarar vardagen och jobbet på finska.
Det påstås att alla svenskspråkiga
210
1147
Vastaukset
- Anonyymi
Inte blir finskspråkiga heller tvåspråkiga även om de nu hjälpligt kan engelska.
- Anonyymi
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
- Anonyymi
Just det,alldeles samma sak.
- Anonyymi
Tvåspråkiga kan man kanske kalla dem som haft både finska och svenska som hemspråk och båda språken är jämnstarka.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Just det,alldeles samma sak.
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
Finskspråkig som talar flytande ryska är fortfarande finskspråkig.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Finskspråkig som talar flytande ryska är fortfarande finskspråkig.
Konstig nog fungerar den här tvåspråkigheten endast med svenskspråkiga (enligt fennorna).
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tvåspråkiga kan man kanske kalla dem som haft både finska och svenska som hemspråk och båda språken är jämnstarka.
Eller sådana som av andra orsaker regelbundet använder båda språken lika mycket ?
För det mesta har man ändå ett språk som är det starkare. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
Det är ett mycket konstigt fenomen.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
Det är mycket mystiskt.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Oclså sjukvård,där är det fråga om människoliv.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
Det är privilegier ?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Där är så många termer och ord som man knappast känner till på sitt eget språk ens.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oclså sjukvård,där är det fråga om människoliv.
Ännu farligare om nödhjälpspersonalen inte förstår vad det är frågan.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Eller sådana som av andra orsaker regelbundet använder båda språken lika mycket ?
För det mesta har man ändå ett språk som är det starkare.Det språket som är hjärtats och känslornas språk.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det språket som är hjärtats och känslornas språk.
Nog vet man själv vilket språk det är.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Det har nyss gjorts en undersökning bland sådana som håller sig som tvåspråkiga,ändå har det hänt både misstag och annat vid läkarbesök tex.för att man inte har tillräckligt gott ordförråd att beskriva symptom och smärta tex. på finska.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det har nyss gjorts en undersökning bland sådana som håller sig som tvåspråkiga,ändå har det hänt både misstag och annat vid läkarbesök tex.för att man inte har tillräckligt gott ordförråd att beskriva symptom och smärta tex. på finska.
Det var troligen på svenska yle som det fanns en artikel om det.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det har nyss gjorts en undersökning bland sådana som håller sig som tvåspråkiga,ändå har det hänt både misstag och annat vid läkarbesök tex.för att man inte har tillräckligt gott ordförråd att beskriva symptom och smärta tex. på finska.
Samma är det ifråga om myndighetstjänster,inte förstår man det byråkratiska språket alltid ens på sitt modersmål.
- Anonyymi
Inte har man hört om sådan förvandling åtminstone.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Där är så många termer och ord som man knappast känner till på sitt eget språk ens.
Oerhört svårt ibland att hitta de rätta orden,nyanserna som är viktiga fattas.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tvåspråkiga kan man kanske kalla dem som haft både finska och svenska som hemspråk och båda språken är jämnstarka.
Inte ens där funkar det alltid.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Det lönar sig inte att riskera om man ens är litet osäker.
- Anonyymi
Bra att de ändå har självkritik
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Inte behärskar en vanlig svenskspråkig "byråfinskan"med alla möjliga okända ord.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ännu farligare om nödhjälpspersonalen inte förstår vad det är frågan.
Där som det kan vara fråga om minuter,vid stroke tex.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Vardagsfinskan är något helt annat än det man behöver hos läkare eller myndigheter.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Där är så många termer och ord som man knappast känner till på sitt eget språk ens.
Om man är sjuk vid läkarbesök så är det ännu svårare.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Konstig nog fungerar den här tvåspråkigheten endast med svenskspråkiga (enligt fennorna).
Det är ett mysterium.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Där är så många termer och ord som man knappast känner till på sitt eget språk ens.
Åtminstone inte när nöden är stor.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Finskspråkig som talar flytande ryska är fortfarande finskspråkig.
Kan man vara riktigt säker på att dom är finnar ?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ännu farligare om nödhjälpspersonalen inte förstår vad det är frågan.
Nuförtiden kopplar de ändå samtalen vidare till någon som behärskar svenska.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Finskspråkiga vill också använda sitt modersmål,vid läkarbesök tex.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
Svenskspråkiga är unika ?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Eller sådana som av andra orsaker regelbundet använder båda språken lika mycket ?
För det mesta har man ändå ett språk som är det starkare.Så är det för de flesta.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oclså sjukvård,där är det fråga om människoliv.
Inom sjukvård är det livsviktigt.
- Anonyymi
Vissa inbillar nog sig det.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Det ska finns tjänstemän som behärskar svenska.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Det kräver finskspråkiga också.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
Det är också ett av aktivas påhitt.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oclså sjukvård,där är det fråga om människoliv.
Där absolut eget språk.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Det har man enligt lagen rätt till.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ännu farligare om nödhjälpspersonalen inte förstår vad det är frågan.
Nuförtiden kopplas det ändå vidare till någon som behärskar svenska.
Det utbildades en grupp tvåspråkig nödhjälpspersonal för något år sedan. - Anonyymi
Vissa inbillar nog sig det.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Där är så många termer och ord som man knappast känner till på sitt eget språk ens.
Det kan bli livsfarliga misstag.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det kan bli livsfarliga misstag.
Det är sant.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Man är fortfarande svenskspråkig trots att man behärskar finska.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Man är fortfarande svenskspråkig finländare hur många andra språk man än kan.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Det ska man hålla fast vid.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Man är fortfarande svenskspråkig finländare hur många andra språk man än kan.
Aktiva försöker ta vår identitet ifrån oss.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Inte ska man finna sig i det att inte få myndighetstjänster på sitt modersmål.Inte gör finskspråkiga det heller.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
Igen ett fenomen som inte finns någon logisk förklaring till.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ännu farligare om nödhjälpspersonalen inte förstår vad det är frågan.
Där har det blivit bättre,finns tvåspråkig personal.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ännu farligare om nödhjälpspersonalen inte förstår vad det är frågan.
Där har det blivit bättre,det har utbildats tvåspråkig personal.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Finskspråkig som talar flytande ryska är fortfarande finskspråkig.
Tur att nationaliteten inte ändras för dem.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Inte behärskar en vanlig svenskspråkig "byråfinskan"med alla möjliga okända ord.
Inte nödvändigtvis på engelska heller.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oclså sjukvård,där är det fråga om människoliv.
Där är det på riktigt livsviktigt.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
Igen ett fennopåstående utan grund.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Man kan rentav mista livet när det är fråga om sjukvård.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
Det är igen fennonas orimliga påståenden.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
De här mysterierna som hör ihop med svenskspråkiga.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
Mystiskt.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
Igen de här mystiska teorierna om svenskan.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Konstig nog fungerar den här tvåspråkigheten endast med svenskspråkiga (enligt fennorna).
Svenskan endast som vanligt,inget annat språk.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Finskspråkig som talar flytande ryska är fortfarande finskspråkig.
Inga identitetsändringar där.
- Anonyymi
Just det.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Finskspråkig som talar flytande ryska är fortfarande finskspråkig.
Underligt nog.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tvåspråkiga kan man kanske kalla dem som haft både finska och svenska som hemspråk och båda språken är jämnstarka.
Oftast är ändå ett av språken det dominerande.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ännu farligare om nödhjälpspersonalen inte förstår vad det är frågan.
Livsfarligt.
- Anonyymi
Just det.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Inte behärskar en vanlig svenskspråkig "byråfinskan"med alla möjliga okända ord.
Det är ju omöjligt.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Konstig nog fungerar den här tvåspråkigheten endast med svenskspråkiga (enligt fennorna).
Det är de här mysterierna,
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Det kan gälla livet.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Konstig nog fungerar den här tvåspråkigheten endast med svenskspråkiga (enligt fennorna).
Oförklarliga fenom.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ännu farligare om nödhjälpspersonalen inte förstår vad det är frågan.
Sådant skulle inte få hända.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det språket som är hjärtats och känslornas språk.
Det absolut viktigaste språket.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Där är så många termer och ord som man knappast känner till på sitt eget språk ens.
När nöden är stor glömmer man ofta allt som man normalt kan.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ännu farligare om nödhjälpspersonalen inte förstår vad det är frågan.
Det händer tyvärr då och då.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Finskspråkig som talar flytande ryska är fortfarande finskspråkig.
Nu har blivit ändring,alla finskspråkiga som kan engelska är tvåspråkiga.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Liv och hälsa tex.vid nödsamtal.
- Anonyymi
Några tror att de är tvåspråkiga.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tvåspråkiga kan man kanske kalla dem som haft både finska och svenska som hemspråk och båda språken är jämnstarka.
Det är vad man normalt tänker på när man talar om en tvåspråkig person.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det har nyss gjorts en undersökning bland sådana som håller sig som tvåspråkiga,ändå har det hänt både misstag och annat vid läkarbesök tex.för att man inte har tillräckligt gott ordförråd att beskriva symptom och smärta tex. på finska.
Det kan man tänka sig,hoppas ändå ingen avlidit för den skull.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Man ska hålla på sin rätt att få använda eget språk.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
Nu blir finskspråkiga också tvåspråkiga om de kan engelska,det är senaste nytt.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det har nyss gjorts en undersökning bland sådana som håller sig som tvåspråkiga,ändå har det hänt både misstag och annat vid läkarbesök tex.för att man inte har tillräckligt gott ordförråd att beskriva symptom och smärta tex. på finska.
När man är svårt sjuk ,skadad eller chockad så minns man inte allt på sitt eget språk ens.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Finskspråkiga vill också använda sitt eget språk när de är i kontakt med myndigheter och sjukvård.
- Anonyymi
Nu blir de tydligen.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Finskspråkiga vill också använda sitt eget språk när de är i kontakt med myndigheter och sjukvård.
Det är så säkert det.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Eller sådana som av andra orsaker regelbundet använder båda språken lika mycket ?
För det mesta har man ändå ett språk som är det starkare.Känslospråket,det som med tänker med ,drömmer på.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Och samma på finska.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Och samma på finska.
Klart och tydligt.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ännu farligare om nödhjälpspersonalen inte förstår vad det är frågan.
Det är helt enkelt livsfarligt.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Där som det kan vara fråga om minuter,vid stroke tex.
Nödhjälpspersonal ska kunna ge korrekta råd vad man ska göra i nödsituationer innan ambulansen hinner till olycksplatsen.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Finskspråkig som talar flytande ryska är fortfarande finskspråkig.
Precis,inte ändras hans identitet.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Man ska kräva viktiga myndighetstjänster på sitt eget språk.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Man kan mista livet.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tvåspråkiga kan man kanske kalla dem som haft både finska och svenska som hemspråk och båda språken är jämnstarka.
Då är tvåspråkig rätt term.
- Anonyymi
Nuförtiden är alla finskspråkiga tvåspråkiga på finska och engelska.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Livsfarligt inom sjukvården.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Nuförtiden kopplar de ändå samtalen vidare till någon som behärskar svenska.
Det är ändå en förbättring.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tvåspråkiga kan man kanske kalla dem som haft både finska och svenska som hemspråk och båda språken är jämnstarka.
Då är det motiverat.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
Nuförtiden blir språkaktiva tvåspråkiga engelska/finska.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Livsfarligt också.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.I värsta fall ens liv inom sjukvården.
- Anonyymi
Det påstår de ju ändå.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Finskspråkiga har samma rättighet.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oerhört svårt ibland att hitta de rätta orden,nyanserna som är viktiga fattas.
Missförstånd sker lätt.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Eller sådana som av andra orsaker regelbundet använder båda språken lika mycket ?
För det mesta har man ändå ett språk som är det starkare.Tanke - och känslospråket.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Finskspråkig som talar flytande ryska är fortfarande finskspråkig.
Skulle bli rörigt för dem som kan flytade många språk.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tvåspråkiga kan man kanske kalla dem som haft både finska och svenska som hemspråk och båda språken är jämnstarka.
Äkta tvåspråkighet.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oclså sjukvård,där är det fråga om människoliv.
Aktiva struntar i det.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är privilegier ?
Antagligen.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Finskspråkig som talar flytande ryska är fortfarande finskspråkig.
Inte ändras ens modersmål för att man kan också andra språk.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tvåspråkiga kan man kanske kalla dem som haft både finska och svenska som hemspråk och båda språken är jämnstarka.
Oftast är något av språken ändå starkare.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Konstig nog fungerar den här tvåspråkigheten endast med svenskspråkiga (enligt fennorna).
Det är mycket underligt.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Där är så många termer och ord som man knappast känner till på sitt eget språk ens.
Allra minst när man är sjuk och upprörd.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är privilegier ?
Klart det.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Inom vården kan misstag vara livsfarligt.
- Anonyymi
Aktiva påstår att de blir tvåspråkiga.
- Anonyymi
Nu blir de tvåspråkiga har aktiva informerat om.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
Nuförtiden aktiva också när de kan engelska.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Det är helt självklart.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Där är så många termer och ord som man knappast känner till på sitt eget språk ens.
Ingen kan begära att man ska kunna på ett främmande språk.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Eller så kan man inom vården bli fel behadlad.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Finskspråkig som talar flytande ryska är fortfarande finskspråkig.
Det har ändrats ifråga om engelskan,nu blir alla finskspråkiga tvåspråkiga på finska/engelska.
- Anonyymi
Det har ändrats ,nu blir de tvåspråkiga.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Också finskspråkiga,engelska är inget alternativ.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Livsfarligt också.
- Anonyymi
Nu blir aktiva tvåspråkiga om de hjälpligt behärskar engelska.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Bland myndighetstjänster i allafall.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
Nuförtiden är Finlands folk tvåspråkiga på finska och engelska.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Finskspråkig som talar flytande ryska är fortfarande finskspråkig.
Med kunskap i engelska så blir de automatiskt tvåspråkiga.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oclså sjukvård,där är det fråga om människoliv.
Våra liv har inget värde i vissa personers ögon.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Finskspråkig som talar flytande ryska är fortfarande finskspråkig.
Eller blir identiteten rysk ?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är privilegier ?
De anser de här som skäller varje svenskspråkig finländare till pakkoruotsittaja.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Där är så många termer och ord som man knappast känner till på sitt eget språk ens.
Exakt så är det.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Livsfarligt kan det vara vid sjukdom tex.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ännu farligare om nödhjälpspersonalen inte förstår vad det är frågan.
Det borde inte få hända.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
Nu har det skett en stor förändring enligt de aktiva,alla finskspråkiga blir tvåspråkiga på finska/engelska.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Det kravet måste hållas fast vid.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oclså sjukvård,där är det fråga om människoliv.
Det viktigaste vi har.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är endast svenskspråkiga som blir tvåspråkiga om debehärskar ett annat språk flytande.
Enligt de aktiva.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oberoende om man behärskar finska någorlunda så har man ändå rätt att få myndighetstjänster på sitt modersmål.
Det kan bli dyrt med missförstånd.Man ska inte ta onödiga risker.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Finskspråkig som talar flytande ryska är fortfarande finskspråkig.
Det lockar inte att vara tvåspråkig ryska /finska ?
Inget hindrar från att öva lite till. Efter tvåspråkigheten finns det inget som hindrar en trespråkighet och även efter det går det att öka.
Man märker hur lätt det är att söka olika saker då man kan göra det på flera språk och ur flera regioner. Ibland då man hittar något, förundrar man sig över hur inskränkt ett liv på blott finska kunde vara, varefter man går vidare.
Det man också märker på denna spalt är hur mycket man slarvar i skrift. Då de olika "småorden"* på olika språk används olika, borde man givetvis tänka efter, men här ids man helt enkelt inte bemöda sig. Det är förstås inte så bra med tanke på övning av svenska.
*) Skrev nyss "rinner från en anka". Ur och därmed från den rinner närmast urin, medan vattnet rinner av den.- Anonyymi
Fennorna skriver att alla svenskspråkiga är tvåspråkiga så att vi inte ska ha rätt att kräva tex. sjukvård på svenska,det är liksom undermeningen.
Anonyymi kirjoitti:
Fennorna skriver att alla svenskspråkiga är tvåspråkiga så att vi inte ska ha rätt att kräva tex. sjukvård på svenska,det är liksom undermeningen.
Vilka är de och mena och kräva då exakt 100 % av alla enspråkigt finskspråkiga kommuner på jorden antingen är stöd- eller krisområden? Det blir nog att knipa käft och göras som det säges för dem.
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
Vilka är de och mena och kräva då exakt 100 % av alla enspråkigt finskspråkiga kommuner på jorden antingen är stöd- eller krisområden? Det blir nog att knipa käft och göras som det säges för dem.
Fennorna har så många projekt på gång hela tiden.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Fennorna skriver att alla svenskspråkiga är tvåspråkiga så att vi inte ska ha rätt att kräva tex. sjukvård på svenska,det är liksom undermeningen.
Hur har de månne tänkt "bevisa"att någon är tvåspråkig ?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Hur har de månne tänkt "bevisa"att någon är tvåspråkig ?
Det kan bli svårt att testa,man kan inte tvinga någon.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det kan bli svårt att testa,man kan inte tvinga någon.
Mild "psykisk påtryckning " ?
- Anonyymi
Det är var och ens privatsak hur om man är enspråkig eller flerspråkig,det borde inte angå någon annan.
Anonyymi kirjoitti:
Fennorna har så många projekt på gång hela tiden.
Hur ser det ut i mappen med "genomförda projekt"? Är den tunnare än "avslutade projekt"? Är den rentav genomskinlig (illa gulnad nog) i väntan på en första dokumentering?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Fennorna skriver att alla svenskspråkiga är tvåspråkiga så att vi inte ska ha rätt att kräva tex. sjukvård på svenska,det är liksom undermeningen.
Eller i kontakt med polisen tex.
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
Hur ser det ut i mappen med "genomförda projekt"? Är den tunnare än "avslutade projekt"? Är den rentav genomskinlig (illa gulnad nog) i väntan på en första dokumentering?
Avslutade finns visst inte ännu .
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Avslutade finns visst inte ännu .
Omöjligt uppgift.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Fennorna skriver att alla svenskspråkiga är tvåspråkiga så att vi inte ska ha rätt att kräva tex. sjukvård på svenska,det är liksom undermeningen.
Fennor är nog inte kompetenta att avgöra om någon är tvåspråkig eller inte.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Fennorna skriver att alla svenskspråkiga är tvåspråkiga så att vi inte ska ha rätt att kräva tex. sjukvård på svenska,det är liksom undermeningen.
Eller i kontakt med myndigheter.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Fennorna har så många projekt på gång hela tiden.
Många projekt som aldrig blir färdiga.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Hur har de månne tänkt "bevisa"att någon är tvåspråkig ?
För dem behövs aldrig fakta,det räcker med vad de själva hittar på.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Fennorna skriver att alla svenskspråkiga är tvåspråkiga så att vi inte ska ha rätt att kräva tex. sjukvård på svenska,det är liksom undermeningen.
Fennor har så svårt att tala klarspråk.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är var och ens privatsak hur om man är enspråkig eller flerspråkig,det borde inte angå någon annan.
Ungefär hälften av finlandssvenskarna anser att de är tvåspråkiga enligt senaste undersökning.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ungefär hälften av finlandssvenskarna anser att de är tvåspråkiga enligt senaste undersökning.
Så är det troligen, och samma gäller finskspråkiga, månne.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
För dem behövs aldrig fakta,det räcker med vad de själva hittar på.
Litet huvudlösa är de flesta av fennomanernas projekt,inte realistiska.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det är var och ens privatsak hur om man är enspråkig eller flerspråkig,det borde inte angå någon annan.
Åtminstone inte helt ovidkommande personer.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Många projekt som aldrig blir färdiga.
Men det är så roligt att planera.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Fennorna skriver att alla svenskspråkiga är tvåspråkiga så att vi inte ska ha rätt att kräva tex. sjukvård på svenska,det är liksom undermeningen.
Exakt så är det tänkt.
Anonyymi kirjoitti:
Exakt så är det tänkt.
Undra på att de inte har lärt sig ens svenska om det där är hela deras tankekapacitet?
Anonyymi kirjoitti:
Eller i kontakt med polisen tex.
Det är väl för dem stadigt återkommande, eller är det mentalvården?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Fennorna har så många projekt på gång hela tiden.
Vet de månne alls vad de håller på med ?
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
Hur ser det ut i mappen med "genomförda projekt"? Är den tunnare än "avslutade projekt"? Är den rentav genomskinlig (illa gulnad nog) i väntan på en första dokumentering?
Helt tom.
- Anonyymi
Det är inte sant, inte alls.
- Anonyymi
Jos maassa on kaksi kansalliskieltä, niin palvelut tarjotaan molemmilla. Siinä ei kysellä asiakkaalta, osaako tämä jotakin kieltä 20%, 60%, 80% vai 100%.
- Anonyymi
Precis så är det,men fennorna godkänner inte det.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Precis så är det,men fennorna godkänner inte det.
Ingen begriper sig på fennornas motvilja mot lag och ordning.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ingen begriper sig på fennornas motvilja mot lag och ordning.
Äärimmäisyysihmiset ovat sellaisia, narsismia ja asennevammaisuutta.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ingen begriper sig på fennornas motvilja mot lag och ordning.
Fennrna vill själva bestämma.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Äärimmäisyysihmiset ovat sellaisia, narsismia ja asennevammaisuutta.
Så är det tyvärr.
- Anonyymi
Även om man klarar vardagen på finska så betyder det inte att det ändå fungerar med myndigheter och sjukvård tex.det kan bli ödesdigra missförstånd.
- Anonyymi
Fennorna påstår att alla svenskspråkiga behärskar finska.
- Anonyymi
Det att man kan sköta dagliga vardagsärenden på finska betyder inte att man klarar ett samtal med myndigheter eller läkare på finska.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det att man kan sköta dagliga vardagsärenden på finska betyder inte att man klarar ett samtal med myndigheter eller läkare på finska.
Där fordras det nog litet mera.
De har höga tankar om oss. Då skall jag i gengäld skryta på fenno: Det finns faktiskt fennon som inte använder tarralänkkare, utan som kan knyta sina skosnören själva (eller går barfota).
- Anonyymi
Järkevä 4,7%:n kielivähemmistö olisi kaksikielinen.
- Anonyymi
Ehkä se onkin.
- Anonyymi
Oftast är finskan bara arbetsspråket. Där måste man använda finska.
- Anonyymi
Fennorna hittar alltid på så mycket.
- Anonyymi
Många anser själv att de är fullständigt tvåspråkiga men oftast är det ena språket starkare.
Ett undantag kanske de som vuxit upp med båda språken från babyåldern.- Anonyymi
Så är det, man förstår kanska bra andra, men att tala är svårare.
- Anonyymi
Älytön päätelmä tämä. Ihan kuin kaikissa monikielisissä maissa lopetettaisiin palvelut siksi, että kaikki osaavat enemmän tai vähemmän jotakin tiettyä kieltä - ? ! Samalla logiikalla Suomi voitaisiin muuttaa saman tien pelkästään englanninkieliseksi.
- Anonyymi
Det önskar ju vissa personer här på forumet,det räcker med engelska.
- Anonyymi
Joillakin on hyvin erikoinen teoria siitä, miten asiat tulee hoitaa. Jos koko kansa osaa englantia, niin koko maa on syytä muuttaa englanninkieliseksi virallisesti. Kansalliskielet ovat sen jälkeen kyökkikieliä.
- Anonyymi
Så planerar de aktiva framtiden.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Så planerar de aktiva framtiden.
Förfärligt ofosterländskt.
- Anonyymi
Älytön ajatus on, että monikielisessä maassa, kuten Suomessa, kukaan ei saisi osata äidinkielen lisäksi maan muitakin kieliä.
Mistä mahtaa olla kieliaktivi tällaisenkin päättömyyden keksinyt?- Anonyymi
Under nattens mörka timmar när de har jour,vaktar.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Under nattens mörka timmar när de har jour,vaktar.
Då föds alla de här underliga tankarna.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Då föds alla de här underliga tankarna.
Kanske de är berusad.
Vad spelar det för roll?
- Anonyymi
Mitään yleistystä ei voi tästä asiasta tehdä. Ihmiset osaavat kieliä hyvin eri asteisesti ja kaksikielistenkin välillä on eroja.
- Anonyymi
Så är det men det godkänner inte aktiva.
- Anonyymi
Det är man faktiskt inte.
- Anonyymi
Kahta kieltä voi osata eri asteisesti. Mutta läheskään kaikki eivät ole kaksikielisiä. Kouluopinnoilla pyritään vahvistamaan molempien kotimaisten osaamista.
- Anonyymi
Hyvä, että näin tehdään.
- Anonyymi
Välillä väitetään näin. Välillä taas, että ruotsinkieliset eivät osaa suomea. Aktiivi ei itsekään tiedä, mitä mitä asiasta on.
- Anonyymi
Palvelut on taattava kaikille, äidinkielestä riippumatta.
- Anonyymi
Så borde det vara.
Ketjusta on poistettu 13 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Mielessäni vieläkin T
Harmi että siinä kävi niinkuin kävi, rakastin sinua. Toivotan sulle kaikkea hyvää. Toivottavasti löydät sopivan ja hyvän381843Pupuhuhdasta löytyi lähes sadan kilon miljoonalasti huumeita
Pupuhuhdasta löytyi lähes sadan kilon miljoonalasti huumeita – neljä Jyväskylän Outlaws MC:n jäsentä vangittu: "Määrät p431406Nellietä Emmaa ja Amandaa stressaa
Ukkii minnuu Emmaa ja Amandaa stressaa ihan sikana joten voidaanko me koko kolmikko hypätä ukin kainaloon ja syleilyyn k61401- 141372
Nähtäiskö ylihuomenna taas siellä missä viimeksikin?
Otetaan ruokaöljyä, banaaneita ja tuorekurkkuja sinne messiin. Tehdään taas sitä meidän salakivaa.11355Persut petti kannattajansa, totaalisesti !
Peraujen fundamentalisteille, vaihtkaa saittia. Muille, näin sen näimme. On helppo luvata kehareille, eikä ne ymmärrä,71334Sinäkö se olit...
Vai olitko? Jostain kumman syystä katse venyi.. Ajelin sitten miten sattuu ja sanoin ääneen siinä se nyt meni😅😅... Lis21307Housuvaippojen käyttö Suomi vs Ulkomaat
Suomessa housuvaippoja aletaan käyttämään vauvoilla heti, kun ne alkavat ryömiä. Tuntuu, että ulkomailla housuvaippoihin11260Hyvää yötä ja kauniita unia!
Täytyy alkaa taas nukkumaan, että jaksaa taas tämän päivän haasteet. Aikainen tipu madon löytää, vai miten se ärsyttävä21210Lepakot ja lepakkopönttö
Ajattelin tehdä lepakkopöntön. Tietääkö joku ovatko lepakot talvella lepakkopöntössä ´vai jossain muualla nukkumassa ta21183