Lapsuuden mielivirteni on näköjään uudistettu. En saata Jeesus ymmärtää on muuttunut muotoon En rakas Jeesus ymmärtää voi kärsimystäsi.
Haluaisin kovasti kuunnella juuri siinä muodossa, kun se on itselle rakkaaksi tullut. Miten löytäisin Youtubesta tai jostain?
Vieraalla maalla kaukana: mistä löytyisi laulettuna vanhoilla sanoilla?
Anonyymi
1
1380
Vastaukset
- Anonyymi
Samaa etsin mutten ole vielä löytänyt, harmittaa nuo uudet sanat monessa muussakin virressä 🥺
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Hei sinä nainen
Haluan olla rehellinen – olet hämmentänyt minua todella paljon. En ota sinusta mitään selvää, ja ehkä juuri siksi huomaa883304Kelan perkeleellinen käytäntö
Kun äiti joutuu hakemaan Kelalta tukia vähien tulojen tähden, niin aina otetaan huomioon lapsen tilillä olevat rahat. Ei3312919Putin ei suostu tulitaukoon nyt kun Kurskin taistelut ovat kesken
ja venäjä on viimein päässyt niskan päälle, suuren ylivoiman turvin. Ukraina ilmeisesti suorittaakin taktista vetäytymi1911576Martinan firma haastettiin käräjille
Seiska: Martinan firma haastettiin käräjille, taustalla outo rahasotku.2421344Voi kulta rakas
Kyllä minäkin olen sinuun rakastunut. Oisit avautunut tunteistasi aiemmin niin ei tarvitsisi kiertoteitä kuulla tästä. �621282Miksi haluat satuttaa
Sillä tiedolla ettet välittäisi minusta vaikka se ei ole totta. Silti tiedän että rakastat minua edelleen. Niinkuin sano281051- 741010
- 791007
- 117970
- 72934