Pitääkö edes ymmärtää?

Anonyymi

Tulee mieleen Eeki Mantereen alias Wiktor Kalborreksin laulun sanat; "Frikuna skikuna hoplaa" jne..
Eekihän teki siitä kuuluisan kappaleen, että sanoitti sen itse kehittämillään sanoilla, jotka eivät muille tarkoita mitään, tai ainakaan aukea.

Mutta näinhän useimpien vieraiden maiden puheet ovat. Sekavaa molotusta, josta tulee mieleen, että ymmärtävätkö itsekään, mitä hölpöttävät. Vai onko kyseessä vain simpanssien tapainen ääntely ja huulien hölpötys.
Tähän nähden on Eekin sanoitukset ovat hyvinkin järkeviä. Ja joka tapauksesta kuulostavat paljon miellyttävimmiltä, kuin ne jotkut ulkolaiset ääntelyt. Ainakin tuo musiikkikappale soi aikoinaan radiossakin taajaan, oli silloin pinnalla ja kuulosti aika mukavalta.
Niin että pitääkö edes ymmärtää?

2

1448

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      Kyllä olen kuullut tuollaisia lollotuksia ylä-asteen oppilaiden suusta. On ne mieleen jääviä hetkiä nuoruudesta ollut ja ikään kuin kielillä puhumista. Refleksinomaisesti ne tarttuvat korvaan ja alkaa itsekin lallattamaan samalla tavalla hieman sanoja muunnellen. Linnuilla lienee samanlainen refleksi linnunlaulun suhteen. Ne matkivat toistensa lauluja niitä muuntelemaan pyrkien.

      Paavali väitti että tuollaiset lallatukset ovat vain itsensä rakentamiseen kelvollisia, mutta eivät kelpaa yhteisön rakentamiseen. Mieleenpainuvia hetkiä ne kuitenkin on lapsuudessa ja nuoruudessa. Kielillä puhuja saa itse vähän kunniaa ja mainetta, mutta ei siitä kukaan muu mitään hyödy ellei ole kykyä jollakin tulkita tuollaista lallatusta ja muuntaa niitä ymmärrettäviksi sanoiksi. Näin ainakin Paavalin mielestä.

      Olisi kuitenkin mukava tutkia tuota refleksiä ihmiskunnan puheen oppimisen kannalta. Onko heimoja, yksilöitä ja sukuja tai kieliä, joissa esiintyy paljon tuollaista refleksiä ja miten tuon heimon kieli on vaikuttanut ympärillä olevien muiden heimojen kieleen. Saattaa olla että ihminen on luotu oppimaan puhetaito niin kuin papukaijat.

    • Anonyymi

      Kappaleen sanat perustuu ihan oikeaan englannin kieleen. Eeki ne pentuna kirjoitti ylös jotain biisiä kuunnellessaan, sellaisena kuin hän ne kuuli.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Ensi kesänä

      Näin kesän viimeisenä minuutteina ajattelen sinua. Olisiko seuraava kesä "meidän" kesä? Tänä vuonna ei onnistuttu, mutta
      Ikävä
      64
      3255
    2. Tukalaa kuumuutta

      Tietäisitpä vaan kuinka kuumana olen käynyt viime päivät. Eikä johdu helteestä, vaan sinusta. Mitäköhän taikoja olet teh
      Ikävä
      43
      3097
    3. Sinä, ihastukseni

      Mitä haluaisit tehdä kanssani ensimmäisenä?
      Ihastuminen
      42
      2457
    4. Anne Kukkohovin karmeat velat ovat Suomessa.

      Lähtikö se siksi pois Suomesta ? Et on noin kar? mean suuret velat naisella olemassa
      Kotimaiset julkkisjuorut
      100
      2207
    5. Tiedät ettei tule toimimaan.

      Mielenterveys ei kummallakaan kestä.
      Ikävä
      31
      1913
    6. Okei, myönnetään,

      Oisit sä saanut ottaa ne housutkin pois, mutta ehkä joskus jossain toisaalla. 😘
      Ikävä
      27
      1810
    7. Onko kaivatullasi

      himmeä kuuppa?
      Ikävä
      48
      1616
    8. Mihin hävisi

      Mihin hävisi asiallinen keskustelu tositapahtumista, vai pitikö jonkin Hannulle kateellisen näyttää typeryytensä
      Iisalmi
      85
      1415
    9. On jo heinäkuun viimeinen päivä.

      En taida nähdä sinua koskaan.
      Rakkaus ja rakastaminen
      39
      1300
    10. Lähtikö korvat

      puhtaaksi vaikusta?
      Tuusniemi
      81
      1132
    Aihe