Muuten laadukas ja mainio ohjelma Grand Designs on pilattu luokattomilla suomennostekstityksillä (nyt viimeksi Uuden-Seelannin versio Avalla). Tekstitykset on täynnä paitsi kirjoitusvirheitä niin myös ihan väärin käännettyjä kömmähdyksiä:
- haastavasti nosteltava 500-kiloinen ikkuna kääntyy 50-kiloiseksi (suomentajalla on jatkuvasti luvut pielessä)
- kun juontaja vihjaa rakennusaikataulun näyttävän venyvän (kuten tässä ohjelmassa usein), niin tuleva asukas toteaa "I would like to move in one day". Suomennos? "Muutan jo huomenna"!!!
Jnejne...
Grand Designs pilattu tekstityksillä
Anonyymi-ap
0
105
Vastaukset
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Mikä se Mira Luodin ohjelma oli?
Ja onnistuiko hiljaiseksi maksaminen sittenkään, jos myöhemmin sanoo, että tuollaista tapahtunut? Ihmiset alkaa pohtiin1865329- 1691661
Vihjeitä kaivatusta
Mitkä numerot liittyy sun kaivattuun? Osa puhelinnumeroa, kengännumero tai vaikka asuinpaikan koordinaatit (😊)661477- 691028
Lieksa missä syy?
Kun viranhaltijat irtisanoutuu tehtävistä? Museonjohtaja irtisanoutunut. Sivistysjohtaja lähtökuopissa ja Lieksan Kiinte124827Mira Luoti, Vain Elämää
kausi 8. mukana aluksi mm. Terhi Kokkonen ja Mira Luoti. taustalla myös Danny ja Kashmir. paljonko 1+1 olikaan?6827- 57804
Martina Jeopardyssa
Telkusta tulee mainos ohjelmasta, missä vilahtaa Martina. Ai vitsi odotan sitä jaksoa, missä Martina on. Pääsee taas näy192788En olisi uskonut et
Suhun tutustuminen toisi elämään näin synkän varjon. Surullista kun luulee löytävänsä rakkautta ja saa vain pahaa.66759- 76751