Laitetaan uusi tietokilpailukysymys, kun tuo ensimmäinen ratkesi turhan nopeasti.
Pohjoissavolainen kansanedustaja Yrjö ""Jahvetti" Kilpeläinen on aikoinaan tehnyt Ranskan kansallislauluun, Marseljeesiin sanat savon murteella. Seuraavassa yhden virkkeen verran lainausta niistä.
"Se litkijä meinoo teijän leppee,
mikä suoniloissanno lirisöö. "
Kysymys: Mitä sitaateissa oleva virke tarkoittaa kirjakielelle käännettynä?
Toinen tietokilpailukysymys
5
172
Vastaukset
- Anonyymi
Se juoda aikoo vertanne,
mikä suonissanne virtaa.
Onko sinne päin?
J sanassa litkijä hämäsi. En ymmärtänyt sitä alkuun verbiksi vaan yritin etsiä sopivaa substantiivia.- Anonyymi
Avaajan kommentti:
Oikea vastaus.
"Se litkijä meinoo teijän leppee". Siteeraus tarkennetussa muodossa kirjakielellä: Se juoda aikoo teidän leppää.
Leppä on näihin päiviin saakka itämurteissa käytössä ollutta vanhaa suomea eli synonyymi sanalle veri. Viime vaiheessa "leppä"- sanaa käytettiin kotikylälläni teurasverestä. (Murteella kirjoitettua partitiivimuotoa "leppee" ei siis olisi välttämättä tarvinnut korjata muuttamalla koko sanaa toiseksi.)
Lehtipuun nimi "leppä" on siis lyhenne sanasta "leppäpuu". Kun siihen lyö haavan eli pilkan kirveellä, vioitettu kohta menee pian punaiseksi, kuin siitä alkaisi vuotaa verta eli leppää. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Avaajan kommentti:
Oikea vastaus.
"Se litkijä meinoo teijän leppee". Siteeraus tarkennetussa muodossa kirjakielellä: Se juoda aikoo teidän leppää.
Leppä on näihin päiviin saakka itämurteissa käytössä ollutta vanhaa suomea eli synonyymi sanalle veri. Viime vaiheessa "leppä"- sanaa käytettiin kotikylälläni teurasverestä. (Murteella kirjoitettua partitiivimuotoa "leppee" ei siis olisi välttämättä tarvinnut korjata muuttamalla koko sanaa toiseksi.)
Lehtipuun nimi "leppä" on siis lyhenne sanasta "leppäpuu". Kun siihen lyö haavan eli pilkan kirveellä, vioitettu kohta menee pian punaiseksi, kuin siitä alkaisi vuotaa verta eli leppää.Unohtui mainita, että avauksessa mainittu Yrjö ""Jahvetti" Kilpeläinen oli syntyisin paikkakunnalta, jonka nimi on Leppävirta. Nyky-suomeksi käännettynä tämä kauan sitten käyttöön otettu paikannimi kuuluisi muodossa Verivirta.
- Anonyymi
Vastaan (myös) kysymyksellä ennen itsepalvelumyymälöiden tuloa:
Jos karjalaisevakko sanoi kaupan palvelutiskillä "patska pitskoi", niin haistatteliko hän myyjää vai pyysi jotain tuotetta ja jos pyysi, niin mitä tuotetta?
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Kalle Palander kertoi fantasioivansa siitä, kuinka Kiira Korpi naisi häntä sträppärillä ahteriin
Sai potkut Yleltä. https://yle.fi/a/74-201400005338566Aamuseuraa/rehevää naista
uhkean rehevät m-xxxl naiset/rouvat/pari 18-80v kutsu luokses 31.1 aamusta päiväpanoille 32v hetero mies.oon innokas nuo5367824h Kirppis
Olen muuttamassa paikkakunnalle ja mietin olisiko tälläiselle liikkeelle tarvetta alueella?72203Suomessa eletään liian pitkään
"Ihmisten on kuoltava" Asiantuntija varoittaa: Suomi ei ole valmis siihen, että niin moni elää pitkään: ”Kaiken täytyy1601184Kerotakaa joensuun kontiolahden paiholan laitoksesta jotain
Mun kaveri joutuu paiholan laitokseen nyt lähi aikoina niin voisko ihmiset kertoa minkälaista siellä on tarinoita jne ja17826Sun ulkonäkö on
Kyllä viehättävä. Kauniit piirteet. Todella sievät. Ja olemus on ihana. Olet tehnyt vaikutuksen.40754Olen niin haaveillut
Sinusta. Ollut hullun rakastunut. Ajatellut kaikkea mitä yhdessä voisimme tehdä. Mutta ei ei yhtään mitään. Usko vaan lo57742Oletko koskaan
Tavannut/tuntenut ihmistä, jonka kanssa vuosisadan rakkaustarina olisi ollut mahdollinen, mutta joku este tuli väliin?68716- 46705
En voi ottaa
Jos ikinä aiot ottaa yhteyttä, niin tee se nyt. On aika, kun todella todella tarvitsisin sinua. Naiselle.36647