Laitetaan uusi tietokilpailukysymys, kun tuo ensimmäinen ratkesi turhan nopeasti.
Pohjoissavolainen kansanedustaja Yrjö ""Jahvetti" Kilpeläinen on aikoinaan tehnyt Ranskan kansallislauluun, Marseljeesiin sanat savon murteella. Seuraavassa yhden virkkeen verran lainausta niistä.
"Se litkijä meinoo teijän leppee,
mikä suoniloissanno lirisöö. "
Kysymys: Mitä sitaateissa oleva virke tarkoittaa kirjakielelle käännettynä?
Toinen tietokilpailukysymys
5
197
Vastaukset
- Anonyymi
Se juoda aikoo vertanne,
mikä suonissanne virtaa.
Onko sinne päin?
J sanassa litkijä hämäsi. En ymmärtänyt sitä alkuun verbiksi vaan yritin etsiä sopivaa substantiivia.- Anonyymi
Avaajan kommentti:
Oikea vastaus.
"Se litkijä meinoo teijän leppee". Siteeraus tarkennetussa muodossa kirjakielellä: Se juoda aikoo teidän leppää.
Leppä on näihin päiviin saakka itämurteissa käytössä ollutta vanhaa suomea eli synonyymi sanalle veri. Viime vaiheessa "leppä"- sanaa käytettiin kotikylälläni teurasverestä. (Murteella kirjoitettua partitiivimuotoa "leppee" ei siis olisi välttämättä tarvinnut korjata muuttamalla koko sanaa toiseksi.)
Lehtipuun nimi "leppä" on siis lyhenne sanasta "leppäpuu". Kun siihen lyö haavan eli pilkan kirveellä, vioitettu kohta menee pian punaiseksi, kuin siitä alkaisi vuotaa verta eli leppää. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Avaajan kommentti:
Oikea vastaus.
"Se litkijä meinoo teijän leppee". Siteeraus tarkennetussa muodossa kirjakielellä: Se juoda aikoo teidän leppää.
Leppä on näihin päiviin saakka itämurteissa käytössä ollutta vanhaa suomea eli synonyymi sanalle veri. Viime vaiheessa "leppä"- sanaa käytettiin kotikylälläni teurasverestä. (Murteella kirjoitettua partitiivimuotoa "leppee" ei siis olisi välttämättä tarvinnut korjata muuttamalla koko sanaa toiseksi.)
Lehtipuun nimi "leppä" on siis lyhenne sanasta "leppäpuu". Kun siihen lyö haavan eli pilkan kirveellä, vioitettu kohta menee pian punaiseksi, kuin siitä alkaisi vuotaa verta eli leppää.Unohtui mainita, että avauksessa mainittu Yrjö ""Jahvetti" Kilpeläinen oli syntyisin paikkakunnalta, jonka nimi on Leppävirta. Nyky-suomeksi käännettynä tämä kauan sitten käyttöön otettu paikannimi kuuluisi muodossa Verivirta.
- Anonyymi
Vastaan (myös) kysymyksellä ennen itsepalvelumyymälöiden tuloa:
Jos karjalaisevakko sanoi kaupan palvelutiskillä "patska pitskoi", niin haistatteliko hän myyjää vai pyysi jotain tuotetta ja jos pyysi, niin mitä tuotetta?
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 15210997
- 525250
Taas ryssittiin oikein kunnolla
r….ä hyökkäsi Viroon sikaili taas ajattelematta yhtään mitään https://www.is.fi/ulkomaat/art-2000011347289.html452463- 302153
Vanha Suola janottaa Iivarilla
Vanha suola janottaa Siikalatvan kunnanjohtaja Pekka Iivaria. Mies kiertää Kemijärven kyläjuhlia ja kulttuuritapahtumia131721Valtimon Haapajärvellä paatti mäni nurin
Ikävä onnettomuus Haapajärvellä. Vene hörpppi vettä matkalla saaren. Veneessä ol 5 henkilöä, kolme uiskenteli rantaan,421584Tiedän kuka sinä noista olet
Lucky for you, olen rakastunut sinuun joten en reagoi negatiivisesti. Voit kertoa kavereillesi että kyl vaan, rakkautta311270Känniläiset veneessä?
Siinä taas päästiin näyttämään miten tyhmiä känniläiset on. Heh heh "Kaikki osalliset ovat täysi-ikäisiä ja alkoholin v351196Daniel Nummelan linjapuhe 2025
Kansanlähetyksen toiminnanjohtajan Daniel Nummelan linjapuhe tänään. Rehellistä analyysiä mm. evlut kirkosta ja piispo92935TÄSTÄ TAITAA TULLA SUOMEN HISTORIAN SUURIN USKONNONVAPAUDEN OIKEUDENKÄYNTI.
Sinun täytyy hyväksyä se että jos sinä vetoat uskonnonvapauteen, silloin sinun tulee antaa myös muille vastaava vapaus o317902