Ei löydy netin kääntäjistä suomennosta englanninkieliselle sanalle "implied".
Piti minulla olla sanakirjojakin, yksi suurikin, vaan enpä nyt vain löytänyt yhtään...
Mikähän salaisuus tuonkin takana lienee?
Sensuroitu sana?
Anonyymi-ap
4
204
Vastaukset
- Anonyymi
Katso sanakirjasta perusmuotoa ”imply” eli implikoida.
- Anonyymi
Kyllä näistä löytyy:
https://www.sanakirja.org/search.php?q=implied&l=3&l2=17
https://redfoxsanakirja.fi/fi/sanakirja/-/s/eng/fin/implied
Eli siis epäsuora. - Anonyymi
Miksi minulle tulisi mieleen että voisi myös kääntää suomeksi "vihjattu"?
Asiayhteydestä varmaan myös riippuu.- Anonyymi
Joo kyllä se sitäkin tarkoittaa. Vastakohta eksplisiittinen eli suoraan kiertelemättä sanottu asia.
Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Olet minua
vanhempi, mutta se ei vaikuta tunteisiini. Tunnen enemmän kuin ystävyyttä. Olo on avuton. Ikävöin koko ajan. Yhtäkkiä va1323013- 71467
Mies pyysi rahaa
Jälkikäteen kun tarjosi kyydin yhteisestä harrastuksesta kotiini. Mitä vi**... Ei ihastunut mies noin toimi?2201326Jos tapaisimme uudelleen?
niin luuletko että mikään muuttuisi vai toistuuko meidän historia? Ehkä vähän eri tavalla mutta samoin tuloksin J701191- 441151
- 371021
Mites nyt suu pannaan
Kitkiöjoki ja Järvinen solmivat Attendon/Terveystalon kanssa sopimuksen, jonka mukaan sopimuksen irtisanomisoikeus on va381012Taas Lieksassa tyritty
Suomalaisten kansallismaisemaa juntit pilaamassa. Nuori tyttö kaupunginjohtajana ei ole sen viisaampi. *S-ryhmän hanke133957- 47954
Nähdäänkö ensi viikolla
paikassa joka alkaa samalla kirjaimella kuin etunimesi? Ikävä on sinua. Fyysistä läsnäoloasi.36877