Ei löydy netin kääntäjistä suomennosta englanninkieliselle sanalle "implied".
Piti minulla olla sanakirjojakin, yksi suurikin, vaan enpä nyt vain löytänyt yhtään...
Mikähän salaisuus tuonkin takana lienee?
Sensuroitu sana?
Anonyymi-ap
4
218
Vastaukset
- Anonyymi
Katso sanakirjasta perusmuotoa ”imply” eli implikoida.
- Anonyymi
Kyllä näistä löytyy:
https://www.sanakirja.org/search.php?q=implied&l=3&l2=17
https://redfoxsanakirja.fi/fi/sanakirja/-/s/eng/fin/implied
Eli siis epäsuora. - Anonyymi
Miksi minulle tulisi mieleen että voisi myös kääntää suomeksi "vihjattu"?
Asiayhteydestä varmaan myös riippuu.- Anonyymi
Joo kyllä se sitäkin tarkoittaa. Vastakohta eksplisiittinen eli suoraan kiertelemättä sanottu asia.
Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Ensi kesänä
Näin kesän viimeisenä minuutteina ajattelen sinua. Olisiko seuraava kesä "meidän" kesä? Tänä vuonna ei onnistuttu, mutta703540Anne Kukkohovin karmeat velat ovat Suomessa.
Lähtikö se siksi pois Suomesta ? Et on noin kar? mean suuret velat naisella olemassa1483453Tukalaa kuumuutta
Tietäisitpä vaan kuinka kuumana olen käynyt viime päivät. Eikä johdu helteestä, vaan sinusta. Mitäköhän taikoja olet teh463312- 532759
- 322016
Okei, myönnetään,
Oisit sä saanut ottaa ne housutkin pois, mutta ehkä joskus jossain toisaalla. 😘301942- 481676
Et siis vieläkään
Et ilmeisesti ole vieläkään päässyt loppuun asti mun kirjoituksissa täällä. Kerro ihmeessä sit, kun valmista 😁 tuskin k401665Mihin hävisi
Mihin hävisi asiallinen keskustelu tositapahtumista, vai pitikö jonkin Hannulle kateellisen näyttää typeryytensä961625- 391390