Olisi hyvä jos IOK:n tulevista painoksista saataisiin pois nuo virheet.
Niitä voisi kerätä tähän ketjuun ja myöhemmin
ottaa yhteyttä johonkuhun joka voi tehdä asialle jotakin.
Kokonaisuudessaan IOK:n käännös on ihan OK.
IOK: paino- ja käännösvirheiden korjaaminen
Anonyymi-ap
2
854
Vastaukset
- Anonyymi
Tässä on yksi:
ACIM
You think you are protecting the body by hiding this connection, for this concealment seems to keep your identification safe from the “attack” of truth. (https://acim.org/acim/en/s/229#7:8 | T-19.I.7:8)
IOK:ssa on laitettu lainausmerkkien sisään "totuuden". Siis väärä sana.
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Vihamielisyys naisia kohtaan on jo yllättävän suuri ongelma
Esiintyy laajemmassa mittakaavassa, mitä vain tällä palstalla. Mistä tuo ilmiö nyt oikein johtuu, ja saa alkuvoimansa?3241846Odotan sitä hetkeä
kun nähdään taas. Tiedän, että sinäkin odotat. Kun se päivä koittaa, katseesi hakee minua. Ehkä arkailemme toisiamme väh751294Olen melko vakuuttunut
etten tule olemaan koskaan täysin onnellinen ilman sinua. En uskonut, että näin kävisi kenenkään kanssa. Kunnes sain kok831287- 1341157
- 80967
- 85891
- 48843
Postimerkki kirjeeseen ja kortiin maksaa jo 3 euroa!
https://yle.fi/a/74-20229241 Kyllä tämä on järjetön hinta, Posti tuhoaa itsensä tällä hinnalla, täytyyhän Postin "Herro118814- 48790
Sitä saattaa vähän hölmöillä
rakkauspäissään, jos tunteita on enemmän kuin osaa käsitellä. Alkuhölmöilyt on söpöä ja sallittavaa.60746