Olisiko täällä ketään joka työskentelee tai on ollut töissä tai harjoittelujaksolla asianajotoimistossa tai in-house juridiikan puolella ja osaisi vastata sekä kertoa konkreettisesti työtehtävistä, joissa tarvitaan englannin kielen taitoa. Työpaikka ilmoituksissa lukee usein sujuva tai täydellinen englanninkielen osaaminen. Tätä on hiukan vaikea suhteuttaa siihen mikä se vaatimus todella on, jotta osaisi arvioida sitä pärjäisikö omalla englannilla vai pitäisi hiukan vielä kehittää sitä. Eli kysymys siis kuuluu, että millainen tämä taso on jolla pärjää onko se B1/B2 vai jopa C tasoa? Lisäksi tuleeko se kielitaito olla täydellistä ilman yhtään virhettä vai riittääkö, että pärjäät normaaleissa kommunikointitilanteissa ja samalla myös opettelet uutta alan sanastoa matkan varrella? Entä minkä tyylisiä tai millaisia nämä työtehtävät käytännössä ovat milloin sitä englantia tarvitsee (puhelut, asiakirjojen tarkistus) Onko aikaa tarkistaa tiettyjä sanoja sanakirjasto (vaikeimpia siis) vai onko vaatimus se, että missään tilanteessa ei tarkistaa ehdi ja virheitä ei saa tulla lainkaan)
Arvostaisin todella paljon jos täällä olisi joku joka voisi tulla kertomaan tähän liittyen asiallisesti. :)
t. toisen vuoden oikkari opiskelija
Englanninkielitaito asianajopuolella, joissa työtehtävät edellyttävät englanninkielen osaamista
3
149
Vastaukset
- Anonyymi
Täydellinen englannin osaaminen on melkein mahdoton vaatimus. Ei sellaista ole kuin äidinkielisellä englannin professorilla.
Toisaalta tavallisen arjen hallinta englanniksi ei juristin työssä voi riittää, vaan tarvitaan ammattikielen osaaminen sujuvasti niin suullisesti kuin kirjallisestikin. Suullisesti tuskin kuitenkaan edellytetään täyttä virheettömyyttä.
Luultavasti tavoitellaan vähintään tasoa C1, kun vaatimuksena on sujuva englanti. Tuleva presidentti näyttää hallitsevan englannin erittäin hyvin. Hyvä mittari kielitaidosta on pienellä präntättyjen vakiosopimusehtojen (ns. boilerplate) ymmärtäminen, joita löytyy esim. tuotepakkauksista taikka tietokoneohjelmista, joiden ehdot pyydetään hyväksymään, mutta joita kukaan ei koskaan lue.
Pitää myös ottaa huomioon, että juridinen sanasto englanniksi tai amerikaksi on varsin erilaista.
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Pupuhuhdasta löytyi lähes sadan kilon miljoonalasti huumeita
Pupuhuhdasta löytyi lähes sadan kilon miljoonalasti huumeita – neljä Jyväskylän Outlaws MC:n jäsentä vangittu: "Määrät p632699Istuva kansanedustaja epäiltynä pahoinpitelystä ja ampuma-aserikoksesta
Seiskan tietojen mukaan Timo Vornanen on epäiltynä pahoinpitelystä ja ampuma-aserikoksesta eikä kenellekään taatusti tul3512561Persut petti kannattajansa, totaalisesti !
Peraujen fundamentalisteille, vaihtkaa saittia. Muille, näin sen näimme. On helppo luvata kehareille, eikä ne ymmärrä,962178- 661856
Sinäkö se olit...
Vai olitko? Jostain kumman syystä katse venyi.. Ajelin sitten miten sattuu ja sanoin ääneen siinä se nyt meni😅😅... Lis61754Nähtäiskö ylihuomenna taas siellä missä viimeksikin?
Otetaan ruokaöljyä, banaaneita ja tuorekurkkuja sinne messiin. Tehdään taas sitä meidän salakivaa.41753Timo Vornanen kilahti
Mikähän sille kansanedustajalle polisiisi miehelle on noin pahasti mennyt hermot , että tulevaisuudensa pilasi totaalise691654Housuvaippojen käyttö Suomi vs Ulkomaat
Suomessa housuvaippoja aletaan käyttämään vauvoilla heti, kun ne alkavat ryömiä. Tuntuu, että ulkomailla housuvaippoihin11583Pullonpalautusjärjestelmä muuttuu - paluu menneisyyteen
EU suuressa viisaudessaan on päättänyt, että pulloja pitää kierrättää. Jos oikein ymmärsin, nykyisen järjestelmänmme ti1211580Hyvää yötä ja kauniita unia!
Täytyy alkaa taas nukkumaan, että jaksaa taas tämän päivän haasteet. Aikainen tipu madon löytää, vai miten se ärsyttävä51389