Alussa Jumala loi Taivaan ja maan?! Kuinka siihen meni, sitä ei voi mainita, koska sitä mitataan vain Jumalan liikkeiden lukumäärällä. Vain se mainitaan, että kaikki asiat mitkä voitiin pannan edes alulle, materia ja tilavuus objektien avulla, oli Jumalalla tiedossa, jo ensimmäistä viikkoa aloittaessaan Mutta ensimmäinen materia mikä luotiin,-ettekö muista muka(?) - oli vetypilvi. Syvyys oli pimeyden vallassa, ja siitä alkoi valon ilmaantuminen, kun vetypilvi alkoi emissioida ja valoa ilmaantui - niin meni se ensimmäinen AJALLINEN päivä.
Jumala oli sama kuin KAIKEN olemattomuus kaiken alussa - ennen taivaan ja maan luotia, ja se jonka ei ole pakko olla Jumala on varsinaisesti LUOTU ja olemassa, vaikka syntinen ei näe, miksi valheet ja nurinniskoin ymmärretyt olemattomuudet pitää kaikki - jos ne on mahdollisia, saada todellisuuteen mahdollisimman nopeasti - sillä ei ole suurta väliä, kenen mielestä NE ASIAT ovat pahoja tai hyviä. Jos alatte meuhkaamaan Jumalan myöhemmällä olemassaololla liikaa, kohta koette ITSE paljon kipua tuskaa ja kärsimystä ja hullua pelkoa. Ateistien sunnuntaikin joskus tulee uudelleen, vaikkapa perjantaikin on pitkälle edennyt.
Lukekaa Genesikskin tarkemmin!
18
174
Vastaukset
Tuskin kukaan uskovainen tai kreationisti lukee Genesiksen alkua oikein. Youngin kirjaimellinen käännös kertoo alkuperäisen tekstin tarkimmin. Alkuperäisen tekstin mukaan Jumala ei luo maailmaa kahdessa ensimmäisessä jakeessa ex nihilo vaan järjestää ja nimeää asioita. Genesis 1:n jae kuuluu sanatarkasti:
1In the beginning of God's preparing the heavens and the earth—
1 Jumalan luodessa taivaan ja maan
https://en.wikipedia.org/wiki/Young's_Literal_Translation
Kyseessä ei ole mennyt aikamuoto imperfekti, jossa todetaan Jumalan luoneen vaan preesens, jossa kerrotaan alkutilanne Jumalan aloittaessaan luomistyönsä, joka ei ollut tyhjästä luomista vaan asioiden järjestelyä. Tämä on tutkijoiden konsensus asioista.
"...most agree that on strictly linguistic and exegetical grounds this is not the preferred option, and that the authors of Genesis 1 were concerned not with the origins of matter (the material which God formed into the habitable cosmos), but with the fixing of destinies."
https://en.wikipedia.org/wiki/Genesis_1:1- Anonyymi
Etkös sä ateistipalstalla joku pari kuukautta sitten sanonut että olet tullut uskoon ja aloit kirjoittamaan eri nimimerkillä?
Anonyymi kirjoitti:
Etkös sä ateistipalstalla joku pari kuukautta sitten sanonut että olet tullut uskoon ja aloit kirjoittamaan eri nimimerkillä?
Kuka tahansa voi rekata nikin ja sanoa, että se on jonkun kirjoittajan uusi nikki. Sehän on ihan klassinen huijaus. Etkö sinä ripulivajakki edes tällaista ymmärrä?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Etkös sä ateistipalstalla joku pari kuukautta sitten sanonut että olet tullut uskoon ja aloit kirjoittamaan eri nimimerkillä?
Joo, palasi vaihteeksi isiensä uskoon juutalaiseksi. Alkoi kirjoittaa nikillä Ex_atheist.
- Anonyymi
Ei se mikään konsensus ole. Ylivoimainen enemmistö lukee niin, että luominen alkoi tyhjästä jakeessa yksi ja jatkui aikajärjestyksessä luvun loppuun asti.
Anonyymi kirjoitti:
Ei se mikään konsensus ole. Ylivoimainen enemmistö lukee niin, että luominen alkoi tyhjästä jakeessa yksi ja jatkui aikajärjestyksessä luvun loppuun asti.
"Ei se mikään konsensus ole."
No ei tietenkään ole konsensus ripulivajakeilla.- Anonyymi
Blue Letter Bible antaa "baaraa" verbin aikamuodoksi
Hebrew Verb: Qal Perfect (qatal) 3rd Person Masculine Singular
https://www.blueletterbible.org/kjv/gen/1/1/t_conc_1001
בָּרָא bārā'
Young on ainoa, joka kääntää preesensissä.
https://www.blueletterbible.org/kjv/gen/1/1/t_bibles_1001
Ja riippumatta siitä, mitä aikamuotoa on käytetty, on selvää, että luominen alkaa tyhjästä, kun mitään luotua ei vielä ollut. Ja mitä tekijään tulee, niin Raamattu kauttaaltaan antaa tekijän kunnian Jehovalle. Ei niin, että olisi järjestellyt tai jatkanut jonkun toisen aloittamaa luomista, vaan niin, että teki kaiken itse alusta asti.
2.Mooseksen kirja:
20:11 Sillä kuutena päivänä Herra teki taivaan ja maan ja meren ja kaikki, mitä niissä on, mutta seitsemäntenä päivänä hän lepäsi; sentähden Herra siunasi lepopäivän ja pyhitti sen.
Jesaja:
44:24 Näin sanoo Herra, sinun lunastajasi, joka on valmistanut sinut hamasta äidin kohdusta: Minä olen Herra, joka teen kaiken, joka yksinäni jännitin taivaan, joka levitin maan - kuka oli minun kanssani?
Kukaan ei ollut hänen kanssaan. Hän yksin loi kaiken mitä on taivaassa ja maan päällä.
Ilmestyskirja:
4:11 "Sinä, meidän Herramme ja meidän Jumalamme, olet arvollinen saamaan ylistyksen ja kunnian ja voiman, sillä sinä olet luonut kaikki, ja sinun tahdostasi ne ovat olemassa ja ovat luodut".
Tekijän oikeus kuuluu yksin Jehovalle Elohimille. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Blue Letter Bible antaa "baaraa" verbin aikamuodoksi
Hebrew Verb: Qal Perfect (qatal) 3rd Person Masculine Singular
https://www.blueletterbible.org/kjv/gen/1/1/t_conc_1001
בָּרָא bārā'
Young on ainoa, joka kääntää preesensissä.
https://www.blueletterbible.org/kjv/gen/1/1/t_bibles_1001
Ja riippumatta siitä, mitä aikamuotoa on käytetty, on selvää, että luominen alkaa tyhjästä, kun mitään luotua ei vielä ollut. Ja mitä tekijään tulee, niin Raamattu kauttaaltaan antaa tekijän kunnian Jehovalle. Ei niin, että olisi järjestellyt tai jatkanut jonkun toisen aloittamaa luomista, vaan niin, että teki kaiken itse alusta asti.
2.Mooseksen kirja:
20:11 Sillä kuutena päivänä Herra teki taivaan ja maan ja meren ja kaikki, mitä niissä on, mutta seitsemäntenä päivänä hän lepäsi; sentähden Herra siunasi lepopäivän ja pyhitti sen.
Jesaja:
44:24 Näin sanoo Herra, sinun lunastajasi, joka on valmistanut sinut hamasta äidin kohdusta: Minä olen Herra, joka teen kaiken, joka yksinäni jännitin taivaan, joka levitin maan - kuka oli minun kanssani?
Kukaan ei ollut hänen kanssaan. Hän yksin loi kaiken mitä on taivaassa ja maan päällä.
Ilmestyskirja:
4:11 "Sinä, meidän Herramme ja meidän Jumalamme, olet arvollinen saamaan ylistyksen ja kunnian ja voiman, sillä sinä olet luonut kaikki, ja sinun tahdostasi ne ovat olemassa ja ovat luodut".
Tekijän oikeus kuuluu yksin Jehovalle Elohimille.Annoit sitten pyhän koirille ja heitit helmiä sikojen eteen. Mitähän luulet sillä voittavasi?
Anonyymi kirjoitti:
Blue Letter Bible antaa "baaraa" verbin aikamuodoksi
Hebrew Verb: Qal Perfect (qatal) 3rd Person Masculine Singular
https://www.blueletterbible.org/kjv/gen/1/1/t_conc_1001
בָּרָא bārā'
Young on ainoa, joka kääntää preesensissä.
https://www.blueletterbible.org/kjv/gen/1/1/t_bibles_1001
Ja riippumatta siitä, mitä aikamuotoa on käytetty, on selvää, että luominen alkaa tyhjästä, kun mitään luotua ei vielä ollut. Ja mitä tekijään tulee, niin Raamattu kauttaaltaan antaa tekijän kunnian Jehovalle. Ei niin, että olisi järjestellyt tai jatkanut jonkun toisen aloittamaa luomista, vaan niin, että teki kaiken itse alusta asti.
2.Mooseksen kirja:
20:11 Sillä kuutena päivänä Herra teki taivaan ja maan ja meren ja kaikki, mitä niissä on, mutta seitsemäntenä päivänä hän lepäsi; sentähden Herra siunasi lepopäivän ja pyhitti sen.
Jesaja:
44:24 Näin sanoo Herra, sinun lunastajasi, joka on valmistanut sinut hamasta äidin kohdusta: Minä olen Herra, joka teen kaiken, joka yksinäni jännitin taivaan, joka levitin maan - kuka oli minun kanssani?
Kukaan ei ollut hänen kanssaan. Hän yksin loi kaiken mitä on taivaassa ja maan päällä.
Ilmestyskirja:
4:11 "Sinä, meidän Herramme ja meidän Jumalamme, olet arvollinen saamaan ylistyksen ja kunnian ja voiman, sillä sinä olet luonut kaikki, ja sinun tahdostasi ne ovat olemassa ja ovat luodut".
Tekijän oikeus kuuluu yksin Jehovalle Elohimille."Young on ainoa, joka kääntää preesensissä."
Juuri näin ja syy on se, että hän kääntää sen kirjaimellisesti. Samaa mieltä ovat tutkijat juutalaisesta rabbi Rashista Richard Elliot Friedmaniin saakka.
Young's usage of English present tense rather than past tense has been supported by scholars ranging from the medieval Jewish rabbi Rashi (who advised, "[If] you are going to interpret [this passage] in its plain sense, interpret it thus: At the beginning of the creation of heaven and earth, when the earth was (or the earth being) unformed and void [...] God said, 'Let there be light.'") to Richard Elliott Friedman in his translation of the Pentateuch in The Bible with Sources Revealed (2002).
https://en.wikipedia.org/wiki/Young's_Literal_TranslationAnonyymi kirjoitti:
Annoit sitten pyhän koirille ja heitit helmiä sikojen eteen. Mitähän luulet sillä voittavasi?
"Annoit sitten pyhän koirille ja heitit helmiä sikojen eteen. Mitähän luulet sillä voittavasi?"
Vaikka sinusta kommenttisi tuntuu ihan saatanan nerokkaalta niin se on ihan irrelevanttia ripulivajakin paskaa eikä muuksi muutu, vaikka yritätkin kehua omaa kommenttiasi anonyyminä 😂- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Blue Letter Bible antaa "baaraa" verbin aikamuodoksi
Hebrew Verb: Qal Perfect (qatal) 3rd Person Masculine Singular
https://www.blueletterbible.org/kjv/gen/1/1/t_conc_1001
בָּרָא bārā'
Young on ainoa, joka kääntää preesensissä.
https://www.blueletterbible.org/kjv/gen/1/1/t_bibles_1001
Ja riippumatta siitä, mitä aikamuotoa on käytetty, on selvää, että luominen alkaa tyhjästä, kun mitään luotua ei vielä ollut. Ja mitä tekijään tulee, niin Raamattu kauttaaltaan antaa tekijän kunnian Jehovalle. Ei niin, että olisi järjestellyt tai jatkanut jonkun toisen aloittamaa luomista, vaan niin, että teki kaiken itse alusta asti.
2.Mooseksen kirja:
20:11 Sillä kuutena päivänä Herra teki taivaan ja maan ja meren ja kaikki, mitä niissä on, mutta seitsemäntenä päivänä hän lepäsi; sentähden Herra siunasi lepopäivän ja pyhitti sen.
Jesaja:
44:24 Näin sanoo Herra, sinun lunastajasi, joka on valmistanut sinut hamasta äidin kohdusta: Minä olen Herra, joka teen kaiken, joka yksinäni jännitin taivaan, joka levitin maan - kuka oli minun kanssani?
Kukaan ei ollut hänen kanssaan. Hän yksin loi kaiken mitä on taivaassa ja maan päällä.
Ilmestyskirja:
4:11 "Sinä, meidän Herramme ja meidän Jumalamme, olet arvollinen saamaan ylistyksen ja kunnian ja voiman, sillä sinä olet luonut kaikki, ja sinun tahdostasi ne ovat olemassa ja ovat luodut".
Tekijän oikeus kuuluu yksin Jehovalle Elohimille.Siinä on tosiaan Gal Perfekti eli mennyt aikamuoto sekä ensimmäisessä että toisessa jakeessa. Sanatarkka käännös voisi kuulua näin:
1.Mooseksen kirja:
1:1 Alussa Jumalan luotua taivaan ja maan.
1:2 Maa oli tullut autioksi ja tyhjäksi, ja pimeys oli syvyyden päällä, ja Jumalan Henki liikkui vetten päällä.
Vuoden 1933 käännös on myös hyvä:
1.Mooseksen kirja:
1:1 Alussa loi Jumala taivaan ja maan.
1:2 Ja maa oli autio ja tyhjä, ja pimeys oli syvyyden päällä, ja Jumalan Henki liikkui vetten päällä.
Ja kuten totesit, tässä puhutaan taivaan ja maan luomisesta tyhjästä, niin kuin antamasi linkit kertoivat tapahtuneen.
2.Mooseksen kirja:
20:11 Sillä kuutena päivänä Herra teki taivaan ja maan ja meren ja kaikki, mitä niissä on, mutta seitsemäntenä päivänä hän lepäsi; sentähden Herra siunasi lepopäivän ja pyhitti sen. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Siinä on tosiaan Gal Perfekti eli mennyt aikamuoto sekä ensimmäisessä että toisessa jakeessa. Sanatarkka käännös voisi kuulua näin:
1.Mooseksen kirja:
1:1 Alussa Jumalan luotua taivaan ja maan.
1:2 Maa oli tullut autioksi ja tyhjäksi, ja pimeys oli syvyyden päällä, ja Jumalan Henki liikkui vetten päällä.
Vuoden 1933 käännös on myös hyvä:
1.Mooseksen kirja:
1:1 Alussa loi Jumala taivaan ja maan.
1:2 Ja maa oli autio ja tyhjä, ja pimeys oli syvyyden päällä, ja Jumalan Henki liikkui vetten päällä.
Ja kuten totesit, tässä puhutaan taivaan ja maan luomisesta tyhjästä, niin kuin antamasi linkit kertoivat tapahtuneen.
2.Mooseksen kirja:
20:11 Sillä kuutena päivänä Herra teki taivaan ja maan ja meren ja kaikki, mitä niissä on, mutta seitsemäntenä päivänä hän lepäsi; sentähden Herra siunasi lepopäivän ja pyhitti sen.Qal perfekti, ei Gal... sorry.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Qal perfekti, ei Gal... sorry.
Miltä tuntuu keskustella itsesi kanssa?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Miltä tuntuu keskustella itsesi kanssa?
Ei ole tapana harrastaa sellaista.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ei ole tapana harrastaa sellaista.
Tällaista ei kommentoi kukaan muu kuin itsensä kehumisesta kiinni jäänyt.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tällaista ei kommentoi kukaan muu kuin itsensä kehumisesta kiinni jäänyt.
Sinähän sen tiedät.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Siinä on tosiaan Gal Perfekti eli mennyt aikamuoto sekä ensimmäisessä että toisessa jakeessa. Sanatarkka käännös voisi kuulua näin:
1.Mooseksen kirja:
1:1 Alussa Jumalan luotua taivaan ja maan.
1:2 Maa oli tullut autioksi ja tyhjäksi, ja pimeys oli syvyyden päällä, ja Jumalan Henki liikkui vetten päällä.
Vuoden 1933 käännös on myös hyvä:
1.Mooseksen kirja:
1:1 Alussa loi Jumala taivaan ja maan.
1:2 Ja maa oli autio ja tyhjä, ja pimeys oli syvyyden päällä, ja Jumalan Henki liikkui vetten päällä.
Ja kuten totesit, tässä puhutaan taivaan ja maan luomisesta tyhjästä, niin kuin antamasi linkit kertoivat tapahtuneen.
2.Mooseksen kirja:
20:11 Sillä kuutena päivänä Herra teki taivaan ja maan ja meren ja kaikki, mitä niissä on, mutta seitsemäntenä päivänä hän lepäsi; sentähden Herra siunasi lepopäivän ja pyhitti sen.Tämä kumoaa aukkoteorian.
2.Mooseksen kirja:
20:11 Sillä kuutena päivänä Herra teki taivaan ja maan ja meren ja kaikki, mitä niissä on, mutta seitsemäntenä päivänä hän lepäsi; sentähden Herra siunasi lepopäivän ja pyhitti sen.
- Anonyymi
Alussa Jumala on luonut taivaan ja maan ja maa on tullut autioksi ja tyhjäksi ja pimeys on syvyyden päällä ja Jumalan henki liikkuu vetten päällä.
Genesis 1:1-2
Tällä tavalla kertoja kuvaa tapahtumia ja tämä on yleinen tapa käyttää perfektiä ja preesensiä kertomakirjallisuudessa. Kertoja vie lukijan keskelle tapahtumia ja saa ne näkemään tässä hetkessä ikään kuin hän lukija olisi itse tapahtumien keskellä silloin kuin ne tapahtuvat.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
20v on otettu kiinni
Tulipalo oli sytytetty joten murhasiko ex omat lapsensa ja heidän Äidin. Tuskin sitä kukaan ohikulkijakaan sytytti.1298795Somali ei kätellyt Stubbia Linnan juhlissa
Miksei somali osaa noudattaa hyviä käytöstapoja. https://www.iltalehti.fi/viihdeuutiset/a/563a3dea-fa3f-41f3-b64f-406d26735204Kuka on menehtynyt?
https://yle.fi/a/74-20198293 Kuulemani mukaan ryyppyporukka ollut hapualla ja kuolemanenkeli (F.G) eli mies jonka seuras263496- 362414
Savonlinan perhesurma, epäilty mies romani, äiti kantaväestöä
https://www.is.fi/kotimaa/art-2000011676508.html Savonlinnan seudun romaniyhdistyksestä kerrottiin lauantaina IS:lle, e1271714- 621647
Savonlinnan murhapolttaja romani
Ainakin IS kertoo. Arvasin heti ettei ole normi valkolainen suomalainen.2051491Nainen, ota nyt rauhallisesti
Älä ota kaiken maailman murheita päällesi. Sulla on tapana ottaa elämä liian vakavasti. Ei aina, mutta joskus menee vähä1381377Ajattelen sinua kiitollisuudella
Olet minulle jotain kaunista, jotain, joka tapahtui elämässäni. Et ole minulle pakkomielle enkä vaadi sinulta yhtään mi601139- 231101